Андрей Морозов – СМП (страница 20)
Рут уже понял, что перебрал и поспешил сменить тему.
– Ладно, проехали. Я немного не в себе, знаешь ли. Столько всего, а главное, что я увяз здесь как в болоте.
– Смешной ты. Просто невероятно – тебя собрали буквально по молекулам, вернули к радости жизни, а ты печалишься о своей незавидной судьбинушке, самовлюбленный эгоист! У нас вовсе не плохо. Ты еще оценишь.
Настало время процедур и медробот, бесцеремонно оттеснив Кэрол, занялся Рутом. По плану, заложенному в машину, по окончанию мероприятий пациенту полагался сон, в который он, с помощью снотворного, вынужденно провалился.
Глава 22
Новый мир приветствовал Рута мягкими лучами рассветной звезды и веселым щебетом встречающих восход птиц, едва он вышел за порог клиники. Бледное, прозрачное небо, под напором поднимающегося светила, наполнялось синевой и обретало плотность, пряча в своей глубине лики незнакомых созвездий. Цветы на газонах устремляли раскрывающиеся бутоны вверх, ища живительное тепло и вокруг них нетерпеливо кружились крылатые насекомые, ожидая доступ к нектару. Рут, на минуту позабыв о своих невзгодах, замер, подставив лицо ласковому ветерку и отрешенно взирал на окружающую благодать сквозь ресницы полуприкрытых век.
Его забвение прервал негромкий оклик:
– Эй! Есть кто дома? – Из глубины сада плавной, грациозной походкой вышла Кэрол. Подойдя ближе, она переплела меж собой пальцы опущенных к талии ладоней и игриво улыбнувшись, кокетливо повела плечами. – Ку-ку!
Рут вздрогнул, оправившись от наваждения.
– Опять тест на аддикцию? Кэрол, я не настолько туп… – возмутился было он, но та поспешила его остановить:
– Ради бога, успокойся! Я лишь хочу, чтобы мы были друзьями. Что тебе мешает мне подыграть? Мы уже выяснили, что я не желаю тебе ничего плохого!
Рут немного подостыв, признал свою резкость.
– Извини, погорячился. Зачем ты меня так волнуешь? На моей родине такое поведение девушек трактуется однозначно!
– За девушку – спасибо! И как же на твоей родине трактуется такое, эмм… поведение?
– Ну… как будто она откровенно зазывает вот для этого!
– Оу! Да тебя неплохо подлатали, и гормончики новее новых, как я посмотрю? Сколько тебе лет, милый?
Кэрол с интересом вглядывалась в лицо Рута, а он смущенно пытался отвернуться.
– Я тебе не милый! Когда я отправился в полет, мне было двадцать семь, так что с «гормончиками» все и так было в порядке. И, вообще, у меня девушка есть!
– И что же ты ее оставил? Судя по скорости твоего корабля при входе в нашу атмосферу она сейчас намного старше тебя! БОГ примерно вычислил точку твоего старта. Неизвестно как ты попал в эту точку – вероятнее всего – телепортация, но то время, пока ты мчался с неё до столкновения с нашей планетой, прошло заметно медленнее, чем на планете твоей.
– Не лезь не в свое дело! – вскипел Рут, – Я и без тебя знаю про все эти парадоксы, но в моем случае они не имеют значения! Мне надо вернуться! И Месс будет меня ждать!
Кэрол, отойдя на шаг с сомнением прищурила глаза.
– Будет ждать?
Тут Рута словно прорвало и он поведал ей свою историю. Про недуг своей девушки, ее заморозку, свалившиеся на голову долги, особенности межзвездных путешествий, сложности телепортации и вынужденное решение покинуть Землю.
Закончив, он бессильно опустился на стоявшую по близости скамейку и облегченно вздохнул, словно освободившись от невидимого, гнетущего груза.
– Как странно, – задумчиво промолвила Кэрол, – вы были буквально в шаге от… Хотя, что это я? Мне очень жаль, Рут, что жизнь загнала тебя в такую ситуацию. Вот, правда, искренне жаль! Я женщина и если бы кто-то решился ради меня на подобное… – Кэрол не смогла закончить фразу и отвернулась в сторону, пряча внезапно навернувшиеся слезы.
Преодолев минутную слабость, Кэрол украдкой смахнула влагу с ресниц, встряхнула головой и не совсем естественно оживилась.
– Слушай, а не пропустить ли нам по рюмашке, раз такое дело? Ты вполне здоров, нам надо ближе познакомиться и тут такая драма у тебя. Давай, расслабимся! Отметим, так сказать, твое воскрешение!
Рут с сомнением глянул на Кэрол, думая отказаться, но в итоге решил довериться ей, махнув рукой на возможные последствия. Кроме того, его рациональный ум на периферии эмоций отметил значительную информированность Кэрол и решил попытаться использовать это в своих целях.
Глава 23
Они прошли к остановочной платформе, устроенной рядом с клиникой, дождались двухместный Транспорт и покатили по адресу указанному Кэрол.
– Хочу тебе сказать, – по дороге Кэрол разоткровенничалась, – что мы приверженцы свободных нравов и твои предрассудки по поводу женщин здесь не встретят понимания. Мы полностью равноправны и с мужчинами, и между собой, и ведем себя так, как нам вздумается. Не стоит открыто осуждать кого-либо на основании личного восприятия. Это трактуется как агрессия и насилие. В основном, здесь всем и на все похрену. Естественно, кроме агрессии, насилия и откровенно свинского поведения.
