Андрей Гудков – Безоблачное небо (страница 36)
— Так ты везешь морскую соль?
— Да.
— Удачной охоты.
Расплатившись с ним за топливо, я забрался в кабину самолета, и мы отправились дальше. И первым делом я набрал высоту, чтобы хоть немного освежиться.
— Как же жарко там! — тяжело вздохнула Алисия.
Обернувшись, я увидел, что она стянула куртку и осталась в легкой рубашке.
— Терпи! Нам еще экватор пересекать!
— Я знаю!
Косой обрыв остался далеко позади. Вскоре мы пролетели над последними небольшими, необитаемыми островками и вышли в открытый океан.
— Теперь я полагаюсь на тебя! — крикнул я.
Полеты над океаном на большие расстояния опасны. Ориентиров никаких нет — вокруг лишь безбрежная синь. Стоит совсем немного отклониться от курса, и через пару часов ошибка уже будет исчисляться десятками километров. А ведь здесь, случись что, даже приземлиться будет некуда.
Во время первого полета в этом направлении мы с Серым попали в сильную грозу. Нас долго швыряло в воздухе, а потом выбросило в сторону. Черные тучи, сердито громыхая, пошли дальше, а мы понятия не имели, где оказались и куда нам дальше лететь? Все что нам осталось, так это взять курс по направлению к суше. Нам повезло, мы не просто добрались до земли, но еще и увидели сверху поселок, зажатый между морем и пустыней. Мы смогли там приземлиться и купить у местных жителей топливо, а заодно сделали интересное открытие.
Но на этот раз нам везло. Погода была замечательной. Алисия верно проложила курс и учитывала ветер. А еще она, несмотря на усталость, тихо что-то напевала себе под нос и вообще была на удивление веселой.
— Хорошее настроение?! — спросил я.
— Да! Всегда мечтала полететь через океан!
— Ты же уже давно летаешь на «Изгнаннике»!
— Это другое! Я хотела сама и… чтобы мирно!
Я повернулся к ней и понимающе улыбнулся. Действительно просто везти почту, когда можешь любоваться облаками и разглядывать мир с высоты птичьего полета гораздо интереснее самого активного сражения.
— Смотри вниз! — крикнул я Алисии.
— Это Барьерный риф?!
— Именно!
Прямо под нами была длинная и неведомо кем созданная цепь коралловых рифов. Шириной она была всего от пары сотен метров, до полутора километра в разных местах, но тянулась тысячи километров, окружая материк.
— Серый мне как-то рассказывал, что в давние времена десятки мореплавателей пытались обойти Барьерный риф!
— И не смогли?!
— Нет, конечно!
Барьерные рифы были непреодолимым препятствием до изобретения воздушных кораблей и самолетов.
Когда солнце стало клониться к горизонту, мы уже были за экватором. Алисия стала заметно беспокоиться и проверять расчеты. Она боялась, что мы отклонились от курса, но погрешность оказалось небольшой и несущественной. Приглядевшись, я увидел далеко впереди темную полосу суши.
А еще примерно через полчаса мы уже летели над песчаными дюнами. Я постепенно снижал самолет и смотрел по сторонам. Каких-то приметных ориентиров в пустыне порой не больше чем в океане, но все-таки тут есть, за что зацепиться взглядом. Солнце уже опускалось за горизонт, а темнеет в этих местах быстро. Но нам повезло. Увидев вытянутую столовую гору, я сразу повернул к ней.
— Как пройдем над горой, открой кабину и выпусти две световые ракеты! — приказал я.
— Слушаюсь!
Во время второго круга я внимательно рассмотрел поверхность и наметил место для посадки. А потом развернулся, сбросил скорость, зашел на третий круг и посадил самолет на скалу.
Я легко выбрался из кабины и первым делом достал из багажного отделения керосиновую лампу, заправил её и зажег. Алисия тем временем кое-как вылезла на крыло и с громким стоном выпрямилась.
— Устала сидеть? Походи вокруг, разомнись, но далеко не отходи.
Пока девушка разминалась, я достал сумки и занялся привычным делом. Расстелил на камне несколько толстых покрывал и бросил сверху шерстяное одеяло. Достал и заправил примус, а потом занялся ужином. Обычно все это делали мы с Серым, но сейчас мне было проще и быстрее все сделать самому, чем объяснить что-то Алисии.
В пустыне быстро темнело, а еще быстрее холодало. Переход от дневной жары к холоду для непривычного человека был очень резким и ошеломляющим. Алисия уселась на покрывала, закуталась по шею в одеяло и наблюдала за мной. А я вдруг неожиданно подумал, что впервые за довольно долгое время забочусь о ком-то. Странное ощущение…
— Держи, — я снял с огня уже открытую банку тушенки, взял ложку и ломоть хлеба и протянул Алисии.
