Андрей Еслер – Наследник $$$ уровня 2 (страница 42)
Возился я до глубокой ночи, пока цифры на экране не поплыли перед глазами. Матео клевал носом над клавиатурой, и я разогнал всех спать.
Самому давно пора было в постель. Завтра предстоял разговор с представителями «Денто-Моторс», серьёзные господа на такие встречи лично не ходят. Перед сном я заглянул в ежедневник, прикинул, что брать с собой, и велел Марии собрать вещи к раннему утру. Поутру я вылетал в столицу, в Фавору.
В кабинете главы дома дэ Перес висела тяжёлая атмосфера.
Фернандо дэ Перес мерил шагами комнату от стены к стене, заложив руки за спину, и с каждым кругом лицо его наливалось кровью. Уго стоял у двери, грузный и неподвижный, и разглядывал носки своих идеально начищенных туфель.
— Ты понимаешь, что натворил? — Голос дэ Переса сорвался почти сразу. — Мы на краю пропасти. Фонд уходит из-под ног, вкладчики бегут от нас наперегонки. И теряем мы не просто деньги, сын! Мы теряем лицо.
Он шагнул к сыну и без замаха отвесил пощёчину. Уго качнулся, но устоял и снова уткнулся взглядом в пол. Молчание сына бесило сильнее любых оправданий.
— Деньги вернутся, имя нет. Доброе имя копят поколениями, а пускают по ветру за неделю. Всё из-за тебя! Ты понимаешь?
Дэ Перес перевёл дух и навис над сыном.
— Рассказывай, как было. Ты ведь не всё мне рассказал, я тебя насквозь вижу. Из-за измены поднялся такой шум? Не верю. А ну, правду, живо. И не дай, Святая дева Мария, ты мне соврешь!
Сын не шелохнулся, и старик распалялся всё больше.
— Тайрон молчит. Трубку не берёт, на письма не отвечает. О войне я узнаю в тот день, когда она уже идёт полным ходом. Меня, главу дома, ставят перед фактом, будто сопляка.
В эту битву Фернандо ввязался не от хорошей жизни. Отступить означало признать слабость, а слабости фамилия не прощала. Тайрон силен, спору нет, но не всесилен, и за плечами дэ Перес стояла своя история, свой вес, свое столетие на верхушке. Один на один он бы ещё потягался. Беда в том, что рядом встал не один Тайрон. За ним встали Габриэль дэ Леон и Армандо дэ Грас, а против троицы такого калибра не выстоять никому.
Уго наконец поднял глаза и ответил дрожащим голосом.
— Я ударил Бланку.
Дэ Перес замер. Несколько мгновений он смотрел на сына, словно не узнавая.
— Ты что, сука, сделал?
Ладонь хлестнула Уго по лицу, коротко и зло. Звук удара щелкнул по стенам. Голова мотнулась вбок, на скуле занялся багровый след, но наследник не издал ни звука. Он с детства понял, как правильно вести себя с отцом.
— Вон… — прошипел Фернандо.
Уго быстро развернулся и вышел молча, унося на щеке наливающийся отпечаток.
В дом дэ Фуэго старший Перес приехал тем же вечером, без предупреждения. У ворот его узнали, провели в холл, а дальше путь преградил слуга, вышколенный не пускать в хозяйские покои без разрешения.
— Доложи дэ Фуэго, что я прошу принять меня. Сейчас, — обронил он, не привыкший получать отказ.
Слуга поклонился и отправился наверх. Там, за дверью кабинета негромко доложил, что дэ Перес явился без предупреждения и ждет внизу. Тайрон не оторвался от бумаг, лишь уронил одно слово.
— Впусти.
В кабинете пахло старым деревом, воском и едва уловимо коньяком. Напольные часы в углу мерно отсчитывали секунды, толстый ковёр глотал шаги. Дэ Перес вошел и опустился в кресло напротив хозяина, не дожидаясь приглашения.
— Уго рассказал мне всё, — произнес он вместо приветствия. — Глупая вышла история. Пора заканчивать, Тайрон.
— Она не выглядела глупой, когда твой фонд кинулся на «Периодику», — Тайрон отодвинул бумаги и поднял взгляд, в голосе скользнула усмешка.
— У меня не было выбора, — Фернандо повёл плечом.
