Анастасия Таммен – Любовь и вереск (страница 15)
Оливия охнула.
– В том, что это приносит гроши? – Отец скорчил надменную физиономию.
Мелани сделала жест рукой, как бы обхватывая весь дом.
– Кажется, у Джейми нет повода волноваться о заработке.
– Он в принципе никогда ни о чем не волнуется.
– Может, он просто этого не показывает?
В совершенном замешательстве я перевел взгляд с отца на Мелани. Она что… защищала меня? Это было так непривычно, что я не мог собраться с мыслями.
– Мисс Уайт, мне кажется, вы злоупотребляете нашим гостеприимством, – отчеканил отец.
– Мне кажется, вы правы, мистер Маккензи.
Мелани резко отодвинула стул и встала из-за стола.
– Оливия, извини меня, – сказала она, кидая атласную салфетку на стол, а потом повернулась ко мне: – Вызови мне, пожалуйста, такси. Я подожду снаружи.
Мне потребовалась еще одна секунда, чтобы вскочить и отправиться вслед за ней.
– Подожди! – окрикнул я ее в коридоре, но она не обернулась, топая к выходу, сжав кулаки. – Мелани!
Я нагнал ее около лестницы и взял за запястье, заставляя развернуться ко мне.
– Что на тебя нашло? – спросил я.
Она удивленно приоткрыла рот.
– На меня? – Она высвободила руку. – Это что на твоего отца нашло?
Дворецкий, все еще стоявший у дверей, повернул к нам голову и тут же снова вытянулся в струнку.
– Вот такой он – Грэхем Маккензи. Свою любовь он выражает, втыкая иголки под ногти.
– Хватит ерничать, Джейми. Он оскорбил тебя на глазах у всех ваших знакомых и родственников.
– Думаешь, это впервые?
– Тогда тем более. Почему ты не защищался? Почему позволил говорить о себе такие обидные слова?
– Потому что отец всегда был сильнее меня! – выкрикнул я.
Мелани переменилась в лице. Я постарался отвернуться, но теперь она перехватила мое запястье и удержала на месте.
– Джейми, так нельзя. Ты должен поговорить с ним. Он непременно изменится, если будет знать, что причиняет тебе боль.
Какая же она наивная! Отец причинял мне не только моральную боль, но и физическую. Ломал меня снова и снова, оставлял синие отметины гнева на моем животе, руках, спине. Я был слабым, беспомощным ребенком, за которого никто никогда не вступался. Всеми уважаемый, добропорядочный Грэхем Маккензи не скупился на побои, если я ошибался, опаздывал, получал плохие оценки, носил в роли Гамлета синие лосины – одним словом, порочил его доброе имя.
– Разве я просил твоего совета? – разозлился я.
Мелани резко побледнела.
– Джейми…
– Ты ничего про меня не знаешь!
– Пожалуйста, успокойся.
– Просто не вмешивайся, куда тебя не просят!
Нижняя губа у Мелани задрожала. За моей спиной послышалась шаги.
– Джейми! – позвала Оливия. – Мелани!
Мы не обернулись. Мелани закусила дрожащую губу.
– Отдай мне мою сумочку, – холодно произнесла она. – Я сама закажу такси, а тебя и все твое светское общество больше видеть не хочу.
Она развернулась и с гордо поднятой головой прошла мимо дворецкого на улицу. Я смотрел ей вслед, не двигаясь. Сердцебиение потихоньку унималось, но легче не становилось. В какой-то момент на спину легла ладонь Оливии.
– Мне очень жаль, что я сама не вступилась за тебя.
– Да все нормально, – передернул я плечами. – Ничего же не случилось.
– Правда?
– Конечно.
Слова отскакивали от зубов в безразличной интонации. Годы практики давали о себе знать. Оказывается, я стал таким же лжецом, как и все, кого презирал. Быстро вытащив из кармана джинсов связку ключей, я открепил один из них и отдал сестре.
– Это ключ от кофра. Внутри сумочка Мелани. Отдай ей, пожалуйста.
– Хорошо, – понурив голову, кивнула Оливия.
Я подошел к дворецкому, который все еще смотрел прямо перед собой, будто был неодушевленным предметом. Господи, какая же дичь все это светское общество с его традициями.
– Аткинсон, сходите в гараж и попросите водителя отвезти мисс Уайт домой.
– Какого именно водителя, милорд?
– Самого осторожного. И пусть он мне отчитается, когда вернется обратно.
– Как прикажете, милорд.
Резко развернувшись, я направился в библиотеку, проходя мимо сестры. К черту мое решение не прикасаться к алкоголю до возвращения в Лондон. Пора было найти бутылку фамильного виски. Мне вспомнился отрывок из поэмы Роберта Льюиса Стивенсона:
Глава 11. Мелани «Решение»
Я закрыла глаза и откинула голову на сиденье лимузина. Уехать на такси мне не позволили. Оливия настояла, чтобы их личный водитель отвез меня домой. И теперь я сидела на белом кожаном диване перед плазменным телевизором, а от мистера Макалистера меня отделяло черное тонированное стекло. Не будь я в таких растрепанных чувствах, постаралась бы подметить каждую деталь, чтобы потом использовать в следующем романе.
Вступившись за Джейми, я сделала только хуже: завелась сама, привлекла внимание гостей к нему, разозлила Грэхема, подставила Оливию. Зато теперь я куда лучше понимала Джейми: его беззаботный вид, острый язык и бесконечные шуточки были не более чем защитой от нападок отца.
«Думаешь, это впервые? – спросил Джейми, и его голос при этом сочился болью. – Отец всегда был сильнее меня», – сказал он, и в этот момент мое сердце треснуло. Непростые отношения с родителями знакомы мне не понаслышке. Мой отец смотал удочки, как только узнал, что мама забеременела, а она бросила меня через четыре года, не выдержав ответственности.
Джейми сказал, что я не знаю его, и был прав. Мы познакомились всего несколько дней назад, но я чувствовала, что несмотря на все различия, наш фундамент был одинаково шатким. Болезненные воспоминания, словно черви, точили в нем дыры, выставляя на Божий свет, сколько неуверенности и страха томилось внутри.
Хотела ли я всю жизнь страдать из-за этого? Не очень. Знала ли, как изменить это? Только отчасти. Открыв глаза, я вытащила из сумочки сотовый телефон и нашла чат с Линн. В ее статусе светилась свежая фотография из автосервиса. На полу под пикапом лежал Рон. Линн подписала кадр с присущим ей юмором: «Этот парень умеет завести не только мой мотор».