реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Степанов – Господин барон (страница 14)

18

— Забавно. В любом случае, если ты хотел узнать семейные тайны императорской семьи — будь уверен, что ничего страшного там не происходит. При помощи нашего плана мы выясним, кто за всем стоит, спровоцировав его на действия.

— То есть, чем больше мы будем появляться на людях...

— Тем больше о вас будут писать. Помолвка дочери императора — это шикарная новость для официальных газет и журналов. На радио будут постоянно крутить это. То, что принцесса жива и невредима, непременно успокоит народ — тех, кто сильно переживает.

— Я знаю одного профессора. Он говорил, что люди будут нервничать, если вдруг возникнут проблемы с императорскими детьми.

— Он преувеличивает. Как я уже говорила, родственников достаточно, чтобы даже в случае больших проблем Романовы остались у власти.

— А кто будет выбирать наследника, если вдруг что-то произойдет?

— Большой совет. Ах да, ты же не знаешь всего устройства. Так, попроще постараюсь, — она облокотилась на стол: — Есть Большой Совет. И Малый Совет. Большой включает в себя ВСЕХ губернаторов. У них — свои собственные Губернские советы. То есть, каждый губернатор — голос своей области. Также туда входят военные и представители высшего дворянства. Иногда один человек представляет сразу два, а то и три голоса.

— Как это?

— В степных землях есть Орловская губерния. Там — генерал-губернатор, который одновременно представляет еще и местное дворянство. И дает сразу три голоса от своей губернии

— Но это же нечестно! — возмутился я. — Сразу три голоса! А если перевес всего в один голос будет — это уже победа!

— Политика — это всегда нечестно. Только в таких голосованиях требуется куда больший перевес. Нормой считается четыре к одному для явной победы. Меньшее количество голосов «за» требует дополнительных обсуждений. Есть еще Малый Совет. Он включает в себя самых приближенных к императору людей. Это буквально советчики, которые могут только подсказать что-либо или разъяснить — они не голосуют вообще.

— Очень надеюсь, что я не влезу в эту политическую систему, — выдал я, когда переварил, наконец-то, не самую простую структуру власти.

— Это я тебе еще тонкости не объяснила. Так что готовься лучше к выходу в люди, молодой барон. Жениха изображать очень непросто.

Глава 14. Театральный переполох

Как оказалось, особенности местности близ Владимира-столицы совершенно иные, нежели привычные по родной мне вселенной. Поэтому я удивился, узнав о том, что достать билеты в местный театр было невероятно сложно.

Но что сложно обычным людям, то для барона Абрамова — необычайно легко. Все-таки кое-где еще ценили дворянство, несмотря на кажущееся всеобщее равенство. А иметь привилегии мне нравилось все больше и больше. Для меня это была своеобразная плата за все лишения, что пришлось пережить в прошедшие месяцы.

А вот банковский счет, который еще предстояло пополнить хранящимися у ростовщика Дитера фон Кляйстера наличными — таким бонусом не считался. Это был мой запас на ближайшее время. Правда, я еще не знал, насколько быстро мне получится потратить деньги, что мы забрали у графа Апраксина. Поэтому этот счет был чем-то средним между копилкой и карманными деньгами.

Следующим же днем, когда мы более-менее разобрались с планами на театр, Виктория взялась за активную деятельность.

— Сперва надо как следует позаботиться о вашей безопасности, — начала она. — Я не всегда смогу прикрывать вас, равно как и мои люди. Паша пока что занимается расследованием по моему заданию. К сожалению, наше руководство также заваливает его работой, поэтому он не может продвигаться так быстро, как мне бы этого хотелось.

— Тогда что же нам делать? — поинтересовался я. — Вооружиться всем подряд, а потом таскать с собой кучу оружия? Нас ведь даже не пустят в театр.

— Кучу оружия с собой таскать не нужно, — успокоила меня мадам-управляющая. — Это бесполезно, потому что если кто-то захочет вас убить, то наверняка будет использовать средства менее громкие.

— Например, сабли? — я указал на восстановленную композицию из пары клинков, что висели на дымоходе над камином.

— Не смеши меня. Орудуешь ты ими так же плохо, как и всем остальным.

— Так что же, вообще оружия??

— Я не говорила этого. Я лишь сказала, что нет смысла таскать с собой много или громоздкое оружие. Нашим оборудованием из Третьего я тоже не вижу смысла снабжать тебя.

— Тогда я вообще не понимаю, что мне предстоит.

— Предстоит самое простое. В доме есть чудный подвал. Его можно превратить в оружейную комнату. Здесь запасов должно быть достаточно. Так, на всякий случай. С собой можно брать малый калибр. И никаких коротких лезвий: кинжалов, кортиков и прочих. Еще сам себя порежешь случайно. Что-нибудь, — она положила на стол в гостиной короткий пистолет, настолько компактный, что я едва могу просунуть палец за скобу курка. — Вот это — идеальный вариант. Пятизарядный «коротыш».

