реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Георгиев – Земля цвета крови (СИ) (страница 53)

18px

Хоргард подошёл к Сильрель и майору Тандвику.

— Ну что, курсанты, поздравляю! Задание выполнено на пять с плюсом. В вас, Сильрель, медленно умирает талант актёра, а в вас, Хоргард, талант циркового артиста. Такому точному броску могут многие позавидовать. Так, Буллок?

Мужчина всё также держался за шею, на его лице всё также была гримаса боли.

— Так, господин майор. Но курсанту Хоргарду можно нож в руки не брать. Он и камнем убьёт человека. Надо же, деревянный нож с такой силой метнул в меня, что я на мгновенье подумал, что он меня ревнует к курсанту Сильрель.

— Ну и хорошо! Любовь такая штука, что… — засмеялся майор. — Ладно, шутки в сторону, у нас ещё на сегодня ещё два экзамена назначено. На обеде совместим приятное и полезное, так сказать, позже, это уже вечером, прогулка по Призрачному городу с ножами в руках. И для курсантов, опять же при условии, что эти два экзамена пройдут успешно, будет объявление. Какое? Пока — секрет. Всё, господа. Курсанту Хоргарду необходимо переодеться, он пострадал больше всех.

Хоргард согласился с майором. В воде было гораздо теплее, чем на воздухе. Чувствовалось, как скоро третий месяц лета уйдёт в небытиё, не закрыв за собою дверь для приближающейся осени. Хоргард сломал руками трубочку, через которую он дышал под водой. Она была сделана из стебля камыша, очищенного от сердцевины. Но потом, словно что-то вспомнив, Хоргард поднял с земли сломанную трубку, бросил её в заросли камыша.

— То-то, курсант Хоргард! — заметил майор. — Улики оставлять нельзя. Молодец!

— Ну, как они тебе, Буллок? — спросил майор, когда он и мужчина, с тростью в руке, остались одни на берегу реки.

— Вы меня знаете, господин майор, знаете мою честность. Эти двое — лучшие из всех, кого я видел в этой школе за пять лет своего пребывания. Меня иногда оторопь берёт, откуда в них такая непринуждённость, грация и актёрский талант. Я, если честно, на какое-то мгновенье, поверил в искренность Сильрель, но никогда бы не подумал, что Хоргард будет сидеть под водой, а не в зарослях камыша. Моё мнение — они готовы к досрочному выпуску из школы и получению пробного задания.

— Ты не забывай, капитан, что они — бывшие воры. Парень и девушка прошли такую школу жизни, что…не хватит и пяти лет обучения, чтобы научить обычных курсантов тому, что эти двое уже умеют. У Хоргарда работа с мечом хромает, но я так думаю, что он со временем всё это наверстает. А вот насчёт пробного задания, даже и не знаю. Не хочется им сразу карьеру ломать в случае невыполнения задания, но придётся рискнуть. Они — нигде не засветились ещё, их лица в других государствах — новые. Поэтому я их окуну сразу в омут с головой. Риск, конечно, в предстоящей операции очень велик, но оно того стоит. Извини, рассказать о деталях операции не имею права.

— И не надо, господин майор. Крепче спать буду. — ответил капитан Буллок, офицеры засмеялись и направились в сторону учебного корпуса, где должен скоро начаться следующий экзамен для пары — Хоргард-Сильрель.

Хоргард нашёл Сильрель в беседке, обвитую плющом.

— И что у нас за слёзы, милая?

— Хоргард, я так больше мне могу! — ответила девушка. — Жри червей, глотай яд и потом сам себя излечивайся от него, лежи под землёй сутки, как в какой-то могиле, пей вино, ешь устриц и ростбиф, не зная, отравленные они, или нет. Бегай по этому дурацкому Призрачному городу, сражаясь с иллюзорными монстрами, переноси стойко жару, холод, но сколько можно? Я хочу прийти в ресторан, послушать музыку, вкусно поесть, потанцевать с мужчиной. Я, наконец-то, хочу самого обычного женского счастья!

— Обратного пути уже нет, дорогая и ты об этом прекрасно знаешь.

— Знаю. Но не могу с этим смириться, Хоргард. Ты не знаешь результат последнего экзамена, кстати?

Хоргард улыбнулся. Вот и стало всё на своё место. Всплеск эмоций и одновременно с этим — переживание о прошедшем экзамене. На такое способны только женщины.

— Успокоилась?

— Да!

— Тогда убери следы слёз, нас к себе вызывает майор Тандвик.

— Какую он пакость на этот раз задумал, Хоргард?

— Похоже, для нас гадостью теперь будет сама жизнь. Наше обучение окончено.

— Как это? — удивлённо произнесла Сильрель. — Тандвик говорил, что должно пройти сорок дней, прошло двадцать пять и что теперь?

— Пойдём, скоро всё узнаем.

— Разрешите, господин майор?

— Да, проходите, присаживайтесь, господа. Хоргард, всё уже рассказал своей напарнице?

— Нууу… — парень сделал рукой неопределенный жест, который ничего, абсолютно, не обозначал.

— Хорошо, хитрец! — улыбнулся майор Тандвик. — Сам всё объясню Сильрель. Но вначале, начнём вот с этого.

