Ливенка – однорядная гармоника.
<Доклад управления работ по гидрофикации центральной Азии>*
«Страна философов». 2003. С. 448–452. Датируется серединой 1922 года.
Доклад составлен от имени Елпидифора Баклажанова, который представлен как Главный инженер Управления работ по гидрофикации. Платонов с января 1922 г. возглавлял созданную им Комиссию по гидрофикации при Воронежском Губземотделе, в марте того же года Комиссия вошла в отделение сельскохозяйственной мелиорации подотдела землеустройства и Платонов становится политическим руководителем отделения сельскохозяйственной мелиорации.
В рассказе те работы, которые автор осуществлял в масштабах Воронежской губернии, приобретают планетарный размах.
Доклад обращен к вымышленному адресату: Центральному совету труда, в состав которого Платонов включил Ленина, Кржижановского, Гастева, Штейнаха, Резерфорда.
Центральный совет труда, придуманный Платоновым, создан по модели существовавшего Совета труда и обороны, образованного в 1920 г., а также по аналогии с созданным В. Хлебниковым Правительством председателей земного шара: 19 апреля 1919 года в Харьковском городском театре состоялась церемония избрания В. Хлебникова «Первым Председателем Земного шара». В ней участвовали С. Есенин и А. Мариенгоф.
Сообщаем результаты опытных: работ по исследованию природы электричества. Оказалось, электричество есть атомная пыль, результат трения и столкновения атомов. – Представления Платонова об электричестве тесно связаны с новейшими разработками в физике его времени. В 1913–1917 гг. немецкие физики Джеймс Франк (1882–1964) и Густав Герц (1887–1975) выполнили серию опытов по столкновению электронов с атомами и экспериментально доказали существование дискретных уровней их энергии. За эти работы им в 1925 г. была присуждена Нобелевская премия (Комментарии // А. Ф. Иоффе. Встречи с физиками. Л., 1983. С. 117).
Такая высшая техника имеет целью освободить человека от мускульной работы. – Убеждение Платонова, что техника должна освободить человека от тяжелого физического труда объясняет, почему столь трагично изображение строительства «общепролетарского дома» в повести «Котлован», где дом сооружается за счет истощения человеческой плоти.
Тютень, Витютень и Протегален*
Впервые в журнале «Зори», Воронеж, 1922, № 2, авг. – сент. С. 25–28. Подпись: Елпидифор Баклажанов.
В 1921 г. под псевдонимом «Тютень» Платонов напечатал фельетон «Душа человека – неприличное животное».
Тютень – увалень, неряха, замарашка. Витютень – нерасторопный человек; название крупного лесного голубя. Протегален – авторский неологизм.
В рассказе возникает сюжет потопа, который будет развернут в «Рассказе о многих интересных вещах» (1923), а из него переместится в рассказ «Родоначальники нации…».
…Христос <…> говорил: «Блаженны нищие духом». – Имеется в виду первая заповедь Нагорной проповеди Христа (Мф. 5:1-11).
Потомки солнца*
Вор. ком., 1922, № 252, 7 ноября, с. 2. Подпись: А. Платонов. Датируется 1922 годом.
Символика названия рассказа раскрыта в статье «Невозможное»: «Жизнь солнечного происхождения. Мы потомки солнца – не в переносном смысле, а в прямом физическом. Но жизнь не только перенесена солнечным светом, она сама – свет в физическом смысле».
Прорваны галереи для воздушных потоков в горных цепях. – Платонов разрабатывал проекты реконструкции рельефа взрывным методом, планируя деятельность комиссии гидрофикации.
Машины работали и лепили из корявой бесформенной жестокой земли дом человечеству. – Вера в безграничное могущество техники связана с принципом «машинизма» «Всеобщей организационной науки» А. Богданова, которую Платонов хорошо знал и разделял ее основные идеи.
И семя человека не делало детей, а делало мозг, растило и усиливало его… – Речь идет о платоновской проповеди целомудрия ради утверждения на земле «царства сознания».
Так было осуществлено целомудрие и так женщина была освобождена и уравнена с мужчиной. – Проповедь целомудрия была частью «антропотехнической выдумки» Платонова – его мечты о создании человека нового типа – человека будущего.
Переменное электромагнитное поле неимоверного напряжения было пущено в корневые системы растений и, уравнивая поле своего действия в смысле равной его электропроводности, оно вгоняло элементы питания растений из почвы в их тела. – Платонов описывает свое реальное изобретение «электрического увлажнителя корневых систем и корнеобитающего слоя почвы». Инженер подотдела мелиорации Воронежского губернского земельного управления получил на это изобретение авторское свидетельство, хранящееся в РГАЛИ в фонде Платонова (д. 2124, оп. 2, ед. хр. 2).
У меня есть жена, была жена. Она строже и суровее мужчины, ничего в ней нет от так называвшейся женщины – мягкого, бесформенного существа. То же видящее, сознающее, обветренное железной пылью машин лицо… – Платонов пересказывает фрагмент из романа А. Богданова «Красная звезда», где речь идет о стирающихся различиях между полами.