— Не самое солидное оружие, между прочим, — поморщился я. — А чего-то побольше нет?

— Я не буду повторять дважды, — посуровела Виктория. — Это — лучший для тебя вариант. В любой карман можно убрать. И бьет неплохо. Но лучше в упор, потому что меткость страдает.

И в доказательство своих слов она прицелилась в голову лося, что висела на стене, и выстрелила. Пуля выбила щепу из бревна.

— Не слишком метко, — заметил я. — Здесь же всего метров десять, не больше.

— Зато позволяет не ввязываться в длинные и бесполезные перестрелки. Оставь это подмоге.

— Подмоге? Я смогу ее как-то вызвать?

— Легко, — теперь на столе оказались часы. — Кнопка подзавода даст сигнал. При любой проблеме просто подкрути. Экстренно — нажми одни раз.

— Иногда я забываю, что радио здесь тоже есть, — улыбнулся я.

— Полезно почитать что-нибудь — тематическую периодику я тоже тебе закажу.

Но только лишь периодикой и оружием ее заказы не ограничились. Почти весь день к поместью приезжали курьеры, доставляя не только всевозможные мелочи в виде журналов, но еще и большие металлические ящики, которые сразу же уносили в подвал.

Виктория принимала людей — персонал был заранее отобран. Самое главное, что мадам-управляющая согласилась несколько увеличить количество человек. Многих мы расселили по ближайшим деревням — благо свободные дома имелись, а средств на их выкуп мне хватало.

С одеждой вопрос решился гораздо проще. Воодушевленный, но перепачкавшийся по пути к коттеджу курьер, демонстрировал несколько типовых нарядов, из которых Виктория, женщина с весьма хорошим вкусом, выбрала и костюм для меня, и платье для Анны. К первому выходу все было готово.

Добираться решили своим ходом, чтобы не связывать лишний раз возросшую активность вокруг поместья с принцессой. Я не сомневался в том, что некоторые из доставщиков уже наверняка догадались, что здесь происходит. Или же я слишком хорошо думал о людях?

— Хорошо выглядишь, — улыбнулся я, когда впервые увидел Анну в ее выходном платье. — Что за цвет?

— Осенний клен, — она поправила накидку на плечах и подала мне руку, чтобы я помог ей сесть в автомобиль.

Кстати, о транспорте. В отличие от классических машин, которые ползли по столичным улочкам, мой железный конь — еще одно новое приобретение — представлял собой удивительное сочетание скорости и проходимости. По правде говоря, далеко не спорткар, потому что в брошюре, которую продавец любезно вложил в бардачок, золотисто-коричневого «тайфуна» максимальная скорость ограничивалась ста семьюдесятью. А еще он ни разу не застрял по пути от моего поместья до нормальной бетонной дороги.

— Волнуешься? — полюбопытствовал я.

— Нет. Совсем нет. Так странно. Как будто приключение, — быстро проговорила принцесса. — Такое, в котором я бы действительно хотел поучаствовать. Интересное, но безопасное.

— Я тоже надеюсь, что все будет в полном порядке. Я уже порядком устал от переполоха, который возникает каждый раз, когда я пытаюсь тебя вытащить. И если нам удастся просто выйти в люди и без проблем вернуться обратно, это будет настоящий праздник.

— Так давай его и устроим!

На самом деле, все было совсем не так плохо, как я себе представлял. И хотя у меня во внутреннем кармане лежал компактный пистолет, в скобу которого я едва мог просунуть палец, он мне не понадобился.

Но стоило видеть лицо дамы, которая принимала у нас билеты. Если меня в городе практически никто не знал, но принцессу Анну-Марию представляли себе многие. Еще более забавно вышло, когда она прижалась ко мне — такой мгновенной реакции от толпы я не встречал.

Шепотки и гул на разные голоса, взгляды — люди оборачивались, когда мы шли через зал. Принцессу это нисколько не смущало и чем дальше мы шли, тем эффектнее она смотрелась. Горделиво, но не задирая носа. Фамильная черта?

Я же залюбовался ей. Мы как раз пересекали роскошный зал, расположенный перед самым входом, и оказались прямо под огромной многоярусной люстрой. Я замедлил шаг и развернул Анну:

— Тебе не кажется, что сейчас самое подходящее время?

— Для... Ах... — Анна сперва смутилась, но быстро взяла инициативу в свои руки.

Ее ладонь скользнула под пиджак, а во взгляде читалась готовность принять любой вызов. Она стремительно прижалась, шурша платьем, а затем остановилась в сантиметре от моих губ.

— Ты делаешь это только для того, чтобы привлечь внимание? — прошептала она, обдав меня горячим дыханием.