Андрей Куприн – Хтонолог-2 (страница 5)
Так было всегда.– нутро Мартина забурлило и сквозь его грудь высунулась мерзкая лысая голова.
– Проклятье! – воскликнул Кеннет.
Голова открыла беззубую пасть.
– Ты угадал со словом, – хрипя, ответило существо. – Как ты понимаешь, за всякие знания нужно платить. Я паразит, живущий во всех колдунах. Противно на меня смотреть, да?
Кен отвёл взгляд. Морщины покрывали безносое лицо, глаза были выедены, и из них торчали пухлые черви.
Контузия тут не при чём. Эта тварь в груди Мартина запрещала ещё в 1924 году разводить огонь в каминах клуба.
– Если мой правнук здесь, я его заберу.
И боец сделал ход Е2-Е4.
Глава 11
Гай Олдэн, представитель газеты «Аркхэм- газет», и два могильщика стояли у фамильного захоронения Хэвлоков. Олдэн прочистил горло и сказал:
– Решено сегодня закопать могилу, во избежание толков. Мы медлили, думали, сможем отыскать останки и захоронить, как подобает. Приступайте! – махнул он могильщикам.
Те отбросили окурки и взялись за лопаты.
– Скажите, вы не верите в мистику? – спросил газетчик, включая диктофон.
– Я верю в законы, как физические, так и Божии, -ответил полицейский.– А мистика это… Хэвлок?
Внезапно могильщики с воплем кинули свои инструменты и бросились бежать.
– Что? Кто там? – газетчик вытянул шею.
Из могилы выбрался Амброз Хэвлок, отряхиваясь от земли.
– Что ты там делал? – закрывая диктофон рукой, зашипел на хтонолога следователь.
– Прочитал, что если покопаться в земле, можно получить через почву природный антидепрессант, – бодро соврал Амброз.– Всасывается через кожу.
– Вы посмотрите сюда! Это же пропавший труп! -газетчик весь светился от счастья.– Сенсация! Знаменитый хтонолог находит труп своего двоюродного прадеда! Первая полоса- моя!
Гай Олдэн осторожно заглянул в почти засыпанную землёй могилу. Да, в ней лежал труп. Но он быстро разлагался.
– Как так получилось, что он разлагается? – спросил Гай Хэвлока.
– Это значит, что проклятие, наложенное сто лет назад, перестало действовать, – пояснил Амброз. – Не забивайте себе голову, Олдэн. Призраки прошлого развеялись, как утренний туман.
Эпилог
Когда я проснулся, всё оказалось на своих местах. Лабораторный стол Хэвлока, засушенная голова глубоководного, древние книги в переплёте и специальной пленке, которая защищала их от пагубного воздействия воздуха.
Сам Хэвлок, как ни в чём ни бывало, ел яичницу с ветчиной.
– Уж не виденье ли передо мной? – спросил я.
– Видения едят с аппетитом? – вопросом на вопрос ответил хтонолог.– Они оставляют грязные следы на полу от двери до стола, как я?
И правда, он весь был измазан землёй.
– Значит, вы живы. Но куда исчезали? Да ещё и из памяти всех, кроме меня?
– Это сложно рассказать в двух словах. Когда-то был проведен ужасный ритуал. Он попрал все законы времени и сулил дальнейшие искажения.
– Я жил два дня в мире, где о вас не было никаких упоминаний.– Перебил я хтонолога.
– Скучное время было, да? – Хэвлок вытер рот салфеткой.– Такого больше не повторится. Спасибо моему прадеду.
– Прадеду? Но вы никогда его даже не видели!
– Почему? Видел. Совсем недавно. Он поставил мат Легаля чернокнижнику в занесённом безвременьем шахматном клубе… Обойдемся без названий.
