18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Андрей Буревой – Покинутый город (страница 43)

18

Оказавшись внутри каменного кольца, мы спокойно приблизились к металлической чаше. Осмотрев ее истинным зрением и убедившись, что ничего опасного нет, Мэри нанесла осторожный удар. Меч наполовину погрузился в металл и прочертил полосу. Удостоверившись, что клинок хорошо рубит чашу, девушка начала кромсать ловушку. Как я и предполагал, поверхность чаши оказалась сделана из пластины десятидюймовой толщины, а не была цельным куском металла гигантских размеров. И когда Мэри подрубила треугольный кусок чаши, он провалился вниз, скользя по стержню.

– Ярда три, – прикинула девушка глубину колодца. – Вырубить эти штыри будет очень сложно. Сразу до низа не добраться, а срезать их по чуть-чуть слишком накладно.

– Дай-ка я одну идейку опробую, – отодвинул я Мэри от дыры.

Создав заклинание испепеления, я с удовлетворением увидел, как нижняя часть стержня, крепившаяся к еще одной пластине, просто исчезла, осыпавшись пеплом. Провалившись немного вниз, стержень выпал из отверстия в чаше.

– Да, Дарт, похоже, придется для тебя хорошо защищенную темницу искать, – задумчиво проговорила Мэри, наблюдая за происходящим.

– Лучше обойтись без этого, – усмехнулся я. – Я страсть как не люблю холодные сырые подвалы и решетки.

Мэри улыбнулась и, примерившись, несколькими ударами вырубила значительную часть чаши. Воспользовавшись заклинанием испепеления, я разрушил преграду в виде острых штырей. Освободив немного места в колодце, мы привязали к лежащему поперек чаши бревну веревку и сбросили ее вниз. Спустившись на дно, приподняли куски верхней пластины и, поставив на ребро, задвинули их между целыми стержнями. Освободив от хлама нижнюю пластину, я выбрался наверх, а Мэри начала рубить дно цилиндра и быстро проделала дыру со сторонами в один ярд.

Чтобы не задействовать случайно какую-нибудь ловушку, реагирующую на магию, мы запалили лампу и, подсвечивая себе путь, спустились под цилиндр. Очутившись в камере с огромной каменной колонной по центру, которая, видимо, и поднимала пластину с шипами, мы остановились.

– А ведь сток для крови должен проходить сквозь камень, – предположил я, обходя колонну вокруг. – Отверстие в чаше как раз над ней.

– Похоже на то, – согласилась Мэри, рассматривая уходящую вниз винтовую лестницу. – Наверное, чаша на поверхности являлась лишь одним из фокусов, а внизу есть что-то еще.

– Это было бы отлично, – воодушевился я. – Тогда прямо под нами должна находиться самая важная часть подземелья. Если сможем проникнуть туда, будет замечательно.

– Еще бы, – усмехнулась девушка. – Все самое ценное должно быть там.

– Двинулись, – поторопил я девушку.

Двигаясь вниз по лестнице, завивающейся спиралью вокруг центрального кармана, в котором была установлена колонна, мы преодолели около сотни ярдов и попали в небольшое помещение, из которого ход уводил вправо.

– Странно, – задумчиво проговорил я, осматриваясь.

– Что странного? – спросила Мэри. – Ты правда надеялся, что этот ход выведет тебя в покои мага? – И усмехнулась: – Так только в сказках бывает. А в жизни приходится уйму усилий приложить, чтобы достичь цели.

– Вера воплощает мечты, – пробормотал я, рассматривая стены и пол. – А удача указывает путь.

– Дарт, ты наивный, – со снисходительной улыбкой сказала Мэри. – Да, удачливый, да, хитрый, но до невозможности наивный.

– Этим-то ты и пользуешься, – проворчал я. – Так и норовишь обжулить и задурить голову такому простаку, как я.

– Дарт, ты сам сунул голову в петлю, – покачала головой девушка. – Мне и усилий никаких прикладывать не пришлось. Ты все сделал сам.

– Что ты имеешь в виду? – недоуменно спросил я, обстукивая рукоятью меча стены.

– Не скажу. Скоро ты сам наконец поймешь, – пообещала Мэри.

– Нет, Мэри, – усмехнулся я. – Надеюсь, до этого не дойдет. Разберемся с нашей договоренностью и распрощаемся. – Отыскав подозрительную стену, я недолго думая ударил по ней своим клинком. И чуть не провалился в пустоту.

– Дарт, у тебя нет никакого талисмана счастья? – осведомилась Мэри, посветив в образовавшуюся щель.

– У меня для этого голова есть, – с усмешкой ответил я. – Сама подумай, ну зачем Древним нужно было делать хоть и небольшое, но довольно значительное помещение у основания лестницы? Ведь гораздо проще было плавно перевести ее в уводящий в сторону ход. А тут целая комната.

Прорубив каменную преграду, мы выбрались в просторное помещение, заполненное похожей на толстую паутину металлической сетью. Только вот пауки создают свои ловушки в одной плоскости, а здесь сеть заполняла весь объем. Убедившись, что нигде нет интенсивно светящихся или упорядоченных потоков энергии, я достал свой меч и осторожно вырубил кусочек паутины.

