реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Степанов – Защита Равнинной деревни – 2 (страница 3)

18

– Мы должны рассчитать всё до мелочей. Если оставим хотя бы одну слабину, Голль это заметит. Я видел, как разбойники действовали раньше. Они полагаются на внезапность и скорость, но если мы сможем их задержать – у нас появится шанс.

– Согласен, – поддержал Барт, мастер на все руки, который уже подумывал о том, как можно было бы улучшить ловушки, которые они использовали ранее против Игроков.

– Я соберу людей, – решительно сказал Питер, – и мы займёмся обороной.

Весь день деревня трудилась без остановки. Фермеры, кузнецы, лесорубы и даже дети – каждый нашёл свою задачу. Женщины занимались приготовлениями еды для всех, кто был на передовой, а мужчины укрепляли стены и рыли ров вокруг деревни.

Земляные насыпи, укреплённые булыжником, оказались лучшей защитой, которую они могли создать за столь короткий срок. Деревянные стены поднимались выше, а на зубцах уже зажигали факелы. Трудились все – не было ни одного человека, который бы остался в стороне.

Мартин вместе с Сэмом и Дином занялись сбором ресурсов. Они знали, что дерево – их главный союзник в строительстве, и именно его запасы необходимо пополнять. К тому же, никто не знал, насколько затянется осада, и потому каждый блок, каждая доска были на вес золота.

Джон, будучи опытным тактиком, начал организовывать дежурные смены для охраны. На башнях, расположенных по периметру деревни, круглосуточно дежурили дозорные, внимательно следящие за лесом, откуда могли прийти разбойники.

Фландерс, один из бывших Игроков, на удивление многих вернулся в деревню, хотя и был изгнан после событий прошлой атаки. Он понимал, что его прошлые ошибки нельзя исправить, но он знал одно – если деревня падёт, он также потеряет все свои надежды на новое начало.

– Я готов помочь, – сказал он Джону, когда тот встретил его возле ворот. – Я знаю, что сделал ошибку, но если вам нужна помощь, я буду здесь.

– Нам нужны все руки, – ответил Джон, но в его голосе чувствовалась некоторая осторожность. – Но если снова попытаешься что-то провернуть…

– Не беспокойся, – перебил Фландерс. – На этот раз я на вашей стороне. Мы все знаем, что если разбойники захватят деревню, нам не останется ничего.

Джон молча кивнул, а Фландерс взял в руки кирку и отправился помогать с укреплением стен.

Тем временем Голль со своими разбойниками всё это время скрывался в лесу, наблюдая за приготовлениями деревенских жителей. Он видел, как они укрепляли свои стены, как рыли рвы и строили ловушки.

– Хм, они готовятся, – сказал Голль, посматривая через заросли на деревню. – Но они забыли одну вещь.

– Какую, господин? – спросил один из его подчинённых, крупный и злой на вид разбойник по имени Громс.

– Они боятся нас, – ухмыльнулся Голль. – Их страх – это наше оружие. Мы не должны спешить. Пусть они измотают себя работой и готовятся ко всему, а когда они будут думать, что готовы, мы нанесём удар.

– Значит, будем ждать? – спросил Громс, переглянувшись с другими разбойниками.

– Именно, – кивнул Голль, его глаза сверкнули в предвкушении. – Мы позволим им думать, что у них есть шанс. А когда они ослабнут, мы заберём у них всё.

Голль был стратегом не хуже Питера. Но его жестокость и коварство превосходили всё, с чем жителям деревни приходилось сталкиваться ранее.

День подходил к концу, и над деревней уже спускались сумерки. Жители были измотаны, но стены теперь возвышались прочными барьерами, защищающими их от возможной атаки.

Мартин, стоя на одной из башен, вглядывался в лес. Он знал, что где-то там прячется Голль со своей бандой, готовый ударить в любой момент. Но несмотря на страх, его сердце наполнилось гордостью за деревню.

– Мы справимся, – тихо сказал он самому себе. – Мы должны справиться.

Питер, проходя мимо, остановился и посмотрел на Мартина.

– Спасибо тебе за то, что ты сделал, – сказал он. – Без твоего предупреждения мы бы были совершенно беззащитны.

– Я просто сделал то, что должен был, – ответил Мартин, стараясь не выдать волнения в голосе.

Питер кивнул и ушёл, оставив Мартина наедине с его мыслями.

Но жители знали одно – время их испытания приближается.

Глава 4: Ночь перед бурей

В деревне воцарилась напряжённая тишина. День выдался изматывающим – все жители трудились до позднего вечера, укрепляя стены, сооружая рвы и ловушки. Казалось, что деревня превратилась в крепость, готовую выдержать любое нападение. Но никто не знал, когда оно произойдёт и, главное, какой ценой. Время тянулось медленно, словно само пространство сгущалось в ожидании чего-то неизбежного.

