18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Андрей Сухоруков – Фантастика 2025-77 (страница 344)

18

Но таких, как эта группа практиков, можно было пересчитать по пальцам и, как правило, старик их не трогал или вот так вот подшучивал. Зачастую, другие практики, встретив Вэя — кланялись, забыв о всякой гордости и предубеждениях. Они выражали глубочайшее уважение и при этом старались не досаждать лишний раз великому практику и тому, кто старше их на пути Возвышения.

Вскоре, я заметил, что часть этого отношения начала распространяться и на меня. Люди, видя меня рядом с Вэем, тоже начали относиться ко мне с уважением и даже некоторым страхом. Это меня коробило. Я ничего не сделал, чтобы заслужить такое отношение, и судить обо мне только потому, что я ученик великого отшельника, казалось неправильным.

Однажды, когда мы остановились в очередной таверне, я не выдержал и высказал это Вэю.

— Наставник, — начал я, наблюдая, как хозяин таверны суетится вокруг нас, предлагая лучшие комнаты и еду, видимо, слух о том, что в городе отшельник дошел и до простых смертных, — мне не нравится, как люди относятся ко мне только из-за того, что я ваш ученик. Я ничего не сделал, чтобы заслужить их уважение или страх.

Вэй посмотрел на меня долгим взглядом, и на мгновение мне показалось, что я увидел в его глазах одобрение.

— А ты интересный юнец, — сказал он наконец. — Большинство на твоем месте наслаждались бы этим отношением и задирали бы нос. Но ты прав, ты не заслужил его.

Старик посмотрел на куриную ножку, которая была уже двенадцатой за этот прием пищи.

— Как минимум, тебе нужно съесть около пятидесяти духовных куриц, а там уже можно поговорить и об уважении, — высказался он довольно странно. — А теперь пойдем, посмотрим, что тут за горячие источники. Говорят, они помогают в циркуляции духовной энергии. Хотя, по-моему, это всего лишь отговорка для лентяев, которые хотят поваляться в теплой воде вместо того, чтобы тренироваться.

Несмотря на его слова, мы все же отправились к источникам. И пока мы сидели в горячей воде, наблюдая за звездами, я размышлял о словах Вэя. Не о курице, нет. О том, что возвышение, это не только сила, но и определенное влияние. Репутация.

И мне еще только предстоит ее заработать.

p. s. На пятом томе авторы вынуждены немного замедлиться, чтобы поддерживать темп истории. Поэтому с данного тома выкладка глав будет по будням. Спасибо за понимание.

Глава 5

Дни путешествия с отшельником Вэем сливались в один бесконечный поток новых впечатлений и знаний. Я чувствовал, как с каждым пройденным километром, с каждым выполненным заданием, мое понимание мира Возвышения расширяется, а сила растет. Но вместе с тем росло и осознание того, насколько долгий путь мне еще предстоит и сколько еще возможностей открывается передо мной, ведь путь на вершину далеко не прямой.

Очередной городок, в который мы прибыли, ничем не отличался от десятков других, через которые мы прошли за последние недели. Те же узкие улочки, те же любопытные взгляды местных жителей, провожающих нас — странную пару путешественников: сгорбленного старика с длинной седой бородой и молодого парня с потрепанной сумкой за плечами. Я, как и мой наставник, не видел смысла в дорогих одеждах, особенно, когда мы большую часть времени отдыхаем на природе.

Вэй, как обычно, направился прямиком к местной таверне. «Золотой Лотос» — гласила вывеска над входом. Внутри нас встретил привычный полумрак и запах жареного мяса, смешанный с ароматом крепкого алкоголя.

— Эй, хозяин! — прокричал Вэй, едва переступив порог. — Есть у тебя куриные ножки? И чтобы пожирнее! А то я знаю вас обманщиков!

Я только покачал головой, привыкнув к странным пристрастиям своего наставника. Мы заняли столик в углу, и я уже приготовился к очередному вечеру за исправлением алхимических свитков, как вдруг почувствовал, как воздух в таверне словно сгустился от концентрации духовной энергии.

Входная дверь распахнулась, и внутрь вошел высокий мужчина в длинном плаще цвета грозового неба. Его седые волосы были собраны в высокий хвост, а на поясе висел меч, рукоять которого, казалось, слегка потрескивала. За ним следовала девушка, чья красота заставила меня на мгновение забыть, как дышать.

У нее были длинные серебристые волосы, заплетенные в сложную косу, и глаза цвета летней грозы. Она двигалась с грацией хищника, каждый ее шаг был исполнен уверенности и силы. На ее поясе тоже висел меч, но меньше и изящнее, чем у ее спутника.

Вэй, казалось, совсем не удивился появлению новых гостей. Он лишь отложил куриную ножку, которую уже успел заказать, и хмыкнул.

— Надо же, кого принесла нелегкая. Аргус, собственной персоной. Что, решил наконец спуститься с небес и посмотреть на простых смертных?

Мужчина, которого назвали Аргусом, лишь усмехнулся в ответ.