— У меня тем более, как ты понимаешь. Или Уго и здесь что-то от тебя утаил?
Что-то в лице старого дэ Переса дрогнуло. Следующий вопрос он задал тише.
— Как она?
— В порядке, — Тайрон выдержал паузу. — Но прощать такое я не намерен.
— Твоя взяла, — Фернандо опустил голову. — Ты победил.
— Я ещё и не начинал, — обронил хозяин дома, — Вся возня вокруг твоего фонда затеяна не мной.
— А кем же? — дэ Перес подался вперёд.
— Моим младшим. Виктором, — Тайрон чуть помедлил. — Он своими глазами видел, как твой сын ударил Бланку.
Дэ Перес промолчал. Имя, которое в свете держали за пустое место, прозвучало вдруг совсем иначе.
— Что ж, — он усмехнулся краем рта. — Я приехал покончить с этим. Прости, белого флага с собой не захватил. Или прикажешь идти на поклон к твоему сыну?
— Нет, Фернандо, — Тайрон качнул головой. — Но заплатить тебе придётся.
Дэ Перес устало прикрыл веки. Старик помянул Уго про себя последними словами.
— Что предлагаешь? — выдохнул он.
— Свадьба, — Тайрон произнес это спокойно, как что-то давно решенное. — Твоя дочь войдёт в нашу семью. Но не в основную ветвь, разумеется.
Дэ Перес взвесил услышанное. Лицо его потемнело, но возражать он не стал.
— Приемлемо.
— «Семвик» переходит ко мне целиком, — хозяин выдвинул второе условие, не меняя тона.
Брови дэ Переса сошлись. Он молчал долго, потом нехотя кивнул.
Тайрон смотрел на сломленного противника и подводил итог. Прямые потери дэ Переса он прикидывал миллиарда в два. Сверх того фонд недосчитался ещё пяти, капитал утёк сквозь пальцы. Война проиграна вчистую, и удар вышел такой, что дэ Пересы вылетят из первой сотни родов, а оттуда наверх дорога долгая.
И всё же добивать врага он не собирался. Породнившись, дэ Перес отстроится заново, а свадьба свяжет два дома кровью. Против родни не воюют, общий внук дороже старых обид. Прикончить старика до конца Тайрон и не сумел бы, по крайней мере в одиночку. Вся их связка, он сам, Габриэль и Армандо, держалась на одном человеке, на Викторе. А что творилось в голове у младшего сына, не знал никто, даже отец. Мальчишка переменился до неузнаваемости, и Тайрон, чего скрывать, был этому до странного рад.
Дэ Перес выпрямился, и по лицу читалось, что он принял всё, и свадьбу, и потерю платформы.
— Хорошо, — уронил он. — Будь по-твоему.
— И третье, — добавил Тайрон.
— Третье? — дэ Перес выгнул бровь.
— Уго ответит за проступок по справедливости. И слышать о нём ближайшие годы я не желаю, ни единого упоминания. Это не обсуждается.
Тут гость кивнул без промедления.
— Вот с этим спорить не стану, — проговорил он. — Урок мальчишка получит. Я уже за него заплатил.
Они встали и обменялись рукопожатием, коротким и деловым. Дверь за гостем затворилась, и Тайрон откинулся в кресле.
Глава 19
Фавора встретила дождём. Столицу накрыло густыми облаками. Мы нырнули в них и самолёт тряхнуло. По иллюминатору побежали дорожки влаги.
Мария положила свою руку на мою, девушка с трудом переносила полёты, нервничала, пугалась турбулентности.
— Не беспокойся, статистически, тебя убьёт не полет на самолете, а совсем другие вещи, — ободряюще улыбнулся ей я.
— Д-да? — девушка посмотрела на меня. — И что же это за вещи?
— Поездка до аэропорта гораздо опаснее самого полёта, — со смешком ответил я.
— Но в машине мне не так страшно, — бледная, Мария со смущением убрала свою руку.
— Ты чаще ездишь на автомобиле, чем летаешь на самолете, дело привычки, позитивное подкрепление. Риск погибнуть в автокатастрофе один к пяти тысячам, а вот в авиакатастрофе статистически один к миллиону, как минимум.
Мария слегка расслабилась, я продолжил.