Аника Озерова – Лицом к лицу (страница 1)
Аника Озерова
Лицом к лицу
Глава 1
Солнце нещадно припекало. Джейн приподняла густые каштановые волосы и стерла выступивший на шее пот. Затем она скомкала носовой платок, засунула его в карман белой юбки и огляделась вокруг.
Мужчина продолжал сидеть, сосредоточенно выстругивая кусок дерева. Казалось, он полностью ушел в работу, не замечая, как рубашка цвета хаки промокла от пота.
Джейн начала терять терпение. Встав, она прошла через открытое пространство и остановилась перед ним. Он, без сомнения, слышал ее шаги по сухой траве, но не поднял головы, продолжая водить ножом по дереву. Внутри у Джейн все закипало.
– Долго это еще будет продолжаться?
Он лишь на мгновение взглянул на ее разгневанное лицо своими светлыми голубыми глазами.
– Столько, сколько потребуется, – ответил он, снова принимаясь за работу. – И не лучше ли вам вернуться в тень, мисс Миллс? По-моему, вам становится дурно от жары.
Ей было не просто дурно, она была готова взорваться, и причина была не в полуденном солнцепеке. Подойдя вплотную, она выхватила у него палку из рук и бросила на землю. В ее серых глазах сверкали молнии.
– Мой дедушка нанял тебя, чтобы ты отвез меня к нему, и тебе пора бы выполнить свои обязанности.
Он поднялся и, возвышаясь над ней, вновь проигнорировал ее недовольство. Джейн почувствовала, как гнев захлестывает ее. В этом человеке было что-то угрожающее. Она ощутила это еще при встрече в аэропорту. Он передал ей рекомендательное письмо от ее деда, а затем проводил к старому джипу, стоявшему на краю поля. Ей хотелось тогда возразить, что она не поедет в этой развалюхе, но одного взгляда на его лицо хватило, чтобы передумать.
Что же заставляло ее молчать? Она быстро окинула его взглядом: грубые ботинки, узкие бедра, широкая грудь под выцветшей рубашкой, и вдруг почувствовала какое-то странное волнение. Он не был красавцем в общепринятом смысле, черты его лица были резкими, словно выструганными из дерева, которое он держал в руках. Джейн привыкла к другому типу мужчин, но ни один из них не заставлял ее так остро чувствовать себя женщиной.
– Ваш дед нанял меня перевезти груз с корабля, а вы, мисс Миллс, лишь дополнение к этому грузу.
Она не поверила своим ушам. Неужели он не понимает, кто перед ним?
– Ты глубоко заблуждаешься, полагая, что можно обращаться ко мне в подобном ключе. – Она резко вскинула голову, отбрасывая волосы назад, и устремила на него пронзительный взгляд. – Осознаешь ли ты последствия, если я расскажу дедушке о твоей дерзости? Забудь о возможности когда-либо заниматься подобной работой. После жалобы никто не доверит тебе перевозку грузов.
– Дерзость? Я бы не назвал это дерзостью, мисс. Вы даже не представляете, на что я способен. – Он встретился с ней взглядом. – Честно говоря, – продолжал он, – мне бы хотелось, чтобы кто-то поставил вас на место. Нельзя попирать права других людей лишь потому, что у вас и вашей семьи денег больше, чем вы сможете потратить.
– Ты хам!
Он предвидел еенамерение дать пощечину, когда она замахнулась, но не отвернулся и не отвел глаз. От такого пристального взгляда ей стало стыдно. Увидев, как на его щеке алеет след от удара, Джейн попыталась отвернуться, но он схватил ее за подбородок, заставляя смотреть на то что она сотворила.
– Это был первый и последний раз. Надеюсь, вам все ясно?
Джейн задержала дыхание, подавляя желание ответить, но, взглянув в его ледяные глаза, поняла, что это станет очередной ошибкой.
– Да!
– Отлично. Будем считать, что в наших отношениях есть определенный прогресс. Назовем это первым шагом к взаимопониманию.
В его словах звучал скрытый смысл, который она не могла уловить. Он отпустил ее, и она снова села на бревно. Все ее тело было напряжено. Почему дед нанял именно этого человека?! Неужели не мог выбрать кого-то из своих людей? Очередной странный поступок Чарльза Миллса за последнее время, в дополнение к его заявлению об отставке и поездке в Бразилию для добычи аметистов.
Джейн закрыла глаза. Эти мысли роились в ее голове, но она не понимала, почему дед принял такое безумное решение. Конечно, он прав. Ее семья действительно невероятно богата. Это состояние было нажито на протяжении полувека. И теперь, в возрасте семидесяти лет, дедушка внезапно все бросил и уехал в Южную Америку.
Когда раздался звонок матери из Нью-Йорка с новостью о решении деда, Джейн тут же попыталась успокоить ее, пообещав поговорить с дедом лично и попытаться переубедить его. Их всегда связывали очень теплые отношения. После ранней смерти отца дедушка фактически заменил его, играя значительную роль в ее воспитании. Правда, в последнее время между ними возникла некоторая дистанция, возможно, по инициативе самой Джейн. Будучи обеспеченной наследницей, она, как и многие в ее окружении, наслаждалась жизнью, позволяя себе дорогие удовольствия: путешествия, шопинг в модных столицах и многое другое.
