реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Щепетов – Злобный гений (страница 11)

18

Сергей поморщился.  Может быть, он заболел и ему надо в клинику? Вряд ли. До сегодняшнего дня он не замечал за собой никаких отклонений, ни физических, ни умственных. Внезапно мысль об отпуске светлым лучиком прорезала мрачные мысли лётчика.

- Ничего, - воспрял духом Макаров, – вот вернусь из рейса – и полечу на отдых. Хотя нет, никаких полётов. Возьму удочки и на месяц уеду на Клязьму. Буду ходить босиком и ловить рыбу. Глядишь – и не встретятся больше карлики.

Рассуждая таким образом, он направился к служебному входу. Вдруг, его внимание привлёк шум у стойки регистрации. Скандалила иностранная гражданка. Она что-то громко выкрикивала на английском языке. Ей вторил тощий мужчина в дорогом костюме. Макаров хотел было пройти мимо, как вдруг среди ожидающих своей очереди людей он заметил знакомый колпак. Не веря своим глазам, лётчик подошёл ближе и увидел следующее: человечек из книжки стоял рядом с инвалидным креслом, в котором находился молодой человек, и, пытаясь перекричать американку, убеждал таможенницу:

- Да ясно, как день - эти двое стащили наши билеты и собрались вместо нас лететь в Америку. Надо проверить их на причастность к радикальным группировкам и экстремистским  организациям!

Девушка в форме растерянно смотрела то на иностранцев, то на обличающего их карлика. Ей на помощь подоспел полицейский. Он взял в руки оба паспорта и стал изучать их содержимое, внимательно сверяя данные с билетами.

- Даже не сомневайтесь, - продолжал голосить человечек, - паспорта настоящие.

Неожиданно гаер заметил обескураженного лётчика и тоном человека, встретившего старого приятеля, прокричал:

- А-а, Макарыч, привет! Сколько лет, сколько зим! А мы вот в Америку собрались! Не одному же тебе по заграницам разъезжать. Так ты не забывай, заглядывай!

Сергей, не зная, как реагировать на этот пассаж шута, в растерянности пожал плечами. Полицейский взглянул на лётчика, потом отдал документы таможеннице и, коротко извинившись, козырнул клоуну. Затем он подошёл к верещащей по-английски парочке и вежливо попросил их пройти с собой.

Девушка в форме  с облегчением вздохнула и, сделав в паспортах отметку, вернула их аферистам. Довольный шут замурлыкал какой-то мотивчик и с видом победителя миновал таможенный пост. Молодой человек в коляске направился следом.

Проводив их взглядом, Макаров решил действовать. Он не мог допустить, чтобы на его борт проникли эти двое. Конечно, он не собирался рассказывать всё, что произошло с ним сегодня. Но обратить внимание на подозрительных типов он был просто обязан. Он поднялся на третий этаж, где располагалось руководство отряда, и вошёл к командиру. Ему повезло – начальство находилось на месте.

- Разрешите? – Сергей вошёл в кабинет.

- Да, пожалуйста, - послышалось из-за стола.

Макаров собрался с духом.

- Сейчас на таможне я видел двоих очень подозрительных типов, – выпалил он.

- Их задержали?

- В том-то и дело, что нет, - ответил лётчик.

- Значит документы у них в порядке?

- Да, наверное, - неуверенно подтвердил  Макаров, – но дело не в этом.

- Тогда в чём же?

- Один – маленький карлик в смешном колпаке, а другой – в инвалидной коляске.

Сергей запнулся. Получалось так, что на этом все подозрительные приметы необычной парочки и заканчивались. То есть, их, конечно, было намного больше, но рассказывать о них не хотелось.

- Это всё? – поинтересовалось начальство.

Сергей, чувствуя себя полным идиотом, кивнул головой. И чего он сюда притащился?

- Их нельзя пропускать в самолёт, - привёл он последний довод.

Командир встал из-за стола и подошёл к Сергею.

- Вам ведь известна политика нашей авиакомпании в отношении людей с ограниченными возможностями? – Макаров кивнул. -  Мы должны относиться к ним с максимальной терпимостью и не можем позволить, чтобы нас обвинили в нарушении прав человека или ещё в чём-то подобном. Поэтому для того, чтобы не допустить кого-нибудь до полёта, нужны очень веские основания. Во всяком случае, более веские, чем простые подозрения. Ну а маленький рост и необычная одежда – это вовсе не повод снимать с рейса.

Командир вернулся за стол и углубился в чтение какого-то документа, ясно давая понять, что вопрос исчерпан и говорить больше не о чем.

Макаров развернулся и вышел из кабинета. Глупее, чем сейчас, он себя не чувствовал ещё никогда. Он решил больше ничего не предпринимать. Лучше всего вообще забыть обо всём произошедшем  и сосредоточиться на предстоящем полёте. Сергей вышел из терминала на взлётное поле и направился к самолёту. Там уже заканчивалась посадка. Экипаж был в сборе и ожидал своего командира. Проходя по салону к кабине пилота, лётчик обратил внимание на кресло-каталку, расположенную в специальном отсеке. На ней сидел молодой человек, а рядом с ним устроился знакомый клоун. Макаров, стараясь не смотреть в сторону странной парочки, преодолел расстояние до рубки и закрыл дверь.

