реклама
Бургер менюБургер меню

Ани Марика – ( Не) Счастливый случай (страница 47)

18

Очередная неделя почти пролетает без особых новостей. Но всё меняется этим утром. Дворецкий прерывает нас во время завтрака и протягивает корреспонденцию мужу.

Гиль просматривает почту, передаёт один конверт мне, один — Анхелике. Это приглашение на королевский бал. Собственно, его мы ожидали. Точнее, ожидали родственницы и сетовали, что письма до сих пор не пришли.

Пока я читаю стандартное пригласительное на своё имя, мужчина изучает другое письмо.

— Сегодня днём к нам прибывает король с советниками из Равенмарка, — привлекает внимание муж, дочитав и передав мне свиток. — Тебя просят прибыть во дворец к полудню. Неофициально, но желательно.

— Зачем? — замираю с ложкой во рту.

— Ты Верховная, которая ещё не определилась с главным храмом. Будешь знакомиться с правителем. Возможно, послушаешь, что он тебе предложит, — объясняет Гиль. Заметив моё вытянувшееся лицо, усмехается: — Добро пожаловать в мир большой политики.

Я стону, сползаю и утыкаюсь лбом в стол.

— Не волнуйся, дорогая, — влезает Анхелика, игнорируя мои совершенно неаристократические замашки. — Мы с Вайлет составит тебе компанию. Поддержим тебя.

— Вы обе останетесь дома. Приглашена только Таня, — чеканит Гильермо. Недоумённо поворачиваю голову. Меж тем он продолжает: — Я лишь сопровожу тебя, но присутствовать не смогу.

Обречённо вздыхаю, доедаю кашу и иду переодеваться.

Кажется, это будет очень долгий день.

Ровно в полдень Гильермо помогает мне выйти из кареты с гербами его рода. Провожает во дворец. Удивительно, но я не нервничаю совсем. Нас встречает секретарь правителя. Склоняет почтенно голову.

— Верховная жрица, добро пожаловать, Их Величества ждут вас в сапфировом зале, — чопорно говорит.

— Тебя дождаться? — спрашивает муж.

— Нет, не знаю, как надолго затянется это мероприятие. Спокойно работай, я напишу тебе, когда освобожусь, — с улыбкой отвечаю.

Сжав мои пальцы, оборотень уходит. А я распрямляю плечи и киваю секретарю. Мужчина быстро провожает меня, передвигаясь почти бесшумно, словно тень.

Ловлю своё отражение в зеркале. Строгая причёска. Голубой плащ, украшенный брошью в форме розы. Символ Богини. Образ холодной собранной жрицы почти получился, чему я радуюсь. Но недолго.

Двустворчатые двери распахиваются. Взглядом поблагодарив расторопного сотрудника дворца, шагаю. И остолбенело замираю.

В зале две фигуры. Две противоположности. Алард — тень в сверкающем золоте. Тёмные глаза вспыхивают с моим появлением. Монументальный, как всегда. Даркрай — свет во тьме. Холодный. Расслабленный. С ледяным взглядом. Словно восковая статуя с приклеенной полуулыбкой.

Больше никого я не замечаю. Хотя в помещении они не одни. Стоят их советники и послы. Ноги трясутся и будто бы вязнут в трясине, но я иду. Медленнее, чем требовалось бы, но иду вперёд. К ним.

— Ваши Величества, — удивительно, но голос почти не дрожит. Делаю лёгкий поклон.

— Благодарю, что прибыли, Верховная, — берёт слово Алард, и тень улыбки проскальзывает на безэмоциональном лице.

— Светлого дня, Таня, — более неформально здоровается Дарк.

— Даркрай прибыл, чтобы поддержать нас. И мы обсуждали перспективы совместного восстановления храмов богини Наит в обоих королевствах. Как вы знаете, присутствие Верховной жрицы на этих землях открывает перед нами новые возможности, — дипломатично объясняет присутствие дроу Алард.

— Вы так и не сделали окончательный выбор, — тихо, почти ласково говорит Дарк, не сводя с меня взгляда.

— Верховная жрица принадлежит Богине, не трону. Я сделаю свой выбор, когда придёт время, — отвечаю довольно жёстко, но не повышаю голос. И говорю истинную правду. Можно было бы уже не мучить никого и остаться в Дадарии. В конце концов, здесь мои друзья. Здесь муж. Но внутренний протест не даёт окончательно решиться.

Алард хмыкает одобрительно. Даркрай усмехается, но в его глазах вспыхивает нечто похожее на восхищение.

— Сегодня состоится приём в честь правителя дружественного королевства Равенмарк. Надеюсь, вы не откажетесь и приедете на вечер с мужем, — меняет тему людской король. — Вопросы веры и восстановления храмов — это не только дело Богини, но и дипломатия.

Оба короля смотрят на меня. По-разному.

Даркрай — будто всё ещё надеется переломить что-то в моём сердце. Алард — будто уже понял, что сдавливать бесполезно, и ждёт выбора.

— Благодарю за приглашение. Мы с Гильермо сочтём за честь, — отвечаю, замечая новую эмоцию в глазах дроу. Он не знал о моём замужестве? Разве не видел на балу в честь меня?

Не успеваю проанализировать этот момент. Двери за спиной распахиваются вновь.

