18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анатолий Шигапов – Черный Янтарь (страница 3)

18

Но чем дольше Алиса смотрела на экран, тем сильнее становилось странное чувство - словно файл смотрел на неё в ответ. В какой-то момент ей показалось, что кристаллическая решётка на мониторе совпала с узором капель дождя на иллюминаторе. Потом - с рисунком облаков за стеклом. Потом - с созвездиями, проступившими в темнеющем небе над Атлантикой. Вездесущность этого узора пугала. Алиса закрыла ноутбук, откинулась в кресле и попыталась уснуть, но сон не шёл. Перед закрытыми глазами продолжала пульсировать янтарная решётка, и где-то на границе слышимости звучал низкий, вибрирующий гул, похожий на звук органа в пустом соборе.

Где-то над Гренландией она всё-таки провалилась в сон - и снова увидела лес. На этот раз сон был ярче, детальнее. Она шла по лесу, и смола капала с ветвей ей на плечи, на волосы, но не обжигала, а ложилась тёплыми каплями, которые быстро застывали, превращаясь в золотистые бусины. Лес что-то говорил ей - на языке, который она не понимала, но каким-то образом чувствовала. Он говорил, что ждал её. Что она - наследница. Что скоро начнётся игра, в которой ставка - всё. Алиса хотела спросить: «Что за игра? Кто в неё играет? Как мне победить?» - но лес не отвечал. Вместо ответа он показал ей образ: старый дом на тихой улице, засаженной липами, и дверь, которая открывается навстречу тьме, полной тайн. А потом она проснулась от голоса бортпроводницы, объявлявшей о начале снижения над Москвой.

Пересадка в Шереметьево была мучительной. Алиса провела три часа в транзитной зоне, пытаясь связаться с Маркусом и объяснить своё внезапное исчезновение. Он не отвечал - то ли обиделся, то ли просто был занят. Она написала ему короткое сообщение: «Семейные обстоятельства. Вернусь через неделю. Пришли мне спецификацию сингапурского проекта, я попробую поработать удалённо». Ответа не было. Она купила кофе - безвкусный, горький, не сравнимый с тем, что варили в их офисной кофейне, - и села у окна, глядя, как взлетают и садятся самолёты. В голове роились мысли. Что, если дед был прав? Что, если Янтарная комната - это не легенда, а реальная технология? Что, если за ней охотится корпорация, способная на всё? И что, если она, Алиса, действительно ключ ко всему этому?

Рейс на Калининград вылетел с опозданием на час. Маленький Embraer, набитый под завязку, болтало над Балтикой, и Алиса вцепилась в подлокотники, проклиная свою склонность к воздушной болезни. Сосед справа - немолодой мужчина в дорогом пальто, представившийся бизнесменом из Янтарного, - попытался завязать разговор, но, наткнувшись на вежливую холодность Алисы, умолк и всю дорогу читал какой-то экономический журнал. Алиса думала о том, что её ждёт в Калининграде. Похороны. Квартира, полная тайн. Дневник в сейфе за картиной. Пси-призма. И - если дед не преувеличивал - люди, которые следят за ней и которые не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить то, что она везёт в своём ноутбуке.

Аэропорт Храброво встретил её серым, промозглым утром. Мартовский ветер с Балтики пробирал до костей, пахло водорослями, соляркой и чем-то ещё - сладковато-химическим, что Алиса не смогла опознать, но инстинктивно связала с производством янтаря. Здание аэровокзала - недавно отремонтированное, но сохранившее черты советской архитектуры - сияло огнями. У выхода из зоны прилёта её никто не встречал, и Алиса взяла такси до города. Водитель, немолодой мужчина с обветренным лицом и выцветшими голубыми глазами, услышав адрес - улица Шиллера, 17, - как-то странно покосился на неё в зеркало заднего вида, но ничего не сказал. Только перекрестился, прежде чем включить зажигание, - жест, который Алиса заметила краем глаза и который заставил её насторожиться.

- Вы местный? - спросила она по-русски, стараясь скрыть лёгкий акцент, появившийся за годы жизни в Америке.

- Местный, - ответил водитель. - Всю жизнь здесь. А вы к кому? К Штерну?

- Он мой дед. Вы его знали?

Водитель помолчал, потом ответил, тщательно подбирая слова:

- Знал. Все его знали. Странный он был человек. Умный - страсть. Но странный. Говорили, он с янтарём разговаривал. И янтарь ему отвечал. - Он снова перекрестился. - Не к добру это. Грех - с камнями разговаривать. Камни мёртвые, им душа не дадена. А если дадена - то это уже не камни. Это идолы.

Алиса не стала продолжать разговор. Она смотрела в окно, на пролетающий мимо город, и чувствовала, как внутри неё растёт странное, тревожное возбуждение. Она ещё не знала, что в зеркальном небоскрёбе «Балтийского ИИ» уже зафиксировали её прибытие. Что система распознавания лиц, установленная в аэропорту, сработала, едва она прошла паспортный контроль. Что где-то в серверной, среди гудящих стоек, алгоритм с названием «Охотник» начал строить маршрут её вероятных перемещений по городу. И что Барон - начальник службы безопасности, бывший офицер спецназа, человек со шрамом через всё лицо и глазами, не выражающими никаких эмоций, - уже получил приказ: наблюдать, не вмешиваться, ждать. Она была гончей, которая сама приведёт их к добыче.