– Варвар, – констатировала Мэри. – Это же наследие Древних. Как можно так глупо уничтожать все подвернувшееся под руку.

– Не знаю, как тебе, но мне такое наследие даром не нужно, – невозмутимо ответил я. – Еще не хватало, чтобы ваши маги воспользовались этим механизмом и начали людей убивать. – И, рассмотрев трубку в палец толщиной, покрытую толстым слоем пыли, радостно рассмеялся: – Уверяю тебя, я этот механизм весь на части порублю и утащу с собой.

– Ты что, ополоумел? – спросила девушка, наблюдая, как я кромсаю мечом паутину.

– Мэри, ты подумай, я уже этим смогу от тебя откупиться, – с восторгом сказал я, обводя рукой сплетение металла. – Тут же сотни и сотни килограммов золота… – Убрав меч в ножны, я подхватил тяжеленный кусок паутины и, протянув его Мэри, предложил: – Полюбуйся.

Девушка осмотрела обломок и перевела задумчивый взгляд на оставшуюся сеть. Взяв лампу, я шагнул вперед и любезно посветил ей, чтобы было лучше видно. Определенно, я не ошибся в своих оценках – эта конструкция должна весить никак не меньше нескольких сотен килограммов.

– Хороший куш, хороший, – широко улыбнулась Мэри.

– Да, – немного поостыл я. – Жаль только, тащить далеко. Ну да ничего, ради такого дела можно что-нибудь придумать.

– Портал бы отыскать, – помечтала девушка. – И таскать бы ничего не пришлось.

– Стоящая мысль, – согласился я и принялся прорубаться к центру плетения. Вырубив проход, я расширил его и, топнув об пол, подозвал Мэри: – Попробуем здесь пробиться.

Я нанес несколько осторожных ударов мечом, и кусок пола провалился вниз. Донесшийся грохот и звон ознаменовали наш успех. Опустив в дыру лампу, мы осветили небольшое помещение, находящееся под нами. Кусок потолка, упав вниз, ударился обо что-то хрупкое, стоявшее на полу, и разнес вдребезги – все было усыпано поблескивающими черными осколками. Казалось, пол засыпан слоем драгоценных камней. Но столько драгоценностей не бывает даже в сокровищницах.

Хорошенько закрепив веревку в сплетении золотых трубок, мы спустились вниз. Покрутившись, я подобрал переливающийся разноцветными огнями ограненный камень в форме шара, размером с два моих кулака, и, показав Мэри, с ухмылкой поинтересовался:

– Не желаете ли бриллиантик на колечко, леди? Или на серьги? Если пару ему подберем.

– Желаю, – благосклонно кивнула девушка, взяв из моих рук огромный алмаз. – Красота, – любуясь камнем, заявила она. – И таскать намного легче, чем золото.

– Это да, – согласился я. – Таких бы камешков мешочек, и можно возвращаться в Гармин.

– Столько не найти, – вздохнула Мэри. – Это, наверное, был накапливающий энергию кристалл. Вряд ли что-то подобное еще попадется.

Пройдясь по комнате, больше ничего путного мы не нашли. Только если потолок ободрать: похоже, нанесенные на него руны – это вдавленное в камень золото. Но в уныние единственная находка нас не повергла. Простучав стены, мы отыскали замаскированную дверь и, проникнув в соседнее помещение, ахнули от восторга. Судя по всему, мы попали в покои Древнего мага. Во всяком случае, комната очень напоминала совмещенный кабинет и спальню.

Не осмеливаясь шагнуть дальше, я осмотрел все истинным зрением и, не обнаружив нигде ничего странного, только тускло-желтое сияние, исходившее от некоторых предметов и книжных шкафов, облегченно выдохнул и пошел к столу. Усевшись в прекрасно сохранившееся кресло, я выдвинул верхний ящик. Пара книг и уже знакомая мне пишущая и стирающая палочка стали моей добычей.

– Дарт, хватит цапать все, что под руку подвернется, – сказала Мэри, усаживаясь на край стола и беря в руки одну из книг. – Осторожнее надо быть.

– Здесь нет никакой опасности, – заверил я девушку, пододвигая к себе лампу и раскрывая вторую книгу. – Только дверь подозрения вызывает, но я к ней и не собираюсь приближаться.

Пролистнув пару страниц, я прочел несколько абзацев и, похолодев от ужаса, захлопнул этот трактат. Создав заклинание испепеления, я уничтожил книгу. Только пепел на стол осел.

– Ты что делаешь, гаденыш? – тут же схватив меня за ворот куртки и притянув к себе, зло спросила Мэри. – Зачем книгу уничтожил?

– Так надо было, – ответил я, вырвавшись.

– Объяснись, – глубоко вздохнув, потребовала девушка.

– Там описывалось, как создать подобие свитка высшего круга, – начал я.

– И ты, гад эдакий, уничтожил такое сокровище? – понизила тон до шепота девушка, и от угрозы, прозвучавшей в тихом голосе, мурашки сами собой пробежали у меня по спине.

– Сокровище? – разозлился я на Мэри, вновь вернувшуюся к угрозам. – А как насчет того, что эти свитки высшего круга должны быть живыми? А?