— Его Величество Валиан, король Равенмарка! — торжественно объявляет глашатай.

Разворачиваюсь, краем глаза заметив, как два правителя шагают ко мне. Мгновенно все разговоры смолкают. Присутствующие выпрямляются и устремляют взоры на распахнутые двери. Алард и Даркрай, будто сговорившись, останавливаются аккурат с двух сторон от меня. Немного позади, немного вполоборота. Словно я их центр внимания.

Король Валиан входит в зал с неторопливой уверенностью хищника. Высокий, с серебристо-белоснежными волосами, собранными в хвост. В чёрно-золотом камзоле с гербом в виде когтистой трёхпалой лапы. Его глаза сверкают золотом, а узкий зрачок блестит от пробивающихся солнечных лучей.

Он вершина пищевой цепи. Он самый сильный противник. И от него невозможно отвести взгляда. Он — дракон.

Сжимаю пальцы в кулаки, продолжая удерживать наш зрительный контакт. Ощущаю короткое прикосновение к коже, но не поддаюсь. Каким-то шестым чувством знаю: это он магически дотрагивается. Изучает. Взвешивает. Осматривает.

— Верховная жрица, — подойдя ближе, легко склоняет голову новоприбывший правитель. Удивляюсь, почему он сначала обращается ко мне, а не к Аларду. Но мужчина продолжает: — О вас ходят слухи даже в Равенмарке. Рад, что смогу убедиться лично, насколько они не преувеличены.

— Это зависит от того, что именно вам рассказывали, — спокойно замечаю я, ответно опустив в голову в полупоклоне. — Уверена, правда намного интереснее слухов.

— Тогда я в предвкушении, — коротко улыбается мужчина, показывая небольшие клыки.

— Осторожно, Валиан, — бросает холодно Даркрай. — У нашей жрицы не только язык острый, но и не менее убийственная сила.

— Превосходно, Дарк, — насмешливо отвечает король. — Не люблю скучных женщин.

Я сохраняю спокойствие, хоть внутри всё сжимается. Интуиция шепчет: этот правитель совершенно точно не союзник. Он игрок. И за его улыбкой может скрываться нечто гораздо опаснее, чем вежливая политика.

Обо мне, наконец, забывают на время. Три правителя приветствуют друг друга. Довольно дружелюбно, но я чувствую, что между ними натянутые отношения. Тронь и взорвётся.

— Сегодня вечером мы устраиваем небольшой раут в честь прибытия Вашего Величества. Верховная жрица согласилась почтить его своим присутствием, — слышу краем уха и натягиваю улыбку, так как три пары глаз скрещиваются на мне.

— Если не сочтёте это за фамильярность, сохраните для меня один танец, Верховная, — с хрипотцой тянет Валиан.

— Я подумаю, — без тени улыбки склоняю голову.

Вот и началось. Политический балет в три акта. И все танцуют вокруг меня.

Глава 46

Встреча с правителями заканчивается довольно быстро. И я совершенно одна возвращаюсь домой. Анхелика пытается разузнать последние новости. Но я слишком рассеяна и задумчива. Бросив на ходу, что вечером состоится бал в честь правителя Равенмарка, прячусь в спальне. Пишу письмо Гильермо. Муж отвечает, что уже в курсе о вечернем рауте.

Я тщательно подбираю наряд. Слишком долго кручусь у зеркала. И нервничаю. На этот раз платье у меня светлое, струящееся, будто соткано из утреннего тумана. Совершенно закрытое, но достаточно грациозное, чтобы не затеряться среди бархатных лент и золотой парчи высшего света.

Гильермо поджидает меня и родственниц у крыльца. Элегантен, как всегда. Он сегодня в чёрном с серебряной отделкой костюме. Взгляд оборотня скользит по мне, на губах появляется еле заметная улыбка, а вот в глазах вспыхивают настоящие чувства. Я ощущаю его любовь всеми фибрами души.

Он молча подаёт мне руку и помогает взобраться в открытое жемчужного цвета ландо с новыми гербами и четвёркой белоснежных лошадей.

— Не поняла, а где твоя карета? — спрашиваю, рассматривая необычный герб с символами Богини.

— На ней поедут моя мать и сёстры. Эту тебе прислал Алард в подарок, — отвечает муж.

Показательно, конечно. Алард всё продумал. Промолчав, устраиваюсь удобнее. Гиль провожает ко второй карете своих родственниц и, вернувшись, взбирается рядом. Мы, наконец, отправляемся во дворец.

Бальный зал встречает громким смехом, мелодичной трелью оркестра и сгущённым от напряжения воздухом. На душе очень тревожно. Всеми фибрами я ощущаю, что это не праздник в честь союзного королевства, а настоящее поле для битвы за жрицу.

Правителей ещё нет. Гиль провожает меня к друзьям и подбадривает молчаливым кивком.

Я стою немного в стороне, в полутени колоннады, пока вестовой трубит о прибытие высоких гостей. Первым заходит Алард. Уверенный, властный, по-армейски строгий. За ним вечная тень правителя. Рома. Он возвышается ненамного над королём. Будто прикрывает тому спину. И под ногами у двух ставших по воле судьбы близкими существ клубится инфернальная живая Тьма. Она принадлежит Роме, но долгое время они были одним целым, поэтому многие считают её магией Аларда.