Андрей Но – Железо (страница 38)
Но этот Пу-Отано оказался жадным малым. А Льюис обожал иметь дело с жадными — ведь с ними всегда можно выгодно договориться. И вот теперь жадный дикарь сидит в вырезанной скале, глушит со своими дружками Мелфордово пойло и стреляет из мушкетов по стенам, а взамен его одураченные соплеменники по сей день с большой самоотдачей отрабатывают немаленькие деньги за подряды, ежегодно выдаваемые Льюису железнодорожной компанией Рэдвэй.
На первые деньги он тогда основал торговый пункт неподалеку от угольной шахты, вокруг которого год за годом плодились хижины, бараки, загоны с крупнорогатым скотом для перегона, а потом и для разведения. Стали появляться добротные коттеджи, салуны, магазины со складами и, конечно же, отстроилась внушительная ратуша, в которой на втором этаже заседал он — исполнительный орган городского управления.
Количество приезжих росло, для каждого находилась и комната, и работа, и развлечение в пределах его самодостаточного городка. Деньги циркулировали в его пределах, и их оборот рос необъяснимыми скачками, которые было сложно оправдать одной лишь активностью заскакивающих на огонек торгашей, да солдат из регулярной армии, что тратились на виски, азартные игры и девок в кабаке. Но плотники строгали дерево, шахтеры добывали уголь, проститутки задыхались под потными и волосатыми телами, а ковбои перегоняли скот — мало у кого хватало сил и времени задумываться над всякими экономическими премудростями, обычно не просачивающимися за стены ратуши. Тут каждый второй даже не умел толком складывать в уме цифры.
Конечно, Льюиса порой мучила совесть, что ни пенни не достается его реальной рабочей силе, которая даже не в курсе, что он ее нанял. Но совесть утихомиривала здравая мысль, что если бы не он, Льюис, с его предприимчивостью, дикарей вместо рабства ждала бы вообще смерть. Если бы не он, рано или поздно нагрянули бы другие старатели, не настолько хитрые как он, которые попытались бы прогнать дикарей с их земли, а те бы дали отпор и, конечно же, все бы до одного погибли. Гиганты рудодобывающей индустрии стерли бы их с лица земли вместе с их первобытным дворцом, даже не моргнув глазом. А Льюис им позволил жить. Пусть и ничего, кроме работы, они не видят. Просто надо признать — дикарям банально не повезло однажды сделать эти рудные залежи своим домом.
Выйдя из хранилища, Льюис направился обратно в ратушу. На горизонте уже начинало алеть. Успеть вздремнуть хотя бы пару часиков… Его нагнал Эллиот.
— Передай старику Рэнди, чтоб занял Алиссу чем-нибудь хотя бы до полудня… А то мне ведь еще с рвачами из Рэдвэя надо улаживать… Глаза уже слипаются, — зевнул он, прикрывшись своей шляпой.
— Передам, — пообещал Эллиот. — Но тут караван Гласса пожаловал со своим товаром. Говорит, торопится… Не хочешь глянуть?
— Сделал ради нас крюк в двенадцать миль, а у самого даже часика нет здесь задержаться? Ну и чертила, — устало вздохнул Мелфорд. — Так и не научился себе цену набивать…
Мужчины завернули в салун Богач. Так наименовал его Льюис, в надежде спровоцировать горожан тратить в нем как можно больше денег. В кладовой Гласс и трактирщик уже выстроили в ряд бочонки и бутыли с темным содержимым. Начав раскупоривать емкости одну за другой, Льюис лил на самое донышко стопки и опрокидывал в рот. Один из глотков ему очень даже пришелся по вкусу.
— Односолодовый, — похвастался караванщик Гласс. — Из ячменя.
Налив мутного пойла из крайнего бочонка, Льюис поболтал его в стопке и махом вылил в рот. Его брови недовольно сомкнулись.
— Что это за дерьмо? — спросил он, выплюнув жижу.
— Тесгуино, — с причмокиванием представил ему продавец. — Кукурузное пиво.
— Вот уж не знал, что лошадиную мочу так кличут…
— Сэр, вы большой человек, — слегка поклонился ему Гласс. — И, как я вижу, настоящий гурман. Но простому люду и работягам в ваших угольных шахтах не понять всей тонкости односолодового виски… Ему бы чего попроще… Да побольше!.. — намекнул он, явно желая сбагрить им всю партию пойла целиком.
— Кукурузное, говоришь? — облизывался Льюис, о чем-то быстро соображая. — Постой-ка… А знаешь… Мы все берем! И притащи мне еще бочонков этой мочи!.. Тащи все, что у тебя есть…
Гласс поклонился ему еще раз и с самодовольным видом побежал к своему обозу.
— Готов коней, — Льюис положил руку на плечо Эллиота. Тот непонимающе нахмурился.
— Куда?
— Давно бы уже пора наведаться к соседям нашего любителя пострелять…
— К Укрытым Небом? Зачем они нам?
— Для переговоров, — произнес Льюис, задумчиво разглядывая бочонок с пивом из дешевой кукурузы.
Nota bene
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту, например, через Amnezia VPN: -15 % на Premium, но также есть Free.
Еще у нас есть:
1. Почта b@searchfloor.org — получите зеркало или отправьте в теме письма название книги, автора, серию или ссылку, чтобы найти ее.
2. Telegram-бот, для которого нужно: 1) создать группу, 2) добавить в нее бота по ссылке и 3) сделать его админом с правом на
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом: