Андрей Северский – Леший – 11 (страница 18)
«А сейчас фокус!» — оставив третьему и четвёртому минимум умственных мощностей, начинаю выполнять практики сразу из
Утром Рио ведёт себя как обычно: глядя на меня глупо не краснеет, не запинается при общении, замечательно.
— Завтракайте, и отправимся за новыми вещами, — говорю трём девушкам. — Выложите всё из сумок.
Первоначально вообще хотел в сам Эшдор, да вот какая проблема — троица не знает местного варианта хаоситского языка, а потому могу привлечь нежелательное внимание. Здесь же вообще пофиг: затаримся и исчезнем в неизвестном направлении.
«Да уж, мелкие города — это большие деревни. Толком ничего не найдёшь, выбор ограниченный» — мы прошлись по нескольким магазинам, покупки минимальны: по платью и паре обуви.
Ладно, скрываемся в переулке, они исчезают в картах,
Подзываю пацана, показываю мелкую серебрушку, глаза у того загорелись:
— Нам нужен извозчик с четырёхместным экипажем.
— Сей момент, господин! — бегом срывается с места.
Конечно, не момент, но через три минуты экипаж прибыл, мальчуган заслужил плату.
— На вторую улицу Белошвеек, — командую «таксисту» после рассадки. Она находится в пригороде, тогда как просто улица Белошвеек, где первоначально расположились дорогие магазины, внутри крепости.
«Моя» троица во все глаза таращится вокруг, им всё интересно, когда мне скучно, что я здесь не видел? Даже в спальне бывшего градоначальника был.
Входим в самый дорогой по виду магазин, ввиду относительно раннего времени полная пустота, нас встречает управляющий-юнит. Рассказываю легенду:
— Мне надо красиво одеть жену и двух её родственниц. Они из баронства Никот, и, к сожалению, нашего языка не знают, если что, я буду переводить, — назвал это баронство, так как там точно другой язык, системный прокатит под него.
— Я вас понял, господин, все будет в лучшем виде. Мавена, Ветала, приступайте. Господину будет что-то угодно?
— Да, кипяток и заварник для духовной травы.
— Я отдам распоряжение, — ради денег просто душка.
Входит обратно в торговый зал, когда Рио объясняет мне для дальнейшего перевода служанкам в магазине, что примерно она бы хотела.
Подойди! — он на плохо гнущихся ногах против воли идёт ко мне.
— Девушки, оставьте нас, попозже позову, — отсылаю служанок прочь.
— Почему ты хотел уйти? — вопрос управляющему.
— Господин, прошу, не убивайте, я никому не расскажу, что вы игроки!
— Как понял?
— В моей семье пытаются сохранить системный язык, вдруг Система сможет победить хаоситов. Я услышал, что вы разговариваете на языке игроков.
Бывает. Вон Кама-Сутра, являясь юнитами, тоже разговаривают на системном языке, он у них на планетах общеупотребителен. И в Секторе хотел сделать примерно также, только русский как второй обязательный.
Обращаюсь к управляющему:
— Успокойся, не собираюсь никого убивать. Действительно нужна одежда, и я заплачу за неё справедливую цену, — достаю из демонического кольца кошель с золотыми монетами. — В твоих интересах качественно нас обслужить, заработав премию. Договорились?
— Да, господин.
— Зови служанок обратно.
— Что случилось? — тихонько спрашивает Рионелла.
— Он в некоторой степени знает системный язык, понял, что мы игроки.
— Это не опасно?
— Кроме четырёх демонов никто в этом городе мне не соперник, а за ними я слежу, —
Развлечение длилось долго. «Шопинг» — любимое занятие дам не только на Земле. Успел выпить отвара, позаниматься
— Девочки, у вас двадцать минут, заканчивайте!
Стесняться они не стали, Сутра и Кама из бедных семей, от халявы отказаться никак не смогли. А Рионелла, наоборот, из достаточно обеспеченной — привыкла к большому количеству вещей, потому возмещала дефицит, бывший при жизни на архипелаге.
Складывают вещи в свои системные сумки — явно палевный момент, но служанок отослали, а управляющий уже в курсе, кто мы такие. Тем более, у хаоситов в ходу пространственные кольца, удивления почти не было.
Рассчитываюсь, прощаюсь, и
Вымотан не по-детски, ни на что больше не «стоит». Организм вытребовал себе треть дня для ничегонеделанья. Завтра снова в бой, на архипелаг сперва к паукам, потом к приматам.
Глава 11
Новая душа и тело для Пасшаллаха
— Ты умеешь обращаться с оружием? — утром спрашиваю у Рионеллы.
— Второй уровень владения мечом.
— Не мастер, эф-ранг?
— Да. У нас не принято обучать женщин боевым искусствам, зато у меня есть Е-
— Что ещё?
— Это всё, — она немного смущена таким положением, поэтому сразу же оправдывается: — Я младшая дочь в семье, Священные очки уходили двум старшим братьям.
Согласен, но ей так говорить не стану:
— Держи карту с мечом, — Е-экземпляр, ранее бывший у Паши, а банши отошла цэшка эльфа Крайлона. — Мне надо уйти по делам, а ты, чтобы не скучать, можешь пока провести исцеление жителям деревни, они будут благодарны тебе. Здесь, кстати, есть небольшой источник маны для пополнения резерва. Спросишь, тебя отведут.
— Как скажешь, — соглашается она.
Однако, цель оказалась не там, где я предполагал — подлетев ближе к нужному острову, увидел огромную, метров десяти в диаметре, матку слаймов, со множеством щупалец длиной до тридцати метров, что гонялась за пауками.
Несмотря на относительно низкий уровень, инсектоиды ничего не могли противопоставить такому врагу, главным образом из-за её боевой формы, в которую были включены камни и куски деревянных кораблей хаоситов.
У пауков не получалось даже убежать, благодаря длинным щупальцам «фея» двигалась быстрее жертв. Некоторые членистоногие решились броситься в воду, чтобы достичь соседнего необитаемого островка, но это вряд ли спасло бы их от супер-хищника.
Занимаю позицию над маткой, формирую
Моё вмешательство явно не понравилось тенктаклевому монстру, ко мне с удивительной скоростью метнулось три щупальца.
Отпрыгиваю
Как хорошо обладать огромным резервом мистической энергии! В ноль опустошил запасы феи. Щупальца начали разъезжаться в стороны, без подпитки маной не в силах удержать грузное тело под воздействием силы тяжести.
Псевдоплоть с силой бьётся о грунт, и так как я всё ещё под
«И где тут искать эту фею?» — думаю я. — «И почему этой страхолюдине Система присвоила такое название?»
Ответ нашёлся через несколько мгновений:
Пикирую вниз, на точке засветки действительно какая-то мелочь с крылышками, спрятавшаяся от меня за ствол дерева.