В последние месяцы Джейн все чаще задавалась вопросами о смысле своего существования. Ее преследовало ощущение упущенной возможности, какой-то важной, но не осознанной цели. Поездка к деду преследовала скорее цель обретения душевного равновесия, нежели попытку повлиять на его решение. Она надеялась на его мудрость и помощь в решении терзающих ее внутренних конфликтов.
Джейн открыла глаза и встретилась взглядом с мужчиной. Смутившись, она быстро отвела глаза и, приподняв подол длинной юбки, встала.
– Мы скоро вылетаем. Заберите свои вещи из джипа, – сказал он, поднимаясь.
Джейн не заметила, как он подошел, но ее сердце забилось быстрее от его близости. Что с ней происходит? Почему она так на него реагирует? И как он смеет так с ней разговаривать?! Он приказал ей самой нести сумки! Разве дед мало ему заплатил?
– Я не буду таскать вещи, это твоя обязанность, – резко ответила Джейн.
Она одернула юбку и прошла мимо него, не удостоив его взглядом. Но, подходя к самолету, готовящемуся к взлету, она обернулась, надеясь увидеть эффект от своих слов. Ее сопровождающий с раздраженным видом направился к джипу. Возможно, ее категорический отказ заставил его задуматься? Возможно. На миг ей показалось, что она несправедливо судит его, но эта мысль показалась смешной.
Прошло около пятнадцати минут прежде чем все было готово к вылету. Джейн, сидя в салоне с нарочито равнодушным видом, наблюдала за тем, как ее спутник проводит последние приготовления. Он, должно быть, очень опытный пилот, судя по его внимательной проверке всех систем. Взлет прошел плавно. Джейн устроилась поудобнее и открыла журнал, делая вид, что увлечена чтением.
Ей совершенно не хотелось вступать в беседу. Честно говоря, после обмена колкостями перед взлетом она и не представляла, о чем вообще можно разговаривать. Несмотря на твердое решение игнорировать его присутствие, Джейн невольно бросала взгляды в его сторону, отмечая, насколько уверенно он управляет самолетом. Внезапно он обернулся, и их взгляды встретились. На его губах мелькнула усмешка, она тут же отвела взгляд.
Во время дозаправки Джейн зашла в комнату отдыха, чтобы освежиться и поправить макияж. Когда она вернулась на площадку, он стоял у кофейного автомата и о чем-то беседовал с другим пилотом. Она заметила, как он оценивающе окинул ее взглядом, и на мгновение в его глазах промелькнуло явное восхищение. Затем он невозмутимо отвернулся.
Джейн почувствовала, как в ней закипает возмущение. Как он может ее игнорировать! Она не была самовлюбленной, но прекрасно знала, что привлекательна. Достаточно было просто взглянуть в зеркало: идеальный овал лица, изящные черты, большие темные глаза, окруженные густыми ресницами, и полные, выразительные губы.
Стараясь сдержать злость, она подошла к кофейному автомату, делая вид, что совершенно не замечает своего спутника. Сделав глоток, она поморщилась: кофе был отвратительным.
– Через две минуты вылетаем. Поторопитесь!
Она едва взглянула на него, продолжая пить кофе. Затем она нарочито внимательно принялась изучать ассортимент сладостей, предлагаемых автоматом.
– Вы меня слышали? – Он схватил ее за руку, но Джейн моментально вырвала ее, ощутив силу его хватки.
– Конечно, слышала. Я не лишена слуха. Но вам придется немного подождать, я еще не допила, – произнесла она небрежно.
– Даже не думайте, – оборвал он ее. В его голосе звучала угроза.
Он взял стаканчик, который она поставила на автомат, и невозмутимо вылил остатки кофе в урну, выбросив туда же смятый стакан.
– Теперь, полагаю, вы допили, мисс Миллс?
Он повернулся, собираясь уйти. Но Джейн не собиралась это так оставить. Она вцепилась ему в руку своими длинными ухоженными ногтями.
– Как ты смеешь? Кто ты такой, чтобы так себя вести?
Он обернулся и посмотрел на нее. Его светлые голубые глаза сверкали, изучая ее разгневанное лицо. Затем он спокойно разжал ее пальцы.
– Я тот, кто доставит вас к дедушке. Я не силен в правилах хорошего тона, но как командир воздушного судна имею право поступать так, как считаю необходимым. И будьте добры мне подчиняться. Если я говорю, что мы вылетаем, значит, мы вылетаем. – Он пристально посмотрел Джейн в глаза; ее словно пронзило током. – Уверен, вам понравится, как я поступаю с непокорными.
Оставив ее, он двинулся к воздушному судну. Джейн провела ладонью по лицу. Этот дерзкий человек не причинил ей физической боли, однако она чувствовала необходимость выразить протест, чего почему-то не сделала.