Андрей Буряк – Тайна Циклота. Том 2 (страница 10)
К сожалению опасения императора, на этот раз были оправданы. Вся комната наполнилась запахом тлеющих проводов и горящего пластика. Сама камера репродуктора, в которой ещё вчера висел кокон с ящером, была выломана изнутри, а на полу, усыпанном кусками битого стекла и мусора, виднелись следы волочения, уходящие кровавым следом в сторону подземных покоев Лизи.
Она не спешила идти дальше, пытаясь разобраться, что здесь произошло. В камере, всё ещё висели лохмотья живой ткани, оставшиеся от прозрачного кокона, но самого ящера внутри не было. Что-то невероятное мощное, разорвало на куски бронированный пластик камеры, и пропало в сумраке подземного замка, оставив после себя только кровавый след, уходящий к дальней двери.
Всё это было так же ужасно, как и выглядело. Материнское сердце Лизи, рисовало жуткие картины расправы над её сыном, даже не успевшим родиться на свет, но здравый смысл говорил, что всё было совершенно иначе. Учёного, постоянно дежурящего у репродуктора, тоже не было видно. Его стул и панель управления, были превращены в груду искорёженного мусора, а кровавый след, уходящий в полумрак погасших фонарей, начинался от стены, возле которой сидел оператор. Кровь на полу, тоже была красного цвета и скорее всего, принадлежала человеку, а не ящеру.
Лизи прислушалась к звукам вокруг себя. Внутри комнаты, всё ещё потрескивало электричество, сверкая огоньками маленьких замыканий, и капала жидкость, стекающая из треснутого стекла репродуктора, а из глубины подземного замка, послышался жалобный голос мужчины и грохот падающих вещей, разносящийся эхом по каменным стенам подземелья.
Недолго думая, Лизи сорвалась с места, скользнув когтями ног по каменному полу и выскочив в открытую дверь, побежала в сторону звука.
Преодолев в три прыжка широкую винтовую лестницу, она снова замерла перед широким входом в гостиную, притаившись в полумраке лестничного пролёта. Часть фонарей освещающих комнаты мерцала тусклым светом, а другая часть просто отключилась, делая подземный замок непривычно тёмным, но в данном случае, это было даже на руку Лизи.
Изящные перила из синтетического мрамора, бросали на лестничный пролёт широкую тень, в которой она и притаилась, наблюдая за происходящим внутри помещения. Ей не было видно остальную комнату, но всё, что её интересовало, было как на ладони.
Рядом со стеной, прямо под тусклым бра, создающим островок света, сидел окровавленный учёный, уронив голову себе на плечо. Его одежда была измазана кровью и свисала лоскутами, оголяя глубокие раны на руках и груди. Он пытался пошевелиться, пуская кровавую пену изо рта, но невидимая сила, исходящая от огромного существа, нависшего над ним, приплющивала его к стене, причиняя парню ужасную боль.
Рядом с ним стоял огромный ящер с человеческим лицом. Он нависал над своей жертвой со злобным видом и испускал невидимую энергию, приплющивающую жертву к стене.
Парень стонал от боли, пытаясь сопротивляться монстру, но сила рептилии была настолько велика, что в тишине комнаты слышался хруст костей, ломающихся внутри тела окровавленного парня. Тот стонал, не в силах произнести ни слова, а монстр продолжал ужасную пытку, молча наблюдая за своей жертвой.
Лизи сразу узнала в существе то дитя, которые долгие месяцы любила всем своим сердцем, наблюдая, как он развивается в прозрачном пузыре.
Его широкая холка из тёмных волос, так же начиналась от головы и спускалась вниз по мускулистой шее, сходя на нет в районе лопаток. У Лизи не было таких волос. Они достались существу от папы, поскольку были точно такого же цвета.
Крепкое сложение тела и человеческое лицо, чем-то напоминающее отца, теперь выглядели совершенно иначе. Черты существа стали грубыми, а мышцы распухли до невероятных размеров, истончив зеленоватую кожу, кое-где покрытую рисунком мелких чешуек.
Он был таким огромным и злобным, что даже Лизи, замершая в тени перил, испытывала страх при виде своего же сына. Она не верила глазам и стараясь не шуметь просто наблюдала за страшным существом, снова и снова находя в нём общие черты, со своим долгожданным сыном.
Огромный ящер, какое-то время вглядывался в свою жертву, наблюдая за её страданиями со стороны, будто изучая нечто неизвестное, но очень увлекательное. Он явно обладал какой-то силой, идущей от его руки, поскольку, даже не прикасаясь к учёному, с лёгкостью ломал его кости, а когда тот начинал громко стонать, теряя сознание от боли, ослаблял хватку, чтобы тот не испустил дух, прежде чем он наиграется.
Вскоре ящеру наскучила эта игра. Он поднял парня взмахом своей руки, волоча его спиной по стене и остановив голову жертвы на уровне своих глаз, положил ему на голову свою огромную лапу.