Мартин, находившийся на посту, стоял на башне, зорко вглядываясь в тёмный горизонт. Лес, окружавший деревню, словно шептал о скрытой опасности. Разбойники Голля могли быть где угодно, их следы терялись в густой чаще. Прошло уже несколько дней с тех пор, как Мартин сбежал из плена и предупредил деревню, но нападения всё не было. Это и тревожило жителей больше всего.

Невыносимая тишина нарастала. Мартин ощущал напряжение, висевшее в воздухе. Его мысли метались между страхом за жизнь деревни и желанием защитить всех, кто был ему дорог.

– Эй, ты ещё на ногах? – голос Джона вывел его из размышлений.

Мартин повернулся и увидел друга, который, несмотря на усталость, держался бодро. Он, как всегда, носил на плече свой меч, готовый к бою.

– Не могу спать, – ответил Мартин, отвернувшись обратно к лесу. – Каждый раз, когда я закрываю глаза, мне кажется, что они уже здесь.

Джон подошёл ближе, прислонившись к деревянной стене башни.

– Это чувство знакомо, – сказал он спокойно. – Но не стоит изводить себя. Мы всё подготовили: стены укреплены, ловушки расставлены. Мы готовы встретить их, когда они появятся.

Мартин глубоко вздохнул, всё ещё глядя в темноту.

– Ты прав, – наконец проговорил он. – Но это ожидание убивает. Я не могу понять, почему они не нападают. Что их задерживает?

– Может, они боятся? – с легкой усмешкой предположил Джон. – Они ведь видели, как мы подготовились.

– Вряд ли, – мрачно ответил Мартин. – Голль слишком хитёр, чтобы просто испугаться. Они что-то замышляют.

Джон помолчал, обдумывая слова друга.

– Знаешь, что бы они ни замышляли, мы с этим справимся, – сказал он, кладя руку на плечо Мартина. – Мы уже пережили одно нападение, и это – переживём. Мы не одни.

Тем временем в главном доме деревни Питер и Сидни обсуждали дальнейшие шаги. Питер, как всегда, был серьёзен и сосредоточен, стараясь предусмотреть каждый возможный исход событий.

– Нам нужно быть готовыми к неожиданному, – начал он, глядя на карту деревни, размеченную зонами возможных атак. – Разбойники могут пойти с любой стороны. Мы не можем позволить себе упустить ни один фланг.

Сидни, одна из самых опытных стратегов деревни, кивнула, поправляя свои короткие тёмные волосы, которые всё время лезли в глаза.

– Я уже распределила людей на посты, – её голос был твёрд и спокоен, несмотря на внутреннее напряжение. – Мы организуем патрули вдоль всей стены, но мне не нравится одно. Почему они так долго тянут? У меня ощущение, что они не просто ждут удачного момента.

– Они точно что-то планируют, – ответил Питер, потирая подбородок. – Возможно, они пытаются нас измотать. Они знают, что мы не сможем долго поддерживать такой уровень готовности. Рано или поздно нам придётся снизить темп, и тогда они нападут.

Сидни обдумывала его слова, её взгляд был сосредоточен.

– Мы должны что-то предпринять, – предложила она. – Может быть, отправить разведчиков? Узнать, что они замышляют.

Питер задумался, но тут же покачал головой.

– Нет, слишком опасно. Они могут засечь нас и устроить засаду. Если мы потеряем хоть одного разведчика, это может сломать весь наш план обороны. Пока что лучше ждать и не делать резких движений.

Сидни прищурилась, немного недовольная такой осторожностью, но понимала, что он прав.

– Понимаю, – вздохнула она. – Но если они нападут ночью, мы можем оказаться в невыгодном положении.

Питер, погружённый в мысли, кивнул.

– Нам придётся полагаться на наше преимущество. Мы знаем местность лучше их, у нас есть ловушки. Но нам нужно быть готовыми к бою в любую минуту.

Ночь поглотила деревню, и единственными источниками света оставались мерцающие факелы на стенах и редкие огоньки в домах. Жители поочередно дежурили на постах, стараясь не показывать страха перед надвигающейся угрозой. Мартин продолжал свой патруль, время от времени останавливаясь, чтобы взглянуть на ровную линию деревенских стен.

Но его мысли снова и снова возвращались к разбойникам. Что они затеяли? Почему не атакуют?

Вдруг тихий шорох вырвал его из размышлений. Он замер, прислушиваясь. Шаги? Нет. Слишком тихо для шагов. Мартин наклонился к краю башни, пытаясь рассмотреть что-то в темноте.

– Джон! – крикнул он, едва сдерживая панику.

Джон мгновенно подбежал к нему.

– Что случилось?

– Там что-то есть! – прошептал Мартин, указывая в сторону леса. – Я уверен, что видел движение.

Джон настороженно посмотрел в указанном направлении, затем внимательно осмотрел окрестности.

– Может быть, это просто ветер, – пробормотал он, но его взгляд оставался сосредоточенным.

Мартин не мог отделаться от ощущения, что что-то приближается. Но время шло, а тишина продолжала висеть над деревней, словно плотный, тревожный туман.