Майор подошёл к невысокому столику, на котором стоял какой-то прибор.

— Хоргард, ты первый. Сожми кулак и протяни в это отверстие руку. Ну, смелее.

Хоргард почувствовал лёгкое покалывание в запястье правой руки. Он посмотрел внимательно на место укола, но ничего на руке не обнаружил. Сильрель повторила эту операцию.

— Под кожей у вас теперь находится маленький алмаз, на котором записана вся информация о вас, мои дорогие. Это своеобразный пропуск в мир армейской разведки. Вы теперь почувствуете некую связь между собой и если, не дай Всевышний, кто-то наложит на себя иллюзию и подойдёт к вам, выдавая себя за любого из вас, вы почувствуете, что человек не тот, кому можете доверять. Хоргард, встань у стены.

Майор позвонил в колокольчик, в кабинет зашёл… Хоргард! Сильрель даже проморгалась от увиденного. Сходство просто поразительное!

— Тяжело их отличить, так, Сильрель? — спросил майор. — Вот, хорошо. Теперь этот двойник Хоргарда к тебе подойдёт и…

— Всё, хватит! — взмолилась девушка, почувствовав резкую боль в височной области.

— Теперь понятно, для чего этот кристалл нужен? Но глупо было бы вам не сказать, что алмаз является и вашим палачом. Предательство, нарушение принесённой вами клятвы, измена и… вас нет в живых. Энергии в алмазе достаточно, чтобы ваше тело превратить в груду окровавленного мяса. Были и такие инциденты, это не ложь, поверьте мне на слово.

— Свободен! — произнёс Тандвик, обращаясь к Хоргарду номер два. — Теперь — к вашему первому заданию, господа разведчики! Вот вам два конверта, распишитесь в журнале, что вы, получили задание и обязаны его выполнить, даже ценой смерти.

Хоргард поставил свою подпись, над журналом возникло голубоватое сияние. То же самое произошло и после того, как Сильрель поставила свою подпись.

— Это и была первая ваша магическая клятва. Помимо основной, конечно. Давайте подойдём к карте, на ней я вам покажу, куда вы отправляетесь.

— Пристория! — произнёс Хоргард, когда палец майора показал на граничащеую с королевством Алаурия, Присторию.

— Вот именно, Пристория. От вашего задания зависит жизнь миллионов людей. Почему именно вы? В том королевстве очень сильная контрразведка, многие наши агенты там уже стоят на негласном, конечно, учёте. А теперь — раскрывайте конверты и читайте, я вернусь через час.

Через час майор, как и обещал, вернулся. Хоргард стоял на ногах, споря о чём-то с Сильрель. Заметив присутствие Тандвика, Хоргард задал вопрос:

— Никакой ошибки?

— Никакой, Хоргард.

— Король Пристории Ильваранд. Доставить, по возможности живым, в Илливард. Отправление — через час.

Когда Хоргард и Сильрель подошли к двери, они услышали:

— Вы прочитали внимательно задание и поняли, что в Пристории вы должны встретиться с группой генерала Аскорда. Так вот, вы встретите там своих знакомых, но эмоции спрятать далеко, вы на задании. Это понятно? Ну и хорошо. Удачи!

Люди, сидящие у костра, притихли. Я посмотрел на Рольду, это была именно она, мы встретились глазами. Опять пришло на ум — глаза в глаза, глаза не отвести. Почему опять она встала у меня на пути? Непонятно. Но — занимательно. Я подумал сейчас о том, чтобы сейчас было, если мечи были бы не из дерева, а из стали? Смог бы я убить эту голубоглазую и соблазнительную девушку? Не знаю. А она меня? Ответ положительный. И не задумается, скорее всего. А после случая на реке? Может совесть верх возьмёт? Я рассмеялся собственной глупости — какая совесть у магического создания! Полузверя-получеловека? А вдруг маги оставили в них хоть частичку души? Хочется надеяться на это. Посмотрим!

Я стою на месте, кошка обходит меня по кругу. И она и я — расслаблены, но одновременно с этим сосредоточены, как никогда. Одно лишнее движение, показное безразличие и ты проиграл. Ты — труп, ты подвёл своего товарища, которому должен прикрывать спину. Слова Эльбурга Скалы. Верные слова. Нужно сделать то, что даст мне хоть какое-то преимущество над Рольдой, заставит её сделать ошибку и я тогда получу то мгновенье, то преимущество, которого сейчас у меня нет. А вот это уже слова Ингварда Волка, моего деда. Чимкена нет, чудо-кольчуги — нет. У кошки природная гибкость. Это плюс Рольде огромный. Я решаюсь:

— Ты возьми из костра уголёк, милая!

Люди затихли, они в предвкушении.

— Зачем? — спрашивает меня бархатным голосом Рольда.

— Усы нарисуешь, на кошку будешь похожа.

Взрыв смеха и шипение. Отскок, блок, шаг вправо, удар, блок, кувырок. Я ткнул мечом, пусть и деревянным, Рольде в спину и чудом не получил болезненный удар в грудь. Это был бы проигрыш.

Так нельзя, кошка с виду мирное животное, пока она свои коготки не выпустила. Удар, Рольда размазалась в воздухе. Но и мы не пальцем, так сказать.