Анатолий Королев – Искатель. 2014. Выпуск №8 (страница 51)
— Спокойно, спокойно, — Джером Крейн умиротворяющим жестом выставил вперед левую руку. Он уронил саквояж на пол и сунул правую руку в карман.
— А-а-а! — Бэзил первым заметил револьвер и как тигр прыгнул на врага. Оружие, новехонький «велодог», отлетело «угол. Роджер и Черити кинулись помогать детективу, но запутались в поводке Черри, подбежавшего принять участие в схватке. Миссис Томсон наклонилась и схватила саквояж, со стоном согнувшись под его тяжестью.
Крейну чудом удалось вырваться, и, прежде чем Бэзил успел ему помешать, он подхватил с пола револьвер и выстрелил в Роджера Адамса. Тот издал странный гортанный звук, широко раскинул руки и начал заваливаться на спину. Черити подхватила его, и они медленно опустились на ковер. Внезапно девушка громко ахнула и вскочила на ноги. Бэзил, не переставая удерживать слишком поздно обезоруженного мистера Крейна, уставился на гостя из Космоса. Тело Роджера Адамса начало меняться. Это зрелище было настолько ужасным, что Бэзил то и дело вынужден был отворачиваться. Черри натужно тявкал и пытался прорваться к телу. Бэзилу с трудом удалось наступить ногой на поводок. Миссис Томсон упала в обморок, прижимая к себе саквояж.
— Что это? — Крейн во все глаза смотрел, как тело его жертвы, искривляясь, неестественно перекручиваясь и вдобавок испуская мертвенно-бледное сияние, становится все меньше и меньше, сливаясь с пушистым ворсом ковра. Наконец от Роджера Адамса остался только парик. Он лежал на полу и смахивал на кусок черного меха.
— Боже! — выдохнула вдруг Черити.
Она страшно побледнела и стояла, прижав руку к сердцу, но, будучи истинной наследницей дела Флоренс Найтингейл, сохранила присутствие духа.
Парик медленно шевельнулся, сделал несколько шажков, как маленький осторожный зверек, а затем взлетел в воздух и приземлился на лысине мистера Крейна. Черри взвыл и отскочил в сторону. Бэзил от неожиданности выпустил убийцу.
— Ох, друзья, как я рад, что избавился от этого тела! — с чувством воскликнул Джером Крейн, разминая мышцы. — Оно мне самому не нравилось, просто случайно подвернулось под руку в глубинах Космоса. Да успокойтесь вы, я — Роджер.
— Так вы… вы… вы… паразит! — вырвалось у Бэзила.
— Ох, ну зачем вы так! Я — симбионт! — горячо возразил экс-Роджер. — Приходится как-то выживать, когда исконный носитель гибнет! Мне очень повезло, что Крейн оказался лысым! Бритый тут не подойдет. Я ж говорил, что волосы — сила!
Внезапно на лестнице послышались шаги. Лже-Крейн прижал палец к губам, взглядом поискал свою шляпу, молниеносно схватил ее, нахлобучил на голову и подмигнул Черити и Бэзилу.
Двое крупных мужчин, в темных непромокаемых плащах от Берберри, остановились перед раскрытой дверью.
— Мистер Крейн, вы здесь? — невыразительно-механическим голосом спросил один из них.
— О да, господа, все в порядке. Мне удалось избавиться от негодяя! — подобострастно откликнулся новоявленный Джером Крейн. — Но боюсь, мои друзья в шоке, хотя они и согласились сотрудничать с нами. Видите, экономка мистера Хитвуда лежит совсем без чувств!
Один из мужчин вошел в комнату и, не обращая внимания на находившихся в ней людей, склонился над ковром. Второй последовал за ним, достал из складок плаща короткую серебристую трубку и несколько раз провел ею над местом исчезновения Роджера Адамса. Затем они переглянулись.
— Спасибо за сотрудничество, — изрек первый, — думаю, вам нет необходимости распространяться о произошедшем здесь инциденте.
— Вам никто не поверит, — тем же однотонным голосом произнес второй.
Они дружно, как по команде, повернулись и покинули комнату.
Бэзил осторожно извлек тяжеленный саквояж из слабых рук экономки. Она приходила в чувство, и необходимо было действовать быстро.
— Так за что они вас преследовали? — вдруг обратился Бэзил к бывшему Роджеру Адамсу. — Это же детективы, а не наемные убийцы? Я прав? Не могли бы вы объясниться. Хватит водить меня за нос!
— Надо же, не думал, что вы догадаетесь. Да, дружище, это детективы. Но очень опасные. Частные детективы-убийцы. Честно скажу, — инопланетянин тяжело вздохнул и машинально потрогал раненую скулу, — этих ребят наняли разозленные акционеры. В глубинах Космоса с этим строго. Знаете, что там бывает за аферы на рынке ценных бумаг? Ставки слишком высоки! Сожалею, что пришлось солгать мисс Смит, не хотелось выглядеть мошенником в глазах такой прелестной леди!
— Вы намеренно спровоцировали мистера Крейна! — возмущенно произнес Бэзил.