Объяснение мечты Платонова о преодолении «дифференциции на мужское и женское» можно найти в работе Н. Бердяева «Смысл творчества» (1916), которая могла быть известна Платонову.
Мы запрягли в станки электричество и свет… – Платонов цитирует название своей статьи «О культуре запряженного света и познанного электричества» (1922), где сказано о внедрении в производство фотоэлектромагнитного резонатора-трансформатора.
Немые тайны морских глубин*
Рассказ впервые опубликован в газете «Репейник», 1923, 18 марта, № 6, с. 2, с подзаголовком: Роман из великой эпохи. С подписью: Иоганн Пупков; 25 марта, № 7, с. 2, с подзаголовком: Трагическое сочинение Иоганна Пулкова, без подписи; 1 апреля, № 8, с. 3, с подзаголовком: Трагическое, то есть жалостное сочинение Иоганна Пупкова, без подписи.
Датируется по первой публикации.
Иоганн Пупков – псевдоним Платонова, под которым его произведения печатались в газете «Репейник».
Фамилия персонажа рассказа Чепцов встречается в рассказе «Цыганский мерин».
Я опущусь на дно морское… – Строки эпиграфа трансформируют фрагмент из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон»:
Я опущусь на дно морское,
Я полечу за облака,
Я дам тебе все, все земное –
Люби меня!
…А. Леваду и Старого Френча, писавших сочинения своего произведения в газете «Репейник». – За подписью А. Левады появилось несколько публикаций в газете «Репейник»: басня «Курица», фельетон «Пушкин в Москве в 1929 г.» (№ 1), «Драматическая поэма», «Шарлатанская месть» (№№ 3–5).
Старый Френч – псевдоним фельетониста Погорельского.
…за несомненного русского писателя Чепцов почитал Mux. Бахметьева. – Михаил Бахметьев – воронежский журналист, писатель.
…Жоржа, знаменитого фокусника и престидижитатора… – Прозвище «рыжий Жорж» было у приятеля Платонова Г. Малюченко, который познакомил писателя с его будущей женой Марией. Знакомство продолжалось и после переезда Платонова в Москву.
Паричок Жоржик снял… – Указана реальная деталь облика Георгия Малюченко, который был совершенно лысым и носил рыжий парик (Ласунский).
…И тихих рек ночное средостение – средостение здесь в значении – преграда, стена, перегородка.
Месмерические видения – месмеризм, животный магнетизм.
…гражданин Мамученко. – Фамилия, указанная на афише, напоминает о реальном прототипе персонажа – Малюченко.
…ветошь, жамшу, скло, пышки, лепешки, всякие жамки, купыри, сальники… – Купырь – растение дягиль; купырное вино – настойка на купыре; купырки – съедобные стебли купыря. Сальник – булка с салом, с крошеным жиром, сдобная; кушанье, блюдо: гречневая крутая каша, переложенная бараньим сальником.
Рассказ не состоящего больше во жлобах*
Впервые опубликован в «Нашей газете», 1923, № 69, 3 июля, с. 2; подпись: Е. Баклажанов. Датируется по первой публикации.
Жлоб – скряга, скупец. Презрительное прозвище крестьянина.
…узреть весь мир, уложить его в сердце и сделать лучшим, чем он есть. – Стремление охватить весь мир, создать его масштабную картину – черта платоновских героев-преобразователей, которую они сохранят и в творчестве писателя 40-х годов. Таким качеством наделен машинист Мальцев в рассказе «В прекрасном и яростном мире».
Рассказ о многих интересных вещах*
«Наша газета», 1923 (12 июля – 19 авг., №№ 73–88). Главы 1–3 «Рассказа…» напечатаны в № 73 без подписи автора, в №№ 74–88 имеется подпись: М. Б. и А. П. Последняя, 26-я глава заканчивается словами: Продолжение следует.
В статье Н. М. Малыгиной «Идейно-эстетические искания А. Платонова в начале 20-х годов („Рассказ о многих интересных вещах“)» доказано, что Платонов является автором 5, 8,10,11,13, 15,16,19, 20, 21, 23 глав повести. То, что Платонов полностью или частично написал эти главы, подтверждается последующим перемещением их в цикл рассказов «Родоначальники нации или беспокойные происшествия» и рассказ «Крюйс» (Русская литература. 1977. № 4. С. 158–165). До публикации статьи, доказывающей принадлежность произведения перу Платонова, упоминания о «Рассказе…» отсутствовали в библиографических указателях произведений Платонова.
Псевдоним, которым были подписаны главы «Рассказа…» при публикации в «Нашей газете», давал основание предположить, что Платонов написал повесть в соавторстве с Михаилом Бахметьевым. Писатель Михаил Матвеевич Бахметьев работал вместе с Платоновым в воронежских газетах.