реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Лоскутов – Шкатулка секретов. 8 потерянных душ (страница 8)

18

Подъехав к участку, Джон оставил свою машину на стоянке, поднялся вслед за Джеком по ступенькам и вошел в здание. Первое что он увидел, зайдя в полицейский участок, это была огромная груда бумаг разбросанных повсюду. Посреди этого хаоса он заметил еще одного помощника шерифа, который пытался во всем этом разобраться.

– Это я так понимаю ваша картотека? – спросил он Боба.

– Я сейчас все уберу, – ответил запыхавшийся Боб, пытавшийся запихнуть большую стопку бумаги в одну и папок.

– А там как я понимаю кабинет шерифа? – спросил Джек, глядя на дверь с табличкой «шериф».

– Да, – ответил Джек. – Я сейчас его предупрежу о вашем приезде.

– Не надо, – ответил Джон, хватая помощника за руку. – Я сам, занимайтесь своими делами.

– Хорошо, как скажете, – ответил Джек, и отправился помогать Бобу, собирать с пола бумаги.

Джек подошел к двери кабинета, тихонько приоткрыл дверь, не спеша вошел внутрь, и увидел спящего в своем кресле Теда. Он какое-то время на него смотрел, очевидно, соображая, что же ему сделать, но затем вернулся обратно к двери и резко ее закрыл. Раздался сильный хлопок, Тед от неожиданности проснулся, с размахом грохнулся с кресла, но тут же резко поднявшись, встал, держа пистолет наготове.

– Уберите оружие, – спокойно сказал Джон, присаживаясь в кресло напротив.

– Кто вы такой черт вас задери? – выругался Тед, убирая пистолет в кобуру.

– Джон Эртин, – ответил Джон. – Ну и что же у вас за проблема?

– За последнюю неделю в нашем городе пропало четверо человек, – ответил Тед, присаживаясь обратно в кресло. – Мы прочесали весь город но не нашли никаких следов, они как будто испарились.

– Испарились? – переспросил Джон. – В каком смысле испарились?

– Вот так вот испарились и все, – ответил Тед, пожимая плечами. – Никто их не видел, следов не каких, как в воду канули.

– Люди не пропадают просто так, – заметил Джон. – Всегда есть причина, ну да ладно разберемся, я для этого сюда и приехал.

– Что вам для этого нужно? – спросил Тед. – Мы окажем вам любую помощь.

– Для начала мне нужно будет досье на всех четверых, – ответил Джон, поднимаясь с кресла.

– Да, да, конечно, – ответил Тед, так же вставая. – Мой помощник как раз этим занимается, что-нибудь еще?

– Да, – ответил Джон, подходя к двери. – Не путайтесь у меня под ногами.

Он вышел из кабинета, взял протянутое Бобом досье, и вышел на улицу. Джек хотел последовать за ним, но Джон сказал: – «Не надо меня провожать, я видел в миле отсюда уютное кафе, дорогу помню, разберусь». Джек, пожав плечами, поплелся обратно в участок, ну а Джон, сунув досье в бардачок, нажал на педаль газа и уже через пару минут был у дверей этого самого кафе.

Когда Джон заходил внутрь, Софи как обычно от нечего делать протирала барную стойку, но увидев его, она на какой-то момент замерла, ее взгляд был будто прикован к нему. Высокий, статный, решительный, с красивыми чертами лица и дьявольски карими глазами. Он вошел в кафе, так как будто только что захватил Римскую Империю и, оставив своего коня снаружи, решил немного перекусить. Как только он присел за один из столиков, она пулей выскочила из-за стойки и уже через секунду скрылась за дверью женской уборной. Немного поправив свой наряд, она чуть приспустила блузку и, расстегнув одну из верхних пуговиц, вернулась обратно. Взяв со стойки блокнот и ручку, она быстрым шагом своих маленький стройных ножек направилась к одному особенному клиенту.

– Что будете заказывать? – спросила она, улыбаясь.

– Я… заказывать… да… дда сейчас, – ответил Джон, не сразу пришедший в себя. – Я буду кофе и какой-нибудь стейк средней прожарки.

– Сию минуту, – ответила она и, цокая каблуками, поспешила на кухню.

– Возьми себя в руки Джон, это всего лишь женщина, – сказал он сам себе, понемногу приходя в себя. – Хотя довольно симпатичная женщина.

Дедуктивные способности у Джона были очень сильно развиты, но тут и без них было понятно, что его пытаются охмурить. Он видел взгляд, с которым она на него смотрела, видел, как она в спешке покинула зал и через минуту вернулась обратно. Джону не особо хотелось завязывать в этом городе какие-то отношения. Но что-то в этой девушке его привлекало, помимо очень красивой внешности, ему показалось, что в ней было что-то еще. И это что-то станет доступно только при полном ее изучении.

Пока он размышлял над всем этим, Софи вернулась с готовым заказом и, подойдя к его столику, сказала: – Ваш стейк и кофе, приятного аппетита.

– Спасибо, – ответил он и, оглядевшись по сторонам и убедившись, что других клиентов в заведении нет, добавил, указывая на соседний стул. – Вы не составите мне компанию?

– Да, конечно, почему бы и нет, – ответила она, так же как и он, оглядев зал.

– А вы тот самый детектив, о котором все говорят? – с нескрываемым любопытством спросила она, присаживаясь на стул рядом с ним.

– Я не знаю, кто, что у вас говорит, – ответил Джон. – Меня зовут Джон Эртин, и да я детектив.

– Я так и подумала, – сказала Софи улыбаясь. – И надеюсь у вас получиться найти пропавших ребят.

