Андрей Кощиенко – Сакура-ян (Книга 6-2) (страница 24)
— Скажи, когда тебе будет удобно, — предлагаю я.
— Примерно… через час.
— Поняла. И давай договоримся — никаких подарков! Не хочу чувствовать себя неловко.
— Договорились! Жди меня через час.
— Жду!
«Так, — думаю я, разорвав соединение, — нужно сообщить начальству, что сегодня работ больше не будет, поскольку меня ждёт „очень важная встреча“. Если оно захочет, пусть само развлекает
Уведя
— У меня есть миссия в этом мире… — говорю я своей внимательной слушательнице и вижу, как у неё шире распахиваются глаза.
«Ага, — удовлетворённо констатирую я, — идея добавить таинственности, но без конкретики, кажется, сработала. Девушка „клюнула“. Однако знай она, что „миссия“ — это про „разбогатеть и стать знаменитым“, наверное, не смотрела бы на меня с восхищением…»
— И
Ни слова ведь не соврал!
— Он потрясающий, высокоранговый мужчина, с которым у меня сложились прекрасные отношения. Но вся проблема в слове «мужчина». Не нужно тебе рассказывать о способности противоположного пола вытворять разрушающие вещи, стоит лишь ему взять в голову мысль о конкретной женщине…
Понимание во взгляде «шпиёнки».
— … Не хочу, чтобы
— Конечно,
— Не оставляй меня с ним наедине. Даже если станет требовать, чтобы ты ушла, не подчиняйся. Будь всегда рядом. У тебя есть своё начальство, вот и прикрывайся его приказами. Твоё неповиновение пойдёт на пользу всем: мне, тебе, а больше всего — господину
— Поняла, поняла, госпожа, — повторяет она.
— Точно? — с подозрением глядя на неё, спрашиваю я. — Я могу надеяться на твою преданность?
— Конечно,
Мне приходит мысль, что разговор смахивает на принесение клятвы. И требуется какой–то жест или символ для его завершения, ну как точка в конце предложения.
Наклоняюсь и легко прикасаюсь губами к щеке
—
В ответ девушка смущается и слегка краснеет, но молчит, возможно, не зная, что сказать. И я тоже не знаю, нужно ли ещё дальше трындеть?
— Всё, мне нужно в душ и одеваться, — говорю я и командую: — Пошли!
— Да,
Уж не знаю насколько, вскрытие, как говорится, покажет. Но в данный момент я сделал всё, что мог, для своей безопасности и теперь могу смело ехать, решать финансовые вопросы.
—
Но глядя через отражение в зеркале на всех присутствующих в комнате, можно было этого не делать. Все смотрят только на меня. А именно на то, во что превратилась
Подумав о том, что нужно вновь для «выхода в город» делать макияж, укладывать волосы, подбирать туфли и аксессуары, а потом во всём этом аккуратно ходить, соответствуя образу… Столько впустую потраченного времени и напряга! И вспомнилось мне, как я на пару с
«Почему бы и нет? — спросил я себя. —
— Я похожа на парня? — поворачиваюсь я к женщине–стилисту, одной из двух, помогавших мне создать «образ на один выход».
— Прошу прощения,
— Не нужно тогда извиняться. Работа сделана на отлично!
—
Выпрямившись, с улыбкой смотрю на так и не ответившую мне
Акиро тихо и мирно ждавший появления
«Кто он такой? — озадаченно думает
«Нет, не он, — присмотревшись, решает японец. — Не похож на того, которого я видел на фотографиях, и тот был крупнее. Тогда кто? Ещё один поклонник? Из Америки? ЮнМи там была. Поэтому он разговаривает на английском?»
—
— Оу–у, — выдаёт парень одобрительный звук и продолжает на том же английском: — Хорошее произношение. В тебе таится ещё много талантов,
«Кажется, мы где–то встречались, — делает вывод
— Не узнаёшь? — видимо догадавшись о его трудностях, с улыбкой спрашивает очкарик. — А обещал, что будешь рад любому моему виду…
Японец окончательно перестаёт понимать «контекст происходящего». Неожиданно переведя взгляд в сторону, он замечает
«Почему она тут? — не понимает он. — Она же всегда рядом с ЮнМи? А сейчас она привалилась к стене, и, кажется, готова расхохотаться. И две незнакомые женщины, дальше по коридору, выглядывают из двери. Вид у них — просто заговорщицкий!»
Бросив разглядывать людей в коридоре,
— Юн…Ми…? — не веря глазам, осторожно произносит он.
— Ах–ха–ха! — восторженно хохочет «мальчик», вскидывая голову. — Догадался! А я уже думала, что придётся ещё раз знакомиться! Ха–ха–ха!
— Что с тобой случилось? — потрясённо спрашивает Акиро. — Что на тебе за одежда?
— Нравится? — с очень довольным видом вопрошает его собеседница и разводит руки в стороны для лучшего обзора. — Мой новый образ — «инкогнито»! В котором можно посещать людные места без опасения быть узнанной! Разработан только что.
— И ты в таком виде хочешь выйти на улицу⁈
— Почему нет? Сможем спокойно зайти в бар, сесть за стойку, и никто не станет кричать: «Мяу–Каннон»! Ловите её!'. Правда, хорошо придумано?
— Это невозможно!
— Почему?
— Император
Разработчица стиля «инкогнито», втягивает живот и распрямляется, смотря на разгневанного японца.
— Я актриса, — с ноткой гордости напоминает она, — и преображение, — моя повседневная деятельность.
— Когда ты ей успела стать? Сейчас ты певица! И даже если считаешь, что сценический образ даёт тебе право называться актрисой, то, пожалуйста! Но только на сцене, на съёмочной площадке, но не в обществе! В нём ты должна соответствовать своему уровню, а не вести себя словно наивная