Улица Шиллера оказалась тихой, засаженной старыми липами - теми самыми, которые Алиса видела во сне. Дом номер 17 - трёхэтажный особняк в стиле модерн с облупившимся фасадом, сохранившейся лепниной над окнами и следами недавнего ремонта на первом этаже. Он стоял в ряду таких же старых немецких домов, построенных ещё до войны, и, в отличие от многих соседей, не был изуродован пластиковыми окнами и сайдингом. Его фасад хранил достоинство, свойственное зданиям, которые помнят лучшие времена. Алиса отпустила такси и некоторое время стояла перед дверью, не решаясь войти. Ключа у неё не было, но она помнила - или ей казалось, что помнила, - где дед прятал запасной. Под третьим камнем слева от крыльца. Она наклонилась, пошарила рукой - и действительно нащупала холодный металл. Ключ подошёл. Дверь открылась с тяжёлым, протяжным скрипом, и Алиса шагнула в темноту подъезда.

Запах ударил в нос мгновенно: пыль, старое дерево, табак - тот самый трубочный табак с вишнёвым ароматом, который дед курил всю жизнь. И ещё что-то - едва уловимый, сладковатый запах, который Алиса не могла идентифицировать, но который показался ей смутно знакомым. Ладан? Сандал? Или, может быть, янтарь - тот самый, что воскуряли в церквях? Подъезд был тёмным и узким, с высокой лестницей, уходящей вверх, в полумрак. Ступени скрипели под ногами, и каждый звук отдавался эхом в пустом пространстве. Алиса поднялась на второй этаж, отмечая, что в доме, кажется, никто не живёт, кроме её деда - да и тот уже мёртв.

Дверь в квартиру была приоткрыта - соседи или полиция, побывавшие здесь ранее, не потрудились запереть. Алиса толкнула её и вошла в прихожую, заваленную старыми газетами, коробками и каким-то геологическим оборудованием, назначения которого она не понимала. В нос ударил сложный букет запахов: книжная пыль, табак, химические реактивы и тот самый сладковатый аромат, который теперь ассоциировался у неё с ладаном. Квартира была большой - комнат пять или шесть, - и каждая забита вещами так плотно, что оставались лишь узкие проходы. Алиса медленно обошла все помещения, узнавая и не узнавая их одновременно.

Вот гостиная, где она в детстве сидела на коленях у деда, пока тот рассказывал ей о своих экспедициях. Старое кресло с продавленными подушками стояло на том же месте, что и двадцать лет назад. На журнальном столике - пепельница, полная окурков, и раскрытая книга: «Минералогия балтийского янтаря», 1974 года издания. Страницы пожелтели, но текст был чистым, без пометок - за исключением одного абзаца, обведённого карандашом. Алиса наклонилась и прочитала: «В отдельных случаях янтарь может содержать инклюзы, не являющиеся биологическими объектами. Природа этих инклюзов до конца не изучена. Предположительно, они представляют собой кварцевые включения, подвергшиеся воздействию высоких температур и давления». И на полях, знакомым почерком: «Ложь. Они знают. Они всё знают с 1904 года, но молчат». Подчёркнуто дважды.

Вот кабинет - святая святых, куда ей запрещалось заходить без спроса и где сейчас, судя по всему, Виктор Штерн провёл последние часы жизни. Письменный стол был завален бумагами, картами, образцами минералов. На спинке кресла висел старый шерстяной плед - клетчатый, выцветший, тот самый, под которым Алиса сидела в детстве, когда болела, и дед читал ей вслух. Окно было приоткрыто, и холодный мартовский ветер шевелил занавеску. На полу, у ножки стола, валялась разбитая чашка - видимо, дед уронил её в последние минуты. Кофейная гуща впиталась в паркет, оставив тёмное пятно, похожее на очертания какого-то континента.

Алиса стояла посреди этого хаоса, чувствуя, как к горлу подступает ком. Здесь, в этой комнате, закончилась жизнь человека, который был её единственной связью с прошлым. Человека, которого она почти не знала, но который, как выяснялось, знал о ней всё - вплоть до структуры её нейросети. Она смахнула слезу, которая всё-таки пробилась сквозь привычную броню самоконтроля, и принялась за работу. Нужно было найти дневник.

Бумаги на столе представляли собой хаотическое смешение всего на свете: счета за коммунальные услуги соседствовали с картами звёздного неба, вырезки из научных журналов тридцатилетней давности - со свежими распечатками каких-то графиков, квитанции из химчистки - с черновиками математических выкладок такой сложности, что Алиса, при всём её образовании, не могла понять даже предмета вычислений. Но среди этого хаоса она заметила закономерность: на многих листах повторялся один и тот же символ - стилизованная буква «К» в круге, перечёркнутая молнией. Алиса где-то видела этот символ раньше. Она порылась в памяти - и вдруг вспомнила: он был на том конверте с телеграммой, в углу, маленький, почти незаметный. И на внутренней стороне обложки дневника, который она ещё не открыла. И в файле spectrogram_final.dat, в метаданных, которые она просматривала в самолёте. Этот знак преследовал её, как подпись, как тамга, отмечающая всё, к чему прикасался дед.