Через некоторое время Боинг-767 оторвался от взлётной полосы и взял курс на Вашингтон.

Прошло несколько часов после взлёта. Полёт проходил ровно и буднично. Самолёт, ворча моторами, парил над землёй. Ничто не предвещало беды. Макаров стал успокаиваться. Хотя время от времени его мысли всё равно возвращались к необычному происшествию на земле. Он пытался дать ему хоть какое-то рациональное толкование, но у него ничего не получалось. Всё произошедшее выходило за рамки обычных явлений  и не поддавалось объяснению.

Сергей машинально взял в руки “Руководство по эксплуатации”, где описывались технические характеристики самолёта и основные параметры различных систем и узлов огромной машины. Повертев его в руках, он открыл книгу на странице, где говорилось о работе двигателей.

Неожиданно буквы исчезли, а вместо них появилось изображение знакомого лица в колпаке.

- Я, конечно, дико извиняюсь, - проговорила физиономия, - но хотелось бы уточнить, сколько нам ещё торчать в этом скучном цилиндре?

- Часов восемь, - ответил Сергей и сам себе поразился. Он не испытывал больше ни страха, ни удивления.

- Что?! Целых восемь часов?! – рожица на странице состроила разочарованную гримасу. – У тебя совесть есть?

- Совесть тут ни при чём, - пояснил картинке лётчик, – просто расстояние слишком большое.

- Ну, а быстрее эта скорлупа двигаться не может?

- Мы летим с оптимальной скоростью, тяга двигателей близка… - договорить Макаров  не успел, потому что книга зашелестела страницами и остановилась как раз на разделе “Скорость”.

- Так, так. Посмотрим, - Серафима уже видно не было, но читаемые им строки выделялись витиеватым курсивом, -  тяга двигателя. Это неинтересно. Вот, нашёл! Крейсерская скорость самолёта составляет девятьсот километров в час. Безобразие! Старая кляча и та бегает быстрее!

Строки в книге вдруг смешались друг с другом, превратив сухое руководство в мешанину букв. Правда, вскоре страница снова приняла подобающий вид, но Макаров с ужасом обнаружил, что технические характеристики самолёта изменились, и в  графе “Крейсерская скорость” теперь значилось “две тысячи”. Невероятно! Такого просто не может быть!

Неожиданно по нарастающему рёву лётчик понял, что изменился режим работы двигателей. Он бросил взгляд на дисплей и похолодел – автопилот был отключен, а стрелка измерителя скорости зашкалила. Появилась вибрация. Из книги материализовался довольный собой джокер.

- Теперь-то мы быстро долетим, - пообещал он обескураженному пилоту.

- Что ты наделал! – набросился на него Сергей.

- Это что, вместо спасибо? – обиделся карлик.

 Он хотел добавить что-то ещё, но сильный хлопок отвлёк его внимание.

- Что это было? – спросил он у  пилота.

Бледный лётчик посмотрел прямо в глаза непутёвому шуту и хрипло прошептал:

- Двигатель загорелся. Теперь мы все разобьёмся!

Серафим с удивлением вздёрнул брови, потом посмотрел в окно и спросил:

- Книга есть?

- Что? – не понял его лётчик.

- Книгу давай! – топнув ножкой, рявкнул фигляр. – Любую!

Сергей схватил с полки единственный томик, каким-то чудом завалявшийся в рубке. Это был “Робинзон Крузо”. Макаров протянул его карлику. Тот схватил книгу  и, сорвавшись с места, юркнул в пассажирский салон. Не зная, зачем  это делает, Макаров последовал за шутом.

В салоне царила паника. Оба двигателя горели. Самолёт накренился на бок и начал стремительно терять высоту. Лётчик кое-как добрался до инвалидной коляски, возле которой он заметил мельтешащий колпак. Гаер уже раскрыл книгу и стал тонким, почти прозрачным. В следующее мгновение он исчез среди страниц, оставив вместо себя небольшое воздушное завихрение. Книга упала на пол, а поток подхватил каталку и вместе с сидящим на ней инвалидом зашвырнул её вслед за человечком.

До катастрофы оставались считанные минуты. Пилот сделал шаг по направлению к лежащему в проходе изданию и почувствовал, как неведомая сила вдруг подхватила его и куда-то понесла. Через мгновение лётчик Сергей Макаров растворился в недрах рассказа, сочиненного когда-то Даниэлем Дефо.

Глава 8.

Робинзон находился в засаде. Прошло уже несколько лет с тех пор, как его корабль разбился о скалы. Он успел выстроить жилище и даже вырастить урожай. Теперь пришла пора обзавестись домашним скотом.

 Расставив ловушки, охотник спрятался среди деревьев и стал ждать. Вскоре на поляну забрела дикая коза. Ничего не подозревавшее животное всё ближе подходило к приготовленным силкам. Когда до его пленения оставались считаные секунды, перед изумлённым  отшельником вдруг возник маленький человечек. Робинзон от неожиданности отступил назад, под его ногой хрустнула ветка, и почти пойманная скотина резвым галопом ускакала прочь.