Андрей Стрелок – Альфа-особь (страница 46)
За стеклом Образец номер три, будто подслушав, прижался обеими ладонями к стеклу и прошептал невнятно, но разборчиво:
— Папа.
Никто из ученых не отреагировал. Каждый думал о том, что слово ''доброволец'' может оказаться для них гораздо ближе, чем хотелось бы.
— Смертников у нас нет, — сразу отрезал Баккер. — И это, честно говоря, к лучшему. Криминальный элемент дал бы грязные данные: мы бы никогда не узнали, было ли отклонение результатом вируса или исходного генома.
— Значит, остаются только военные и научный персонал, — сказала Галловей. Она стояла прямо, словно обращалась не к коллегам, а к трибуналу. — Две группы, обе под присягой, обе понимают слово ''приказ''.
Сандерс нервно постукивал пальцами по столу.
— Я хочу напомнить: это чистейшее безумие.
— Это необходимость, — холодно ответила Галловей. — Культура в чашке Петри или симуляция никогда не воспроизведет его поведения в реальном организме.
Райт кивнул, глядя на нее с поддержкой:
— Мы должны помнить, что Хронофаг выбирает траектории развития в зависимости от среды. Никакая клеточная культура не имитирует полноценно весь организм: иммунный ответ, гормональные каскады, сигнальные молекулы.
— Верно, — добавил Баккер. — Мы можем потерять месяцы на имитацию, но это будет самообман. Настоящий результат даст только интеграция в живом человеке.
Хейл резко поднял голову:
— Тогда давайте говорить прямо. Нам нужен доброволец из числа персонала. Критерии: генетическая совместимость хотя бы с частью последовательностей Образца три, отсутствие хронических заболеваний, молодость и физическая выносливость. И железная дисциплина.
— Военные, — тихо сказал Райт. — Они привыкли к приказам, к боли, к риску. И в их геномы у нас есть доступ: тесты, медкарты. Можно заранее отобрать тех, кто ближе всего к профилю.
Сандерс сжал челюсти.
— Вы понимаете, что это открывает дверь в бездну? Если эксперимент провалится, мы не просто потеряем человека. Мы получим еще одного зараженного прямо в сердце комплекса.
— Поэтому эксперимент пройдет в полной изоляции, — жестко заявила Галловей. — Герметичный отсек, автономная система жизнеобеспечения, дистанционные манипуляторы. Ни один из нас не будет подвергнут риску.
Хейл снова нахмурился.
— Даже если так… все равно это решение уровня президента.
— Президент отдает приказы о войне, — парировала Галловей. — Мы — о выживании. Я беру ответственность на себя. Мы начинаем подготовку вектора на основе штамма третьего Образца. И мы выберем человека, который станет первым.
Изолированный лабораторный отсек был похож на крошечный бункер: стены из армированного бетона, фильтрационные панели под потолком, двери с электронными замками. В центре прозрачная капсула с системой жизнеобеспечения, к которой был подключен молодой мужчина.
Капрал морской пехоты Джонатан Крейг, двадцать четыре года. Отличное физическое состояние, ни одной хронической болезни, генотип с высокой степенью совпадения с ключевыми последовательностями Образца номер три. Он сам вызвался добровольцем, в глазах парня был холодный азарт — смесь военной дисциплины и желания ''сделать хоть что-то''. Инъекция была введена ровно в полдень.
— Девятый час, — сухо констатировал Хейл, глядя на мониторы. — Появились первые признаки системного ответа. Температура сорок один, тахикардия. Падает сатурация.
Крейг метался в капсуле, бормотал невнятные слова. По телу проступили пятна, кожа стала серой, липкой. Через час он потерял сознание.
— Кома, — тихо сказал Райт. — Печень не справляется. Ферменты зашкаливают. Почки тоже.
— Сердце работает нестабильно, — добавил Баккер. — Это конец.
Галловей не ответила. Она только вцепилась пальцами в поручень и продолжала смотреть на капрала.
Двое суток капсула напоминала гроб. Тело Крейга бледнело, покрывалось отеками, по коже разрастались серые роговые образования, показатели снижались. Несколько раз врачи просили остановить эксперимент, слишком велик риск неконтролируемого заражения. На третьи сутки ситуация изменилась.
Сначала вернулись рефлексы: едва заметные движения пальцев, учащение дыхания. Потом внезапный скачок активности мозга: на ЭЭГ вспыхнули волны, похожие на нормальные альфа- и тета-ритмы.
— Господи… он возвращается, — выдохнул Райт.
Крейг открыл глаза. Белки пожелтели, радужка покраснела, зрачки стали вертикальными, как у кошки, но взгляд был осмысленным.
— Где я? — хрипло спросил он, едва пошевелив потрескавшимися губами.
— В безопасности, капрал, — ответила Линда, ее голос был мягким, почти материнским. — Вы живы. И что еще важнее, вы сохранили себя.