Рут отрешенно покачал головой, как будто не слыша спутницу. Казалось, его больше занимал бегущий снаружи пейзаж.
Немного помолчав Кэрол продолжила:
– Да и не получится делать ничего крамольного. Вернее, право такое есть, но оно реализуется в специальных местах, где подобное в норме. И там накушаешься своих свобод по самое не хочу.
Рут повернулся к ней, отвлекшись от дороги:
– В тюрьму, что ли посадят?
– Наоборот! Избавят от окружения не приемлющих твое мировоззрение. И ты будешь свободно самовыражаться уже среди близких по духу. По мне так – идеальный вариант, не находишь?
– По мне так – демагогия, – передразнил её Рут, – и волки сыты, и овцы целы. Так не бывает.
– Ну, волкам худо придется, овец то рядом не будет. Как говорится: живешь среди волков – будь как волк.
– «С волками жить – по-волчьи выть», – уточнил Рут, – вот как говорится.
– Шикарное выражение! Сам придумал? Очень емко. О, смотри, вот мы и приехали!
За беседой пассажиры не заметили, как оказались в центре города, а тем временем транспорт уже причаливал на стоянку перед баром.
На крыльце заведения творилась какая-то суматоха. Грязный, оборванный старик размахивал костылем, отгоняя кружащего около него робота-уборщика. Он сыпал на него проклятия, потрясая тощим кулаком, но тщетно: машина вновь и вновь шла на приступ.
Подойдя ближе Рут поморщился от нестерпимой вони, резко ударившей в нос. Возмущенный бродяга был словно окутан ядовитым облаком, а его разгорячённость только усиливала смрад.
Кэрол ускорила шаг, спеша проскользнуть мимо бомжа, но тот вдруг схватил ее за рукав и вперился в нее безумно сверкающими глазами.
– Ты! – страшно прохрипел старик, – ты привела сюда дьявола и хочешь скормить ему наши души!
Кэрол затрепетала в ужасе, закрыв лицо свободной рукой. Рут ринулся к ней и, расцепив пальцы безумца, откинул его тщедушную руку. Обняв дрожащую подругу за плечи, он провел ее в бар, захлопнув двери перед самым носом смутьяна. «Вы продали свободу сатане!» – продолжал разъяряться старик, обрушивая костыль на дверь, но тут его, видимо, настиг робот-уборщик и он переключился на него: «Эй, не трожь меня, адское отродье! Я свободный гражданин!»
Быстрым шагом пара прошла в дальний угол, скрываясь от истошных воплей и заняла угловой диванчик. Некоторое время Кэрол прижималась к Руту, пытаясь унять дрожь, а потом по-девичьи разрыдалась.
– Не понимаю, что происходит! – чуть слышно бормотала она, глотая слезы. – Это кошмар какой-то! Зачем я привела тебя сюда? Прости, прости, пожалуйста!
– Полагаю, этому старику позволено вкушать свободу где заблагорассудится? – жестоко заметил Рут. Ему было не по себе от такого сближения с наставницей.
– Прекрати! Я признаю, что виновата. Я бы никогда, слышишь? Никогда…– и она, не договорив, вновь уткнулась ему в плечо.
Спустя несколько минут шум на улице затих. Кэрол, наконец, отстранилась от Рута, вытирая салфеткой заплаканное лицо.
Уловив момент затишья к нашим незадачливым героям подкатил робобар и развернул над столиком голограмму меню.
– Думаю, тебе понравится вот это. – Кэрол, все еще всхлипывая, несколько раз ткнула пальцем в мерцающее изображение и робот выдвинул им поднос с напитками и закуской.
Вскоре, Кэрол заметно успокоилась и пришла в себя. Слегка припухшие от слез веки придавали ей своеобразное очарование беззащитности, но голосу уже вернулась прежняя уверенность.
– Не сомневайся, этот старик уже на пути в свой чудесный мир. Думаю, его с удовольствием примут в Желтой коммуне. – Кэрол убедительно кивнула и протянула Руту стаканчик с темной жидкостью.
– Слушай, а ты хорош. Ловко с ним справился! Представляешь, уборщик принял его за мусор! Понимаешь, да? За мусор!
Тут напряжение наконец отпустило её, и она громко и неудержимо расхохоталась.
Её смех был настолько заразителен, что спустя минуту оба ржали как лошади, расплескивая содержимое стаканов.
Успокоившись, друзья затихли, изредка пригубливая напиток.
– Знаешь, – начала немного захмелевшая Кэрол, – наши матери родив, вверяют детей заботам БОГа. Детки под его присмотром не испытывают недостатка ни в чем. Они денно и нощно окружены заботой. Им не грозит попустительство и недосмотр уставших родителей. Их механические няньки никогда не спят. Детская смертность, поэтому, колеблется возле нуля и причины каждого трагического случая глубоко анализируются и исключаются в дальнейшем. Все это прекрасно и замечательно, но такой порядок вещей порой вызывает у подросших малышей необъяснимую, щемящую тоску. Как будто их лишили чего-то главного, незаменимого самой изощренной технологией.