Андрей Буревой – Карантин класса «Т» (страница 68)
— Ну что, по-хорошему или по-плохому? — доверительно обратился я к нему, дружески хлопнув по плечу и подтянув поближе к себе.
— Что по-хорошему или по-плохому? — непроизвольно сглатывая, спросил Крыс.
— Расскажешь нам все, — с добродушной улыбкой пояснил я.
— Что — все? — попытался изобразить непонимание Крыс, но у него это не очень искусно получилось, глазки-то заметались испуганно, заметались!
— Значит, по-плохому, — констатировал я и пожал плечами: — Ну как знаешь…
Да тут же, прежде чем Крыс успел отреагировать, пробил ему кулаком правой под дых! Задохнувшийся Глен скрючился и едва не упал на колени. Я не дал, удержав парня на ногах.
— Эвелин! — окликнул свою напарницу, начиная в темпе шмонать Крыса и избавлять его от оружия, которого у него оказалось немного. Убитый старый револьвер тридцать восьмого калибра в кобуре на поясном ремне. Нож там же. И тонкий стилет, закрепленный на левом предплечье. И все…
Лэйн, заранее уведомленная о моих планах, после оклика притащила веревку. Разрезав ее на две части, я сноровисто связал руки-ноги Крыса. Благо, крепко выхватив от меня, он еще не настолько оклемался, чтобы оказать хоть какое-то сопротивление.
Затем, не обращая ни на кого внимания, я оттащил Крыса к опорному столбу. К тому, к которому Ройс подогнал свой рейдер. А там обмотал оставшиеся свободными длинные концы веревок — один вокруг столба, а другой вокруг отвала стоящего носом к нам рейдера.
— Ройс, — обратился я к высунувшемуся водиле, — сдавай понемногу назад.
Но тот, гад, не послушался! Вопросительно уставился на вставшую чуть позади меня Диану Робертс. Та не преминула тотчас мрачно поинтересоваться:
— Что за представление ты тут устроил, Фокс?
— Очень занятное представление, — ответил я, уточнив с усмешкой: — Если досмотреть его до конца… — И жестко взглянул на нее.
Робертс недолго пронзала меня взглядом. В конце концов отступила и неохотно бросила Ройсу:
— Делай что он говорит.
Ну да, не дура, поняла, что в любой момент может это прекратить, если все зайдет слишком далеко.
Удовлетворенно кивнув, я вернулся к Крысу, уже пришедшему в себя и начавшему отчаянно извиваться, пытаясь освободиться от пут.
— Ну что, дружок-пирожок, — присев возле замершего при моем приближении Лимаса, ласково похлопал я его по левой щеке, — рассказывать будешь?
— Что рассказывать?! — с надрывом возопил он. — Я ничего не знаю!
— Ройс! — бросил я водиле.
И тот начал потихоньку сдавать назад…
— Я правда ничего не знаю! Не знаю! — забился, как в судорогах, перепугавшийся Крыс.
— Ну, как узнаешь — скажешь, — ухмыльнулся я.
Подняв правую кисть, покрутил указательным пальцем, показывая Ройсу, что ему надо продолжать движение.
Банда явно пребывала в шоке при виде всего этого, поэтому никто из девчонок рта не раскрыл и не влез.
— Ы-ы-ы! — дурным голосом взвыл Крыс, когда его чуть поволокло по полу, а потом начало растягивать.
— Помедленней слегка! — крикнул я Ройсу, и он сбавил и так небыстрый ход «блохи» до совсем черепашьего.
Реально отличный водила! Другому не удалось бы так аккуратно отъехать, чтобы Крыса не порвать!
Видя, что у орущего Крыса, поднявшегося в воздух, уже едва не вываливаются глаза от ужаса и он, похоже, совершенно ничего не соображает в предчувствии лютой смерти, я резко вскинул руку, останавливая Ройса. И подскочил к Крысу:
— Сколько человек нас ждет? Их вооружение? Отвечай!
— Четырнадцать! Четырнадцать! — заорал Крыс, ощутив надежду на спасение. И, захлебываясь словами, продолжил сдавать подельников: — На двух пассажирских «блохах», переделанных в рейдеры! С пулеметами! У всех у них штурмовые винтовки. И пара гранатометов есть!
Слился! Не выдержав простой проверки на вшивость!
— Ну что, — саркастично обратился я к стоящим с вытянувшимися лицами Икки и Мэй, — как вам такой расклад?
Они ничего не ответили, пребывая в ступоре. Вместо них подала голос Робертс:
— Так он хотел заманить вас в засаду?
