Андреас Грубер – Смерть с уведомлением (страница 65)
– Мы уже знакомы, – сказала Сабина.
Бранштеттер повернулся и кивнул ей.
– Я отвозил вас к площади Святой Марии. Милая небольшая поездка по городу. – Он подмигнул Сабине, как будто они были давними друзьями. Сунув Колеру в руку вечерний выпуск газеты, он сказал уже серьезным голосом: – Это тебе от шефа. Таким сердитым я его еще никогда не видел.
«ЗАБЕТОНИРОВАННАЯ ЖЕНЩИНА СПАСЕНА ЖИВОЙ» гласил заголовок.
Колер молча передал газетенку назад. На одной фотографии была изображена церковь Святой Марии снаружи, на второй – мать Бони в больничной одежде.
– Этой газетной уткой мы разбудили монстра, которого не можем больше контролировать.
И не только, подумала Сабина. Сейчас во власти Карла уже две женщины.
– Этот Бони обвел нас вокруг пальца, – заключил Брандштеттер.
– Жми на газ! – поторопил Колер своего коллегу. – Гони как можно быстрее в Дебинг, Кобенцльгассе.
Брандшеттер переключил передачу. Сабину вжало в кресло: «ауди» помчался по аллее Бах.
– Стой! – крикнул Снейдер.
Брандштеттер резко затормозил. Сабину швырнуло вперед.
– В доме Кармен Бони мы ничего не найдем, – заявил Снейдер.
– Поехали дальше! – рявкнул Колер. – Почему я должен вас слушать?
– Потому что я прав.
– Дом матери единственное место, где Карл может укрыться, – возразил Колер.
Брандштеттер поехал дальше.
–
Колер обратился к напарнику:
– Стой.
Брандштеттер остановился перед автобусной остановкой. С неба все еще падали отдельные дождевые капли, словно природа ждала решающего сигнала. Прохожие забились под навес и с любопытством разглядывали машину.
Колер повернулся.
– Куда он ее тогда везет?
– Это мы должны выяснить, коллега. У матери Карла было второе место жительства, о котором мы не знаем?
Колер помотал головой.
– Но у нее был спутник жизни, этот пожилой художник-неудачник, – вспомнила Сабина.
– Который умер полгода назад, – закончил Снейдер. – Если у него не было детей, вероятно, наследство получила Кармен Бони. Он владел ателье, галереей, квартирой или домом?
– А неудачник может такое иметь? – буркнул Колер. Тем не менее схватился за сотовый.
Пока он звонил в участок, машину сзади закрыла огромная тень. Автобус подкатился к ним почти вплотную, до самого бампера. Водитель сигналил и жестикулировал, а пассажиры улыбались.
Брандштеттер сохранял спокойствие.
– Еще немного, и они окажутся у нас в машине.
Колер слушал, что ему говорили на том конце провода. Затем спрятал телефон в карман.
– Хитценхаммер умер в возрасте семидесяти восьми лет. Вы оказались правы – он владел квартирой, которую дочь продала сразу после его смерти. Кармен получила только квартирку в мансарде одного старинного здания, которую он использовал как ателье. – Он повернулся к напарнику: – Двадцатый район. Переулок Трайзенгассе, восемнадцать. Знаешь, где это?
– Еще бы… – Брандштеттер развернул машину, колеса заскрипели. – Дерьмовая местность недалеко от туннеля.
36
Когда Хелен открыла глаза, она поняла, что лежит. Затылок болел, во рту был кислый привкус рвоты. Она попыталась подняться, но при малейшем движении боль в голове становилась невыносимой, поэтому она опустилась обратно.
Вспышка молнии озарила все вокруг, за ней тут же последовал раскат грома. Из-за электричества в воздухе тонкие волоски на ее руках поднялись и топорщились. Она повернула голову насколько это было возможно. Вокруг нее с потолка свешивались белые простыни. Вероятно, она лежала на скамье или рабочем столе: Хелен чувствовала запах старого дерева и кожаных ремней. Когда она попыталась высвободить руки, ремешки врезались ей в тело.
Потом всплыло воспоминание. После того как Карл Бони выбросил из машины Дасти и ее телефон, они ехали еще около получаса. С ножом между ребрами она даже не отваживалась глубоко вздохнуть. Хелен постоянно думала о Дасти и совсем перестала ориентироваться. Они остановились в каком-то захудалом районе города, над которым нависали черные тучи. Удивительным образом она помнила одну незначительную деталь: гром где-то вдалеке, который предвещал проливной дождь.
Сколько времени прошло с того момента? Как далеко увез ее Карл? Почему его никто не видел и не позвал на помощь?
Между тем началась гроза. Инстинктивно Хелен чувствовала, что находится в подвале. Никакого уличного освещения, только свет от вспышки молнии проникал через люк и создавал причудливые тени на простыни. Во время следующей вспышки она повернула голову в другую сторону. На тумбочке стоял почкообразный тазик со старомодными орудиями пыток. Зажимы для рта, стоматологические инструменты, тиски для пальцев, костная пила и несметное количество скальпелей, ножей и ножниц. Больше всего ее испугал секатор с пружиной и изогнутыми лезвиями, которые походили на клюв попугая. Ее мысли путались.
– Ножик, ножницы, хлопушка – детям это не игрушка.
Она вздрогнула.
Простыня отодвинулась в сторону. К столу подошел Карл Бони. Худощавая фигура с длинными руками и тонкими пальцами. Он все еще был одет в черный пуловер с капюшоном.
– Выспались? Тогда можем начинать.
Он взял секатор и зажал ее большой палец между лезвиями.
Сердце Хелен екнуло. Она попыталась приподняться.
– Подождите! – проскрежетала она.
Он опустил ее голову на скамью.
– Вы солгали и нарушили правила.
– Вы загадали мне загадку, и я изучила вас. Я могу вас понять… я знаю, кто вы.
– Неужели? – Он повесил на потолочный крючок керосиновую лампу. – Перебои со светом. К сожалению, сегодня придется оперировать так. – Он покрутил регулятор, и стало светлее. – И кто же я? – Он стянул с головы капюшон.
Его светлые волосы, мокрые от дождя, липли ко лбу и завивались на висках. Голубые глаза с длинными ресницами – и этот пронзительный взгляд! Психопат с внешностью ангела.
– Кто я? – Он сильнее сдавил ножницами палец.
– Штрувельпетер.
На его лице не отразилось никакой реакции, но давление ножниц ослабло.
– Кто? Вы меня за сумасшедшего держите?
Хелен сглотнула. Много бы она отдала сейчас за стакан воды, чтобы избавиться от отвратительного вкуса во рту и собраться с мыслями. В комнате для сеансов терапии этот разговор с Карлом не представлял бы никакой трудности, но здесь ее мысли скакали как бешеные.
– У вас остались ужасные воспоминания о строгом воспитании в детстве. Вы сохранили не только душевные, но и телесные шрамы. Вам никогда этого не забыть. Но вы хотите их внутренне переработать, справиться с ними. – Хелен подумала о перечисленных Сабиной Немез убийствах. – Поэтому вы примерили на себя роль Штрувельпетера. Он помогает вам избавиться от жестоких рассказов из детской книги, которые засели у вас в голове.
– Чушь!
Хелен знала, что она на правильном пути.
– Вы инсценировали истории, разыгрывали сцены и переносили незабываемые страдания на других. И это работало.
– По крайней мере, какое-то время, – прошептал он.
– Это естественно. Я могу вас понять.
– Ни хрена вы не можете! – Давление ножниц снова усилилось.