Анастасия Уайт – Син-Бин (страница 74)
— И тебе. — Панкейк кажется твердым, когда я глотаю. Горло сжимается, и я кашляю. Дакс опускается на стул напротив меня. — Не хотел тебя напугать.
— Дело не в этом. — Я отпиваю глоток кофе, чтобы ослабить комок в горле. — Я не привык, что людям есть до меня дело.
— Что-то мне подсказывает, что ты тоже не открыт с людьми, что ты предпочитаешь, чтобы они держали дистанцию.
— Мне говорили, что я замкнутый, осуждающий мудак.
— Нет, это не так. Ты бы ей не понравился, если бы был таким. — Дакс поднимает свою кружку и делает глоток. — Быть открытым только с определенными людьми — не так уж плохо. По моему опыту, держать свой круг близких гораздо лучше, чем впускать всех подряд. Ты спасаешь себя от разочарований.
— Может быть.
— Это также может быть очень одиноко. Не давая людям шанса, ты никогда не узнаешь, подходят они тебе или нет. — Он смотрит на меня пристальным взглядом, и в моих жилах закипает беспокойство. — Некоторые люди будут пытаться пробиться сквозь твои стены, потому что увидят в тебе что-то, как, например, моя дочь. Но большинство? Они подумают, что это слишком сложно.
— Мне никогда не было легко открываться незнакомцам. Я не стал таким внезапно. — Я отвожу взгляд, а затем возвращаю свое внимание к отцу Авы. — Думаю, ты заметил это еще год назад.
Дакс вздыхает, откидываясь в кресле.
— Заметил. Сначала я подумал, что ты слишком заведен, чтобы с кем-то разговаривать, но чем больше я наблюдал за тобой издалека, тем больше ты напоминал мне животное в клетке. Того, кто привык жить в дикой природе и вдруг оказался в ловушке. Ты одиночка, Кольт, но это не значит, что ты должен оставаться таким навсегда.
— Старая версия меня не поверила бы в то, что я собираюсь сказать. — Я качаю головой и вздыхаю. — Я больше не хочу быть одиночкой.
— Приятно слышать, потому что моя дочь определенно хочет, чтобы ты был рядом.
— Я не собираюсь ее отпускать. — Признаюсь я, и глаза Дакса расширяются. — Я… я не имел в виду… я не буду пытаться… я просто хочу, чтобы она была со мной.
— Тогда будь с ней честен. — Он складывает руки на груди. — Она сказала, что вы не встречаетесь, а просто развлекаетесь. Но, глядя на то, как вы ласковы друг с другом, я не думаю, что соглашусь с ней. Вы много говорите, но вам комфортно друг с другом и в тишине. То, что у вас есть, глубже.
— Это глубже, но я не думаю, что она готова быть открытой со мной. Джефферсон был на вечеринке, и все прошло не очень хорошо, но она сказала мне, что пока не хочет говорить о нем, когда я спросил.
Дакс поджал губы.
— Она не сказала мне, что он был на вечеринке.
— Она сама неплохо с ним справилась. Как обычно. Она так сильно толкнула его, что он чуть не упал на задницу.
Отец Авы моргает, а потом разражается смехом. Я улыбаюсь, понимая, как мне нравится проводить с ним время. Это правильное и такое знакомое чувство. Как будто я знаю его всю свою жизнь.
— Вот почему я называю ее торнадо. Эмоции бурлят в ней, толкают ее на действия быстрее, чем она думает. Она разрушает все на своем пути, а через секунду успокаивается, как только выпустит свой гнев. — Он сужает глаза. — Ты сказал «как обычно».
— Я тоже часто говорю то, что не имею в виду, когда злюсь или не могу справиться со своими эмоциями. Я поплатился за это при нашей первой встрече.
— Моя дочь определенно знает, как постоять за себя. Даже если я не всегда одобряю ее методы. — Пробормотал Дакс с мягкой улыбкой на лице. — Я бы предпочел, чтобы ты держал себя в руках, потому что у нее не ангельское терпение, и ты рискуешь чем-то более ценным, чем думаешь.
— Принято к сведению.
Его телефон зажужжал, и он взял его со стола. Быстро проверив сообщение, Дакс встает и прячет телефон в карман.
