реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Усачев – Волшебная Академия Деда Мороза (страница 8)

18px

Фея Жары (в трубу). Га-достъ под-стро-и-ла!

Водан. Не гадость подстроила, а возродила старую немецкую традицию. Раньше немцы перед Новым годом ставили в доме вишневое деревце и ждали, чтобы оно расцвело. Но поскольку расцветало оно, увы, не часто, то вишневое деревце заменили на елку. Ведь елку украсить легче, чем помочь расцвести вишне. (Фее.) А ты помогла. Смотри-ка, что творится вокруг! Представляю, каким счастливым будет новый год!

Женщина с метлой (восторженно). Вот это я понимаю!

Фея Жары. Чего ты понимаешь? Ничего ты не понимаешь. «Весну, весну...» Кто тебя за язык тянул?

Женщина с метлой. Ты сама сказала — «весну».

Фея Жары. Я сказала — «сперва». А потом...

Женщина с метлой. Суп с котом!

Водан. Деточки мои! Пока они ругаются, вам лучше уезжать. Только не надо мне ничего говорить, sprechen sie Deutsch, я все равно не слышу. (Передает свою трубу Томте.) Счастливого пути! Маэстро!

Дирижер. Мне тоже уже ничего не надо говорить, следующая станция — Стокгольм!

Томте. Ур-ра!

Рассказчик. Тук-тук, тук-тук, тук-тук! Это опять колеса стучат. И все машут на прощание старому доброму Водану. С Новым годом! С новым счастьем!.. Ту-ту-у-у! А это уже Томте в трубу трубит. Еще бы ему не трубить — поезд-то наш в Швецию мчится! Швеция... Знаете, какая это страна! С одной стороны — моря, с другой стороны — леса, а посредине — озера. (Поет или рассказывает.)

Про Швецию и шведов

На севере диком Центральной Европы Страна, где зимою Не тают сугробы. Там папы и мамы, И внуки и деды Не турки, не греки, А именно — шведы. Поэтому это не Турция, Поэтому это не Греция, Поэтому это Зимою и летом Любимая шведами Швеция Людей молчаливее Нету, чем шведы, Молчат за работой, Молчат за обедом. Зато улыбнутся — И сразу понятно, Что шведы не злые, И это приятно. Уж это, конечно, не Турция, И это, подавно, не Греция. Она для шпиона Запретная зона — Страна молчаливая Швеция.

Томте. Да, шведы — народ молчаливый. Уж как начнут молчать — так молчат, молчат, молчат, молчат, молчат, молчат...

Дед Мороз. По тебе не скажешь.

Томте. А я маленький. Мне можно.

Снегурочка. А это что такое?

Снежинки выносят огромную расписную тарелку.

Томте. Это — шведская народная тарелка. Ее специально к Новому году сделали. Нравится?

Снегурочка. Замечательная тарелка. (Показывают ее всем детям.)

Дед Мороз. Смотрите, не разбейте!

Томте. Не разбейте?! (Странно хихикает.)

«Нет, это ты про весну сказала!» «Я сказалапотом!»

«А я сказаласуп с котом!» «А я сказала!..» «А я сказала!..»

В общем, появляются фея Жары и женщина с метлой.

Дед Мороз. Опять они здесь! Честное слово, я уже устал раздеваться-одеваться... (Начинает снимать шубу.)

Женщина с метлой (заметив тарелку). Гляди-ка, блюдо какое шикарное!

Фея Жары. Где? Вот это? Ну-ка, дайте посмотреть! (Хватает тарелку.) Шикарное, говоришь? Нравится? Всем нравится?.. Хрясть! (Бросает тарелку на пол.)

Рассказчик. Тарелка, естественно, разбивается в мелкие дребезги. Общее «АХ!»

Фея Жары (злорадно). Вот так вот!

Томте. Ур-ра! Ура! Ха-ха-ха! (Хохочет.)

Фея Жары. Чего это с ним?

Женщина с метлой. С ума сошел. От горя.

Томте. Ха-ха-ха! Разбилась тарелка На мелкие части. Какое тут горе? Ведь это же — к счастью!

(Давясь от смеха.) Ха-ха-ха! Эту тарелку специально делали к Новому году... ха-ха-ха! ...чтобы ее... ха-ха! ...разбить! Это у нас такая традиция — перед Новым годом бить посуду, чтобы наступающий год был счастливым. Ха-ха-ха!

Рассказчик. Ура-а-а!!! Да здравствует счастье на молчаливой шведской земле! Как мы рады! Ах, как мы все рады за шведов — ведь что может быть лучше счастья! Верно?.. Но что это? Как будто кто-то плачет? Или показалось?