– Я тоже на это надеюсь, – сказал Джон, закидывая в рот кусок стейка и отпивая кофе из чашки.

– Вы, наверное, приехали к нам из далека? – спросила она. – Уже решили, где остановитесь?

– Пока еще нет, – ответил Джон. – Думал после обеда поискать гостиницу.

– Зачем гостиницу? – удивленно спросила Софи. – У нас с тетей найдется для вас отличная комната, дом у нас большой, и половина комнат постоянно простаивает.

– И вы вот так просто впустите в свой дом незнакомого человека? – удивленно вскинув брови, спросил Джон.

– Но вы же полицейский, – ответила Софи.

– Ну и что если полицейский, то я не могут оказаться вором? – спросил Джон, удивляясь простоте ее ответа.

– Я думаю, что нет, не можете, – ответила Софи, с улыбкой глядя на Джона. – Кто, кто, но уж точно не вы.

Джон сидел и смотрел на эту красивую и очень простую девушку, она была совсем не похожа, на тех с кем ему приходилось общаться раньше. Ведь у каждой из них были свои проблемы и капризы, которые ему приходилось выслушивать день за днем. Но, а сейчас перед ним был чистой воды ангел, который по наивности своей свято верил в то, что полицейский, защищающий граждан, не может совершить преступление, что все люди в глубине души отзывчивые и добрые. Ей еще предстоит со временем очень сильно разочароваться в этом мире. Ну а сейчас она как чистый лист бумаги еще не замаранный временем, простая, добродушная и улыбчивая. Причем улыбка ее была искренней и честной, совсем не такой как у большинства людей, с которыми Джону приходилось, видится каждый день.

– Ну, хорошо, раз уж вы настаивайте, – ответил он, после небольшой паузы. – Я согласен, остановиться у вас, надеюсь, это не сильно вас потеснит?

– Нет что вы нисколько, – радостно ответила Софи, поднимаясь со стула. – Я заканчиваю через двадцать минут.

– Я подожду вас в машине, – ответил Джон и, покончив с остатками уже остывшего стейка, направился обратно к машине.

Джон вышел на улицу, сел в свой Шевроле, и стал ждать появления красавицы Софи. Через двадцать минут дверь кафе распахнулась, из нее выскользнула милашка Софи и, улыбаясь, забралась на переднее сиденье рядом с Джоном.

– Нам с вами нужно доехать до конца улицы, и повернуть направо, – сказала она, глядя на Джона. Машина с негромким звуком тронулась с места, и покатила по направлению дома Софи. Какое-то время оба молчали, стараясь не смотреть друг на друга, первым заговорил Джон.

– Тихо у вас тут, – сказал он. – Даже слишком тихо.

– После этих исчезновении многие напуганы, – ответила Софи. – И стараются как можно реже выходить из дома, родители не выпускают детей на улицу, держа их под замком в стенах дома, кто знает, кто из них окажется следующим.

– А между тем город погрузился в уныние и тоску, – продолжила она, печально глядя в окно. – А вот и наш дом.

Дом Софи и ее тети стоял в конце улицы у самого подножья реки, так что окна двух боковых спален, выходили как раз на бурлящую реку, уходящую далеко в лес. В одной из этих комнат, самой большой спала Софи, а вторую она как раз и хотела показать Джону, когда он остановил машину напротив входной двери, чуть-чуть не наехав на их ухоженную лужайку.

– Это не самая большая из наших комнат, – сказала она, открывая двери и пропуская его вперед. – Но она довольно уютная я думаю, вам здесь будет удобно.

– Отличная комната, – произнес он, глядя на открывшийся ему из окна пейзаж. – Спасибо вам огромное.

– Не за что детектив, – ответила Софи, довольная тем, что смогла ему угодить. – Уже очень поздно, мне пора спать, спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – ответил он, глядя как ярко красный солнечный диск, медленно опускается за верхушки деревьев.

Глава 9. Страх разоблачения

Ночь опустилась на небольшой городок, и в этой образовавшейся тишине нарушаемой только шелестом листвы и скрипом сверчков, нам кажется, что все вокруг замерло. Все? Похоже, что нет, и чтобы в этом убедиться мы вновь поднимаемся над спящим городом. С высоты птичьего полета, наш зоркий глаз замечает какое-то движение на улице Хелвин. Следуя за порывом ночного ветра, мы перемещаемся к этой улице и, зависнув над одним из домов, видим крадущегося по ней человека. Нам становиться интересно, узнать кто же это? Мы пристраиваемся ему за спину, и вместе с ним движемся к дому № 12. Вот он заходит внутрь, включает фонарик, и в его свете мы видим, что это Боб, один из помощников шерифа. Что ему здесь нужно? Возможно, он пытается найти хоть какие-то следы исчезновения Мери Ларсон. Так и есть, он крадучись словно вор осматривает каждый уголок дома, но так нечего и не находит, и с тяжким вздохом опустив руки направляется к выходу. Как вдруг слышит шорох, который доноситься со стороны кухни и, нацелив фонарик, со скрипом открывает дверь, делает шаг, и тут раздается пронзительный визг, от которого Боб, попятившись назад, падает и роняет фонарик. Который, откатившись на два метра, ударяется о стену, он рывком поднимается на ноги, хватает фонарик, но вокруг опять никого. Кто же тогда визжал? – думает он про себя, и в ответ раздается мурлыканье и что-то касается его ноги. Посветив на пол, он видит как черный кот миссис Ларсон, по кличке Пушистик, трется о его ноги.