— К сожалению, мне нужно идти на работу. Было приятно пообщаться с тобой, Кольт. Я рад, что Ава пригласила тебя провести Рождество с нами.
— Я тоже. — Он идет к двери, а я пролепетал свои следующие слова, боясь, что передумаю, если не скажу. — Я собираюсь навестить маму на Рождество.
Дакс оборачивается и смотрит на меня в мучительном молчании.
Затем он наконец говорит:
— Уверен, она будет рада тебя видеть. Там, где она сейчас, должно быть, очень одиноко.
И вот так я получил подтверждение. Он знает, что случилось с моей мамой.
— А ты…
— Иногда люди производят на тебя неизгладимое впечатление. Это был мой выходной, я возвращался домой после встречи с другом. По чистой случайности я оказался на мосту в то же время, что и твоя мама. Конечно, я не спускал с нее глаз. Я знаю, к чему привела та автокатастрофа, и мне очень жаль, Кольт.
Его телефон снова зажужжал, и я сильно сжал челюсть, боясь пошевелить даже мускулом. Я держу глаза широко открытыми, чувствуя, как они слезятся. Не хочу плакать, особенно в присутствии отца Авы.
— Сынок, твои эмоции обоснованы. Ты не должен бояться или стесняться их. Ты потерял кого-то очень важного для себя, не потеряв его. Эта боль, которую ты держишь в себе… она съедает тебя заживо, и тебе нужно ее выпустить.
— Я знаю.
Я избегаю смотреть на него, и он не настаивает.
Дакс шумно выдыхает.
— Ава ненадолго. Чувствуй себя как дома.
— Спасибо, Дакс. Хорошего дня.
— И тебе, Кольт.
С этими словами он уходит, а мои плечи мгновенно опускаются. Мне нужно выпустить это наружу, сказал он. Именно то, о чем говорил мне доктор Стюарт. То, что говорила мне моя бабушка. Мне нужно открыться и честно рассказать о маминой травме и ее диагнозе — и о своей вине во всем этом.
— Почему ты здесь? — Спрашиваю я, отступая в сторону, позволяя Клэю войти в дом Авы.
— Бенсоны возвращаются домой из торгового центра. Дрейк сказал мне прийти сюда.
— Он с Авой и Лейлой?
Я нахмурил брови, доставая телефон из кармана.
Она уже час переписывается со мной и говорит, что никогда бы не согласилась пойти за покупками, если бы знала, какой длинный список у Лейлы.
— Он поехал за ними. — Отвечает Клэй, оглядываясь по сторонам с полуоткрытым ртом. — У Авы хороший дом.
— Да. — Я направляюсь в гостиную, опускаюсь на диван, отбрасываю телефон в сторону. Дакс ушел на работу два часа назад, поэтому я искренне рад видеть Клэя. — Почему ты так упорно хотел приехать сюда?
— Не знаю. Я почувствовал себя чужаком, когда узнал, что ты тусуешься с Авой, Бенсоном и Лейлой.
По тому, как он понижает голос, когда произносит имя Лейлы, я понимаю, что она — главная причина, по которой его задница здесь.
— Бенсон не хочет, чтобы ты был рядом с его сестрой.
— Почему? — Он смотрит на меня в замешательстве.
— Потому что ты не из тех, кто любит отношения.
— Ты не из тех, кто любит отношения…
— Мы говорим о тебе и Лейле, а не обо мне и Аве. — Перебиваю я его, и он раздраженно хмыкает. — Покажи ему, как сильно она тебе нравится, что ты можешь быть другим ради нее.
— Но я понятия не имею, могу ли я быть другим.
— Сможешь. Для правильной девушки — сможешь.
— Ах ты, ублюдок. — Он набрасывается на меня, заключая в медвежьи объятия. — Можно я буду твоим шафером?
Я отталкиваю его, услышав, как зажужжал мой телефон.
— Отвали от меня, Роджерс.
— Только если ты пообещаешь сделать меня своим шафером. — Его лицо озаряет огромная ухмылка, и он молча смотрит на меня. Он сейчас скажет какую-нибудь глупость, я ни капли не сомневаюсь. — Сделай меня крестным отцом своего первенца. Пожалуйста.
— Отвали, Клэй.
Я вырываюсь из его хватки, хватаю телефон и читаю ее сообщение.