— Ну, — кивнул я, не видя причин скрывать. — Наплел им, что обнаружил Кейси Джонс… ну эту, разыскиваемую дочку администратора с восьмой Базы, вы все слышали, наверное, о ней. Якобы встретил ее в какой-то лавке, где она закупалась припасами, и проследил за ней. Вроде как аж до дальнего края города. И предложил вот поехать ее заловить.
— Обнаружил заявившуюся на нашу Базу Кейси Джонс? — скептически усмехнулась Диана Робертс и фыркнула: — Да это какой наивностью надо обладать, чтобы поверить в такую сказочку! Только появись эта Джонс на какой-либо Базе, ее сразу бы повязали! Даже если она сделала пластику лица и ее не опознали бы из-за этого при сканировании на въездном контроле, то стоило ей задействовать свой комм или попытаться рассчитаться с унива, тотчас бы ее и взяли!
— Вот, слушайте, что вам умудренная возрастом женщина говорит! — назидательно подняв указательный палец, обратился я к глупо хлопающим глазами девчонкам-бандиткам.
И, захлопнув рот, интуитивно сдвинулся в сторону, уходя от потока холода, окатившего мою спину.
Но резкий разворот не позволил мне выявить зримой угрозы. Позади меня не обнаружилось никого, кроме сузившей глаза Робертс и ее подручных, прячущих усмешки. Похоже, кто-то не оценил мой пассаж, нисколько в общем-то не отходящий от истины, насчет умудренной возрастом женщины.
— Извини, погорячился, — примирительно поднял я руки. — Конечно же речь шла о юной, но на диво разумной деве.
— Ну-ну, — проворчала Робертс, сердито зыркнув на своих подручных, кое-кто из которых тут уже не удержался от коротких смешков.
— Ладно, продолжим, — вернулся я к общению со страдающим в подвешенном состоянии Лимасом. — Значит, говоришь, их четырнадцать человек и они очень хорошо вооружены?
— Да, да! — яростно закивал Крыс, явно ничего не соображая и мечтая лишь об избавлении от мучений.
— А кто они такие по жизни? — продолжил я расспросы. — Дружки эти твои?
— Люди Рука О’Нила это! — выкрикнул он ничего не сказавшую мне фразу.
— И как ты должен был нас к ним подвести? — резко сменил я тему для раздергивания внимания Крыса.
— Да просто указать вам идеально подходящий для скрытого проникновения в здание ход через подземную стоянку!
— А там бы нас сразу и накрыли? — проформы ради осведомился я.
— Да! Рук сказал, как тормознутся и вылезут, так мы их всех и накроем разом!
— А ты как же? — изобразил непонимание я. — Ты же тоже тогда попадаешь под раздачу с нами.
— Так из станнера же накроют! — обрадовал меня Лимас, поторопившись добавить: — Он у них мощный, стационарный! Половину подземной стоянки накрывает разом!
— Рисковые ребятки. Если рядом будет пролетать разведывательный аэродрон и засечет использование такой высокотехнологичной игрушки… — негромко обратился я к предводительнице наемного отряда, сделавшей стойку при упоминании о мощном станнере.
— Разок применить его можно совершенно без опаски, — отмахнулась та от меня.
— Значит, станнер, да? — задумчиво обратился я к Крысу, недоверчиво уточнив: — И все?
— Да! Да! — истерично выдал он.
— А если не сработает? — не поверил я ему. — Если кого-то не зацепит из станнера или не пробьет чью-то защиту?
— Тех тоже убивать никто не собирался! Парни Рука намеревались закидать оставшихся на ногах светошумовыми гранатами и свалить травматическими пулями!
— Живьем, значит, намеревались взять, — хмыкнул я и задал провокационный вопрос: — А для чего? Чтобы просто позабавиться, что ли?
Лимас явно не горел желанием отвечать, но под гнетом моего пронизывающего взгляда все же сознался:
— Они… они торговлей живым товаром промышляют…
— Вон оно как! — криво усмехнулся я, многозначительно покосившись на девчоночью банду.
— Крыс, ты… ты собирался продать нас ловцам людей?! — хватило ума у Икки и Мэй сообразить, что к чему.
— Я вам больше скажу — он наверняка вытребовал себе право быть первым, когда вас, захомутав, начали бы в честь удачного исхода дела по кругу пускать, — подлил я масла в огонь.
— Ах ты!.. — вызверились на Крыса девчонки и рванулись к нему с явным намерением жестоко убить.