— А, старый пень Вэй. Все никак не подавишься куриными костями? Удивлен, что ты выбрался из своей пещеры!

Я с удивлением наблюдал за этим обменом колкостями. Казалось, эти двое знали друг друга уже очень давно, и их отношения были… сложными.

— Присаживайтесь, — махнул рукой Вэй. — Раз уж судьба свела нас в этой дыре, можем хотя бы выпить вместе. Ты все еще пьешь то кислое пойло, которое называешь вином?

Аргус сел за наш столик, его ученица грациозно опустилась рядом с ним. Правда, меня преследовало ощущение, что я встретил на своем пути дикую кошку, которая лишь временно не показывает свой норов.

— По крайней мере, я не пью ту болотную жижу, которую ты называешь чаем, — парировал Аргус. — Хозяин! Бутылку вашего лучшего вина!

Я чувствовал себя неловко, наблюдая за этим словесным поединком. Взгляд невольно возвращался к девушке, сидевшей напротив. Она заметила мой интерес и слегка наклонила голову, словно оценивая меня.

— Учитель, — произнесла она мелодичным голосом, — не думала, что мы встретим здесь вашего старого… друга.

— Друга? — хмыкнул Аргус. — Ох, Лира, жаба скорее станет принцессой, чем я назову его своим другом! Это старый пень Вэй, один из самых раздражающих практиков, которых я имел несчастье встретить за свою долгую жизнь. Хотя, Вэй, должен признать, я удивлен. Неужели ты наконец решил взять ученика? Решил-таки передать молодому поколению свою мудрость о том, как толочь воду в ступе?

Вэй махнул рукой в мою сторону.

— О, прошу тебя, Аргус. Не начинай свои нравоучения. Я взял ученика не потому, что забочусь о «следующем поколении», а потому что мне было скучно, только и всего. К тому же, этот юнец оказался неплохим алхимиком. По крайней мере, он не портит мои ингредиенты каждый раз, когда прикасается к тиглю.

Я нахмурился. Уж мог бы и получше представить своего ученика.

Девушка, которую Аргус назвал Лирой, заметив мою реакцию, слегка улыбнулась.

— Кажется, ваш ученик не слишком доволен такой характеристикой, мастер Вэй, — уважительно поклонившись, чарующим голосом произнесла она. — Может быть, вам стоит быть немного… мягче с ним?

— Мягче? — фыркнул Вэй. — Чтобы вырастить настоящего практика, нужна твердая рука. Не то, что у вас — сюсюкаетесь друг с другом, как маленькие дети.

— Ах, Вэй, ты все такой же, — покачал головой Аргус. — Не понимаешь, что уважение и доброта могут быть сильнее кнута. Посмотри на Лиру — она прекрасно развивается под моим руководством.

Я наблюдал за этим обменом мнениями с растущим интересом. Контраст между отношениями Аргуса и Лиры и моими отношениями с Вэем был очевиден.

— Развивается? — хмыкнул Вэй. — Ты называешь это недоразумение развитием? Я взял ученика всего пару недель назад, и он уже постиг много больше, чем ты смог передать своей ученице за сколько? Год? Может, пять лет?

— Я могу доказать вам обратное, мастер Вэй, — вспыхнула Лира от этих слов. Сейчас между говорящими сложилась непринужденная атмосфера, так что, похоже, девушка не боялась говорить напрямую, тем более, рядом с ней ее наставник. — Если, конечно, ваш ученик не побоится небольшого спарринга.

Я почувствовал, как мое сердце забилось чаще. Спарринг? С практиком, который тренируется у отшельника явно дольше меня.

Но Вэй, казалось, загорелся этой идеей.

— О, а это интересно! Что скажешь, Аргус? Устроим небольшое соревнование между нашими учениками?

Аргус на мгновение задумался, а затем кивнул.

— Почему бы и нет? Это будет… поучительно для обоих.

Я хотел возразить, ведь явно уступал Лире в силе. Но что-то в ее взгляде, полном уверенности и легкого презрения, заставило меня промолчать.

— Отлично! — воскликнул Вэй. — Тогда давайте сделаем это интереснее. Как насчет небольшого пари?

— Пари? — Аргус слегка приподнял бровь. — И что ты предлагаешь поставить на кон, старый пройдоха?

Вэй на мгновение задумался, а затем его глаза загорелись.

— У меня есть древний свиток с техникой манипуляции молниями. Думаю, твоей ученице он бы пригодился. А у тебя, если не ошибаюсь, все еще хранится та чудесная жемчужина, способная очищать воду от любых примесей?

— Да, есть такая, — кивнул Аргус. — И что, ты предлагаешь поставить их на кон в поединке наших учеников?

— Именно! — подтвердил Вэй. — Победитель получает артефакт для своего наставника. Что скажешь?

Я не мог поверить своим ушам. Они действительно собирались заключить пари на наш бой? И почему Вэй так уверен, что я смогу победить?

Аргус, казалось, тоже был удивлен такому развитию событий, но затем, когда он оценивающе оглядел меня, его лицо расплылось в хищной улыбке.