Молодой учёный тут же забился в судорогах, заколотив ногами по стене, а от его головы, потянулся белый туман, уходящий по руке, прямо в голову монстра. Все попытки сопротивляться были тщетны, и вскоре учёный обмяк под ладонью монстра, превратившись в серое сморщенное нечто, лишь отдалённо напоминающее человека.
Ящер убрал ладонь и тот просто рухнул на пол, сложившись как тряпичная кукла.
Лизи выдохнула от ужаса, прикрыв рот ладонью. Она давно привыкла к смертям людей, но это было нечто другое. Даже, если бы её сын, растерзал учёного на куски и принялся, есть, Лизи бы смирилась с тем, что увидела.
Его мать питается тем же самым и последнее время, не видела в своих новых гастрономических предпочтениях, ничего особенного. Клыки не возникают на пустом месте и должны использоваться по назначению. Но то, что сделал её сын, показалось ей жутко отвратительным, поскольку не имело рационального объяснения.
Ящер немного постоял, всматриваясь в стену под бра. Он стал водить руками, рисуя в воздухе узоры, невидимые окружающим, а затем расставил пальцы и стал их с интересом рассматривать, пытаясь выдавить из себя какие-то невнятные звуки. Это продлилось около минуты, а затем ящер произнёс чёткую фразу, на человеческом языке, с трудом выдавливая из себя непривычные звуки.
– Кто я?
Его хриплый голос, неумело добытый из связок, ни разу не произносивших, ни единого звука, разнёсся жутким эхом по комнате.
– Кто я? Кто я? Кто я? Циклот. Лететь на Циклот. Древние. Кто я? Машина. Рука. Свет. Машина. Кто я?…
Ящер замер, произнеся, целую кучу слов, смысл которых совершенно не понимал, а затем снова поднял тело учёного и не почувствовав прежнего потока энергии, откинул его в сторону.
Лизи была шокирована и испугана одновременно. Её дитя двух планет, с интересом изучало мир, в котором родилось. Это было трогательно и жутко одновременно. Его невероятная сила, выплёскивалась совершенно бесконтрольно, причиняя вред окружающим, но потенциал почти трёхметрового младенца, просто поражал воображение.
Она молча смотрела на гиганта сквозь мраморные перила, стараясь не выдать своего тайного места, когда сверху послышался голос императора. Он внезапно появился в проёме двери с пистолетом в руке и, пошатываясь, опёрся на стену, всматриваясь в свет снизу.
– Лизи! Лизи! Ты здесь милая? Где ты? Что здесь произошло?
Огромный ящер удивлённо повернул голову в сторону лестницы, забыв обо всём, что происходило в его голове, а по Лизиной спине, опустилась волна холода, добравшаяся до самого кончика её хвоста.
Она не могла остановить своего мужа, поскольку пряталась на нижних ступенях лестницы, а огромный ящер уже двинулся навстречу человеку, забредшему в его тайное укрытие.
Не раздумывая ни секунды, Лизифер вынырнула из тени и понеслась навстречу огромному ящеру. Она оттолкнулась от стены, чтобы набрать скорость, а затем запрыгнула на широкий поручень перил и прыгнула встречу монстру. Тот уже рванул вперёд, когда из темноты, на него вылетела мать и, пролетев в воздухе несколько метров, ударила руками в мощную грудь, отбросив сына обратно в комнату.
Огромный ящер совершенно не ожидал такого стремительного нападения и, потеряв равновесие, грохнулся на спину, проснувшись по полу да самой стены.
Быстро придя в себя, разъярённый малыш вскочил на ноги, а Лизи отскочила назад и, впившись в него остервеневшими глазами, зашипела, оголив свои острые зубы. Она ожидала, что это произведёт необходимый эффект, на её неразумного сына, но ящер совершенно не испугался и, раскрыв свою пасть, выдал такой же устрашающий рык, но звучал он гораздо ужаснее.
По подземелью разнёсся такой звериный рёв, что даже Лизи попятилась назад, а император тут же покатился по каменной лестнице, сумев встать на ноги, только в середине пролёта и оттуда сразу полетели пули, засвистевшие рикошетом по каменным стенам.
Ринувшись в сторону Лизи, ящер тут же отлетел назад, получив пулю в живот. Она не пробила его тело, но удар оказался настолько болезненным, что ему пришлось сделать шаг назад, ухватившись за больное место.
Он выставил руку в сторону обидчика, издав громогласный рёв и император, сбитый с ног неизвестной силой, снова покатился вниз, зазвенев выпавшим из руки пистолетом.
Поняв, что её муж подвергся энергетическому воздействию, Лизи бросилась на сына и, полоснув его по морде когтями, отскочила назад, зашипев на него, как дикая кошка.
Немного опешив от молниеносной атаки, «малыш», направил на неё свою ладонь, сковав мышцы Лизи. Она замерла на месте, отчаянно пытаясь высвободиться из невидимых объятий ящера, но его мощь была слишком сильна. Все мышцы Лизи сковала судорога, а её тело моментально оцепенело, испытывая при этом невыносимую боль.