Но внешне он изменился сильно. Лицо перекосили плотные наросты — опухоли, не злокачественные, скорее хаотичные разрастания костной и мышечной ткани. Под кожей проступали лишние хрящевые дуги. В деснах выросли новые клыки, вытеснив часть зубов. На груди проступила асимметричная мускулатура, словно тело само искало оптимальный баланс.
— Он стабилизируется, — восторженно произнес Баккер. — Метаболизм перестраивается на новый уровень. Печень вышла из криза, почки включились в компенсаторный режим.
— И самое главное… — добавил Райт, склонившись к монитору. — Нет признаков формирования биоантенны. Ни одного. Он заражен, но не связан с роем. Разум чист.
Хейл, который еще вчера требовал остановить эксперимент, впервые за много дней улыбнулся:
— Это первый случай. Первая стадия, но с сохранением когнитивных функций.
Сандерс все еще выглядел мрачным, но и он вынужден был признать:
— В определенном смысле… это успех.
Галловей шагнула ближе к капсуле и обратилась к Крейгу напрямую:
— Джонатан, вы чувствуете боль?
— Нет… только тяжесть, — ответил он. — Мое тело… другое. Но я думаю ясно. Я все помню.
— Это главное, — сказала она мягко. — Остальное — вопрос времени. Многие изменения можно исправить пластической хирургией. Мы уберем лишние кости, разросшиеся ткани, приведем в порядок внешность. Но сейчас вы должны понять одно: вы сделали то, чего никто не смог. Вы можете ходить в зараженной среде безо всякой опаски, ловя новые штаммы Хронофага, вам ничего не будет.
Крейг моргнул, словно не сразу поверил.
— Я все еще… человек?
— Более чем, — твердо произнесла Галловей. — Человек, адаптированный к новому миру.
Она повернулась к коллегам:
— С этого момента мы можем докладывать генералу Кейси и президенту. Мы сделали первый шаг.
Даже Сандерс не спорил. Все понимали: теперь игра менялась окончательно. На следующий день капрала ждал еще один важный тест...
Испытательная камера была меньше, чем изолятор и имела толстое стекло для наблюдателей. В центре — тяжелая дверь с электромагнитными замками. За ней, в отдельном боксе, металась зараженная женщина: худое тело, потрескавшаяся серая кожа с обилием мелких нарывов, красные глаза. Она бесконечно царапала отросшими когтями стены, пока ее не выпустили.
Крейгу выдали только пистолет с полным магазином и оставили одного. Он стоял спокойно, хотя глаза выдавали напряжение.
— Начинаем, — сказала Галловей в микрофон. Замок щелкнул, дверь открылась, и женщина-зараженная шагнула в камеру.
На несколько секунд она замерла. Обычно зомби бросались на любого незараженного, но теперь поведение было иным: ее движения стали медленными, настороженными. Она повернула голову к Крейгу, понюхала воздух.
— Смотрим внимательно, — тихо произнес Баккер. — Сигналов нет. Биорадиообмена нет. Но запах и морфология для нее подходят.
Зараженная приблизилась, вытянула руки и коснулась плеча капрала. Долго ощупывала его грудь, шею, затем резко втянула носом воздух. Крейг не двинулся, только сжал пистолет.
И вдруг женщина застыла, словно что-то распознала. Ее тело напряглось, рот раскрылся, оголив острые зубы. В следующий миг она рванулась к нему с хрипом.
Крейг отбросил ее резким движением, словно куклу. Зараженная впечаталась в стену, но уже через секунду снова поднялась, готовясь к прыжку. Тогда он поднял пистолет и выстрелил ей в голову. Пуля пробила череп, тело повалилось на бетон.
— Ну и ладно, — сказала Галловей холодно, глядя на труп за стеклом. — Главное, сам вирус больше не проблема. А с дикими зараженными мы разберемся подавляющей огневой мощью.
Хейл медленно кивнул, делая пометки.
— Выходит, ''иммунитет'' не абсолютен. Они не принимают его как своего, но и не отторгают сразу. Это дает нам время реагировать.
— Этого достаточно, — отрезала Галловей. — Мы сделали человека устойчивым к вирусу. Все остальное — вопрос военной тактики.
Крейг медленно опустил пистолет и посмотрел на наблюдателей за стеклом. Его лицо оставалось уродливо искаженным роговыми наростами, но глаза смотрели прямо и ясно. Впервые с начала эксперимента он улыбнулся.
На одном конце зала заседаний расположился генерал Кейси с выражением привычного недовольства на лице. Рядом с ним несколько офицеров из штаба. На самом большом мониторе транслировалось лицо президента.
Галловей вышла вперед. На экране позади нее появилось фото капрала Крейга: до эксперимента и после. Слева — молодой морпех с короткой стрижкой, справа тот же человек, но с заметными наростами, опухолями, искаженный хаотичными мутациями