Андрей Еслер – Предвестник бури (страница 52)
— Или в паре кварталов от нас, сложно понять область поражения, — не согласилась девушка одного с ним ранга. — Здесь я не вижу центрального элемента. А та туча окутала чуть ли не полгорода.
Похвалив себя за правильное поведение, вдруг вспомнил, что обычно происходит с моим лицом при проявлении дара. И здесь уже маска не скроет моих светящихся глаз, так что пришлось опустить веки. Никакой счёт до десяти и дыхательная гимнастика мне не помогут, энергия внутри не желала гаснуть, мне жизненно необходимо было её куда-то выплеснуть, только вот как?..
— Калеб, дружок, мне требуется твоя помощь. Ты же не откажешь старику? — раздался вдруг рядом со мной голос управляющего.
Локтя коснулись настойчивые пальцы, я дёрнулся, не желая причинить вред, но старик Моррис только сильнее меня схватил и указал направление.
— Вон там как раз моя карета ждёт, — он потянул меня за собой.
Стараясь не смотреть, а лишь подглядывать, я, как телёнок, идущий за пастухом, добрался до кареты, помогая себе неверными руками, забрался внутрь.
— В управление! — скомандовал Моррис извозчику и захлопнул дверцу. Я почувствовал на себе его пристальный взгляд. — Плохо вам, господин.
Пришлось кивнуть, это было и так очевидно. Я сжал колени пальцами до боли, стараясь хоть так обуздать шаровую молнию, резвящуюся в груди.
— Надо быть осторожнее, вы могли всполошить скаутов, а им не стоит давать такое преимущество перед переговорами.
Я скривил губы, не стал уточнять, что теперь говорить с ними с мои планы не входит, у меня появились более срочные дела, чем вести переговоры с этими высокородными ищейками.
— Ведь, полагаю, они прибыли именно по вашу душу. Я никому не говорил о том, как был убит продаваемый червь. Но, боюсь, некоторые покупатели могли догадаться по характерным мелким повреждениям внутренних органов, — прозорливый старик покачал головой, сетуя. — Пожалуй, мне пора на пенсию.
Тут карету тряхнуло на очередной кочке, и я почувствовал, что полон энергией под завязку. Создавалось ощущение, что если открою рот, то оттуда полетит молния. Несколькими судорожными движениями показал, что мне стало хуже, попросил остановить карету.
Моррис и здесь подумал на пару шагов вперёд, заставив извозчика проехать до безлюдного переулка, где я вывалился из кареты практически на ходу. Она бодро поехала дальше, чтобы не привлекать внимания, а я прижался спиной к холодной стене дома. Внутренности пекло уже невыносимо.
Стараясь убраться подальше от людских глаз, поплёлся дальше, ведя рукой по каменной кладке и шаркая ногами по брусчатке. Забрёл за дом, обнаруживая там узкую тупиковую хозяйственную улицу. На данный момент она была абсолютно пуста. Я повернул голову, и на глаза попалась металлическая водосточная труба.
Схватившись за неё двумя руками, как тонущий за канат, я наконец высвободил всю ту силу, что накопилась внутри. Рот сам собой раскрылся в немом крике, меня затрясло. Заряды заискрились, убегая вверх по металлу, освобождая меня от гнёта энергии.
Тело обмякло, я чуть не упал, но удержался на ногах. Физические силы, больше не выматываемые внутренней борьбой с самим собой, постепенно возвращались ко мне, давая возможность нормально дышать и двигаться.
Вдруг раздался глухой удар о землю. За ним ещё один, и ещё. Я резко обернулся и увидел, как с крыши дома валятся мёртвые пичуги. Я сделал шаг назад, в некотором недоумении рассматривая россыпь дохлых птиц. В воздухе запахло палёными перьями и жареным мясом…
Тут же из-за ближайшего мусорного бака выглянула любопытная усатая морда. Облезлый пегий кошак щурил на солнце большие глаза и осторожно принюхивался. Поняв, что тут внезапно организовался фуршет, он с высоким криком бросился к ближайшей птичьей тушке. Следом из-за бака высунулось ещё несколько таких же морд разнообразных раскрасок. За полминуты на маленькой улице собралось около тридцати уличных хвостатых жителей.
Я поторопился удалиться, слыша за спиной довольное урчание бродячих котов и первые боевые кличи драк за добычу.
Сбросив надоевшую маску в ближайшую урну, я завернул за угол, где чуть носом не воткнулся в грудь Никса. Поднял голову и вгляделся в гневно сверкающие глаза командира.
— Что, уже пожалел, что пошёл со мной? — хрипло усмехнулся я. — Как ты тут оказался, кстати?
— Господин управляющий помог, — при этих словах Никса слегка перекосило: всё-таки Моррис участвовал в продаже его отряда, так что эмоции командиры были понятны. — Старик подсказал следовать за его каретой и забрать вас с улицы.
— А ты быстро бегаешь, — криво улыбнулся я. — Лови карету, мне срочно нужно домой.
— Что-то случилось, господин? — Никс сощурился.