— Была такая идея, — пробормотал нынешний Крейн, — но все вышло спонтанно. И так будет лучше для всех нас! В конце концов, он — убийца!
— Но он же умер! — воскликнула Черити. — Мистер Адамс, как вы могли?!
— Да не умер он, — отмахнулся космический гость, — наоборот, его жизнь сейчас гораздо ярче, чем прежде!
Бэзил недоверчиво скривился, но подобный исход казался самым безболезненным.
Выяснение отношений прервала очнувшаяся экономка.
— Слитки! — простонала миссис Томсон. Она приподнялась и завертела головой. — Там же целое состояние!
— А сейчас мы отправим этот саквояж по адресу, где всегда найдут выход, — не обращая внимания на экономку, безапелляционным тоном произнес детектив, — заодно и собаку выгуляем!
Расстроенная миссис Томсон вновь лишилась чувств. Черити энергично кивнула, взяла Бэзила под руку и сердито посмотрела на разоблаченного космического афериста. Впрочем, через две недели она его простила.
На следующий день газеты пестрели новыми сенсационными заголовками. Сбежавший уродливый сумасшедший был забыт, вниманием публики завладела еще более интригующая новость: золото Банка Англии непонятным путем вернулось на законное место!
Забегая вперед, скажем, что клуб «Наследники Мориарти», провернув несколько выгодных финансовых сделок, выстроил новое роскошное здание с богатой библиотекой и рестораном, удовлетворяющим самым изысканным вкусам. В ресторан допускались дамы, поэтому супруги Хитвуд часто обедали там с заместителем председателя клуба, почтенным Джеромом Крейном и его женой, бывшей миссис Томсон.
Несколько раз, привлеченный хорошей кухней, появлялся в ресторане и великий детектив со своим бессменным другом и помощником. Иногда Бэзил ловил на себе внимательный взгляд мистера Холмса, и ему казалось, что гениальный сыщик сумел разгадать не поддающуюся никакой дедукции загадку — тайну саквояжа с золотыми слитками, одним прекрасным осенним вечером доставленного на Бейкер-стрит каким-то оборванцем.
На самом деле сэр Шерлок действительно был недалек от истины, но, в отличие от Бэзила, он продолжал думать, что все произошедшее в тот день являлось неостроумным розыгрышем «Наследников Мориарти» или еще какой-то недоброжелательной организации. Из любопытства посетив расхваленный Ватсоном ресторан, он сразу же заметил темноволосую молодую даму в компании знакомого детектива. Память на лица у мистера Холмса была изумительная.
В тот осенний день, сидя с газетой за чашкой чая, принесенной заботливой миссис Хадсон, он обдумывал скучное дело с политической подоплекой, за которое взялся исключительно из чувства братской любви. Миссис Хадсон постучала к нему и доложила о визитерше — молодой девушке с хорошими манерами… Холмс прекрасно помнил, как незнакомка с порога огорошила его бредом об инопланетянах. Он не поверил ни единому слову, наверное, был даже слишком резок, но порекомендовал ей обратиться к молодому перспективному частному сыщику по фамилии Хитвуд. Она ушла, обиженная и раздосадованная. Вечером, устав от забот и сделав инъекцию морфия, Холмс устроился на кушетке и погрузился в размышления. Он немного жалел, что Ватсон уехал из Лондона проведать одного из старых пациентов. Наверное, случай с инопланетянами заинтересовал бы любознательного доктора. Может быть, Ватсон бы и подбил его взяться за это дурацкое дело.
Внезапно комнату заполнило радужное сияние. Холмс протер глаза, досадуя, что переборщил с наркотиком. Перед кушеткой возникли две массивные фигуры. Холмс видел только силуэты, но, судя по всему, одеты незнакомцы были в темные плащи. Они тоже завели речь об инопланетянине, но не о несчастной жертве загадочных космических врагов, а о преступнике вселенских масштабов, нашедшем убежище на Земле. Холмс приподнялся на локте и сделал несколько ядовитых замечаний по поводу столь неожиданного визита и шутников, подсылающих к нему любителей марсианских страстей. Незнакомцы выслушали его, но тем не менее как ни в чем не бывало монотонно продолжали бубнить о большой награде и о том, что мистер Холмс самый лучший сыщик всех времен (ссылались они при этом на «Таймс» и на «Записки» доктора Ватсона). И тут великого детектива осенила гениальная идея. Он решил поддержать игру.
— Советую обратиться к «Наследникам Мориарти», — ехидно сказал он, — это самая могущественная организация в мире, они берутся за любое дело, лишь бы платили!
Незнакомцы отошли в сторонку, Холмс наблюдал, как странно-расплывчато двигаются их фигуры.
— Ваше авторитетное мнение для нас крайне ценно! — напыщенно сказал один.
Незваные гости повернулись и направились к выходу. Уже на пороге они вновь обратились к детективу:
— Какую награду вы посоветуете? Мы не слишком сильны в земных делах!
Холмс расхохотался, откинувшись на кушетке. Его охватила мальчишеская веселость. Комизм ситуации, серьезный вид незнакомцев — все так и тянуло его завершить беседу какой-нибудь озорной шуткой.