Рассказы
Снежные иллюзии
То были розоватые твари примерно пяти футов длиной, с телом как у ракообразных, парой крупных спинных плавников или перепончатых крыльев, несколькими парами подвижных конечностей и своего рода изогнутым эллипсоидом, покрытым множеством коротких усиков, в том месте, где обычно бывает голова…
Говард Лавкрафт, «Шепчущий во тьме»
В дверь на Флит-стрит 122 В забарабанили. Заспанный Хэвлок с колпаком из фольги на голове открыл наполовину дверь.
– Федеральный агент Диксон, – представился рыжебородый крепко сложенный посетитель. Когда он говорил, половину букв съедал.
– Хтонолог. Без категории. Без комплексов и криминального прошлого. – Отрекомендовал себя Амброз.
– Ага, значит, я не ошибся, – агент Диксон расстегнул тесный ворот чёрного пальто и вручил хтонологу жёлтый пакет перевязанный бечёвкой. Амброз с уважением покрутил пакет, понюхал и даже лизнул.
– Это то, от чего нам предстоит оттолкнуться, – пояснил Диксон.
Дело опасное и запутанное. Ставлю ящик бурбона, что ничего даже вы не добьётесь.
– Это мы посмотрим, – сказал Хэвлок самодовольно, нашарил на полке шапочку из фольги и предложил агенту. Тот с брезгливым видом натянул её до ушей.
Хэвлок потерял к Диксону всякий интерес и уселся за свой рабочий стол распаковывать большой конверт.
Он извлёк оттуда пачку фотографий, карту северного штата Вермонт и клок волос, перевязанный скотчем. На дне пакета лежал официальный документ с печатью одного важного ведомства.
Дверь в одну из спален отворилась.
Агент Диксон недовольно взглянул на худощавого врача со слегка оттопыренными ушами. Амброз представил:
– Это доктор Эштон Батлер. Мой помощник и ассистент, а в общем, коллега, повидавший много запредельных ужасов. Если со мной что случится, останавливать тварей Извне придётся ему.
Доктор протянул Диксону длинную худую ладонь.
– Майк Диксон из особого отдела, прямо из Нью-Йорка. Раз вам, доктор, можно доверять, скажу, что исчезновение, которое привело меня сюда, необъяснимое. Никак и ничем.
Шапочка из фольги слетела с головы Диксона и скрылась под столом. Он даже не обратил на это внимания.
– Если нет следов, это не значит, что их не было, – возразил доктор Батлер. – Погода ухудшается. Дожди, слякоть, туман… – Эштон перегнулся через стол, чтобы прочесть мелкие цифры даты исчезновения внизу фотографии. Он увидел странный снимок истоптанной тысячами ног поляны. – А это разве не следы?
– Всего лишь олени. – Сухо буркнул Диксон. – К тому же, куда они ушли, неизвестно.
Доктор, хтонолог и агент пристально рассматривали загадочный снимок. Круг из следов парнокопытных чётко выделялся на белой от первого снега земле. Казалось, что стадо паслось там какое-то время. Но за пределом круга не было ни следа животных.
– Не улетели же они к Санта-Клаусу? – буркнул Диксон.
– Что мы вообще ищем? – спросил, не выдержав, Эштон.
– Пропавшую экспедицию, – ответил Диксон. – Вы можете посмотреть план их маршрута. Одиннадцатого ноября они должны были выйти к железной дороге и сесть на поезд.
В поезде их не оказалось. Мы прочесали этот маршрут с поисковым отрядом три раза туда и обратно. Нашли лишь это. – Он ткнул в клок волос своим пальцем, похожим на жирного червя. – Эксперт говорит, они принадлежат Ванессе Гурман, инициатору всей экспедиции и преподавателю палеонтологии в Мискатоникском университете.
– Никогда о такой женщине из университета не слышал, – задумчиво пробормотал Хэвлок и внимательно посмотрел на лицо Диксона. – Кстати, мой знакомый Дуглас Конлин, этот высокий лысый амбал, всё ещё служит в конторе?
Диксон помедлил, словно обдумывал ответ, потом буркнул:
– Служит, конечно.