— Потом, — отмахнулся я, не желая сейчас ничего объяснять. — Карету, Никс, карету!
До поместья добрались быстро и молча. Я не мог разговаривать, и командир, видя моё состояние, не стал больше лезть с расспросами. В голове теперь была только одна мысль: я должен ехать к Катрин! Неважно, как, неважно, что будет со мной, но я должен приехать и… Да будь, что будет, мне нужно было быть рядом!
Уже второй раз за день я в свой дом не входил спокойно, а вбегал на всех парах, проносясь мимо удивлённой Асил, которая вышла нас встретить, услышав повозку.
Я буквально взлетел по лестнице, ворвался в свою комнату, чуть не снося дверь с петель. Устремился к шкафу. Не разбирая, стал скидывать вещи на кровать. Следовало обзавестись сумкой, попросить Горан приготовить что-нибудь в дорогу, сходить снять денег со счёта и…
Боковым зрением я видел, как Асил зашла в комнату и некоторое время наблюдала за моим метаниями, ничего не говоря. В дверях же встал Никс, опираясь плечом на косяк и складывая мощные руки на груди.
— Может, объясните, господин, что случилось? — голос Асил звучал мягко, проникая даже сквозь шум бушующей крови в моей голове.
— Катрин! — я в сердцах швырнул очередной костюм на кровать. — Она там… А я… — нервно запустил пальцы в волосы. — Этот ублюдок, её жених, которого Катрин сосватал Кларенс, он бьёт её! Всё это время она еле сводит концы с концами, терпя от него побои! — я не выдержал и сорвался на рычание.
Взмахнул рукой, и от распрямлённых пальцев в стену полетела молния. Я сжал зубы, вновь вернулся к процессу собирания вещей. Нужно было занять себя чем-то размеренным, чтобы успокоиться и не спалить к Даст всё поместье.
— И на кого же вы оставите рудники, господин? — Асил оставалась спокойной, даже не дрогнула, когда молния пролетела не так далеко от её головы и врезалась в стену рядом с плечом Никса.
Впрочем, командир тоже только взглядом отметил дымящуюся дырку и продолжил стоять в той же позе.
— Ваш дядя Кларенс вряд ли всё оставит так, как есть. А как только вы уедете… — она выразительно пожала плечами. — Не думаю, что рудники будут в безопасности даже при всей нашей охране.
Я остановился рядом с кроватью, скривился, понимая, что Асил абсолютно права. Но это ничего не меняло.
— И, главное, что вы собираетесь делать, когда прибудете в столицу? — она вопросительно склонила голову к плечу.
— Поджарю этого ублюдка! — рыкнул я, зло смотря на девушку.
— А что потом? — в янтарных глазах Асил мелькнул лёд. — Сядете за убийство и обречёте на страдания не одну судьбу, а четыре.
— Четыре? — от её слов веяло таким холодом, что моя злость слегка поутихла, позволяя мне мыслить относительно здраво.
Глаза Асил вдруг хитро блеснули:
— А о нас вы подумали, господин? — она обвела руками пространство вокруг себя, указала на Никса. — Мы ведь пойдём за вами и пострадаем. И не только мы, — девушка со значением посмотрела мне в глаза.
Я чуть не взвыл, осознавая, что и здесь Асил права. Опустился на кровать, чувствуя странную пустоту внутри, но при этом прекрасно понимая, что отступать мне некуда.
— Я не могу всё так оставить, — теперь уже я чувствовал в своих словах отрешённый холод. — Я не могу оставить Катрин. Она — всё, что осталось от моей семьи. Я не знаю, что смогу там сделать, но при мне этот выкормыш Даст не позволит себе так себя вести. Мне нужно хотя бы увидеть её, Асил, поговорить, — я покачал головой, тяжело вздыхая.
На это Асил было нечего возразить, она задумчиво закусила губу.
— Мы пойдём с вами, — коротко выговорила девушка спустя минуту молчания. Она не спрашивала, а утверждала.
Но я и не был склонен не соглашаться в этом вопросе.
— Но сначала надо всё урегулировать здесь. Нельзя оставлять на самотек. Иначе как вы обеспечите нормальную жизнь для Катрин?
Чем больше вопросов задавала Асил, тем больше я успокаивался и начинал мыслить рационально. Нужно было в срочном порядке пристроить рудники к кому-нибудь, кто не стал бы меня обворовывать и не отдал бы их на разграбление Кларенсу. Сами собой всплыли в памяти два эпизода с участием человека, который имел достаточный управленческий опыт, и при этом вроде бы находился на моей стороне. И, кстати, упоминал, что хочет на пенсию.
— Никс, лови карету, мы снова едем к господину Моррису, — со вздохом проговорил, поднимаясь.
— Управляющий, — оценивающе произнесла Асил. — Не самый плохой выбор.
— А ты… — начал было я, переведя взгляд на девушку.
— А я пока подготовлю всё, что будет необходимо в дороге до столицы, — улыбнулась она. — И соберу ваши вещи, — Асил выразительно посмотрела на ту нелепую кучу одежды, в которую я всё свалил.