— А ты?
— Ешь. Я себе еще одну банку разогрею.
Она попробовала подержать банку в руке, но сразу обожглась и взяла лежавшее рядом полотенце. Я взял еще одну банку тушенки из нашего пайка, открыл её и поставил на примус.
— Вы часто так ночевали?
— Постоянно, как летали в эту сторону, — ответил я. — Эти столовые горы очень удобны, на них легко сесть.
— А здесь безопасно?
— Конечно. Эта часть пустыни практически необитаема, только вдоль побережья встречаются небольшие деревушки рыбаков. Но даже если кто-то здесь и появится — забраться на гору практически невозможно.
— Хорошо, — Алисия поежилась. — Только холодно очень.
— Это пустыня, — я пожал плечами.
Вокруг нас была кромешная темнота, освещаемая только светом звезд, лун на небе не было видно. Ветер затих, так что мы слышали только гудение примуса. Алисия быстро съела тушенку и посмотрела голодным взглядом на дно банки. Я усмехнулся и дал ей бутерброд с копченым мясом. Закипела вода в небольшом чайнике, я заварил чай и налил две кружки. Достал из пайка плитку шоколада и протянул вместе с кружкой чая Алисии.
В ночной тишине вдруг раздался резкий и противный не то вой, не то чей-то вопль. Алисия испугано вскрикнула и подскочила.
— Что это?!
— Просто гиена, — с легкой усмешкой ответил я, вспоминая, как сам в первый раз испугался этого крика.
— Я думала, в пустыне никто не живет.
— В ней полно жизни, просто все живое в этих местах умеет прятаться днем и выходит на охоту ночью.
Закончив с ужином, мы устроились на ночлег. Алисия закуталась в одеяло, но от холода не смогла заснуть. Сквозь дрему, я слышал, как она возиться и пытается согреться. Вздохнув, я притянул девушку к себе и накрыл своим одеялом. Несмотря на кромешную темноту, я заметил, что Алисия сильно смутилась. Но возражать она не стала, наоборот плотнее прижалась ко мне.
А я мысленно вздохнул. Да, это не лохматый Серый, который отдавал мне свое одеяло, а сам прекрасно спал под открытым небом. Рядом с ним даже я казался изнеженным горожанином.
Я проснулся с рассветом. Разогрел завтрак, сварил кофе и разбудил Алисию. Пока она умывалась из кружки, завтракала и пила кофе, я достал из багажного отделения пару канистр с топливом и долил его в баки. В принципе нам должно было хватить и без этой дозаправки, но лучше не рисковать. Утром было довольно холодно, но едва солнце встало — сразу потеплело. А когда мы собрались лететь дальше, стало жарко.
Почти все утро мы летели над пустыней. Слева я видел полосу океана, а справа — темневшие у горизонта горы. Местность была мне знакома, тут я мог пролететь и без карты. Под нами тянулись однообразные песчаные дюны, потом их сменила плоская и выжженная солнцем каменистая равнина.
Часам к одиннадцати, я намеренно взял ближе к морю и поднялся выше. Алисия удивилась, но спрашивать ничего не стала, только внесла изменения в маршрут. Где-то около часа мы летели на высоте в три с половиной тысячи метров, а потом я повел самолет вниз.
— Смотри! — крикнул я Алисии, продолжая снижение. — Это одно из чудес света!
Девушка вскинулась, оторвалась от приборов и прильнула к стеклу, глядя вниз широко раскрытыми от восхищения глазами. А посмотреть было на что. Пустыня обрывалась резко, словно отрезанная ножом, и начиналась заросшая густой тропической зеленью дельта Льенга. Мы летели над тысячью больших и маленьких островков, утопавших в зарослях тростника и кувшинок. Величественная река здесь медленно текла к морю, разбившись на сотни рукавов и тысячи проток.
Я снизился ниже тысячи метров и повернул на юг. А под нами кипела жизнь. Птицы бродили по мелководью, купались в воде бегемоты, на крупных островках хорошо выделялись рисовые поля и сделанные из тростника хижины местных крестьян, сновали в протоках небольшие лодки.
— Здесь почти не бывает дождей, но благодаря Льенгу эта земля кормит несколько миллионов человек! — крикнул я.
— Сколько тут животных! — в ответ крикнула Алисия.
Дав ей полюбоваться, я поднял самолет повыше и повел его по оживленному фарватеру. Внизу по реке плыли баржи с зерном и мясом, а в воздухе сновали почтовые самолеты и медленно летели торговые корабли из разных мест. Я узнавал флаги торговых компаний Северной республики, Облачного города, эльфийские корабли и, конечно же, тут было много судов Темной империи. И не только их…
— Ирвин, на нас заходят два черных истребителя!
Резко обернувшись, я увидел патруль темных.
— Не волнуйся, это просто патруль!