реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Сычёва – Путешественница во времени. 3 книги (страница 40)

18

— Он сказал, что видел новости.

— Может, и видел, но в новостях никаких деталей не сообщалось! Ричард смотрел тот же канал и сказал, что там была только общая информация!

— Убедились? — негромко спросил Майкл, и мы одновременно посмотрели на магов, о чьём присутствии уже благополучно успели забыть.

— Похоже на то, — мрачно подтвердил Алекс. — И как давно Мартин… одержим?

— На приёме исторического общества он точно был собой, — задумчиво принялась вспоминать Шарлотта. — А в больнице изменился. Кстати, а как вообще Путешественники вселяются в людей? На расстоянии?

Я вопросительно посмотрела на Майкла, но ответил нам неожиданно Алан:

— Не совсем. Путешественнику необходим телесный контакт с телом человека. Если ваш друг находился в это время в больнице, маг должен был прийти туда. Причём не один — как только он переселился в другое тело, его собственное осталось бы прямо там. Кто-то должен был его вынести, чтобы больничный персонал ничего не заподозрил.

— А старое тело при этом умирает? — заинтересовалась я.

— Поначалу — просто впадает в глубокую кому. Но без соответствующего медицинского ухода и оборудования оно спустя какое-то время умирает.

— Погодите-ка, — вдруг сказал Алекс и перевёл взгляд с Шарлотты на меня. — А помните, в тот день, когда мы навещали Мартина, был какой-то переполох на этаже, где лежал Мартин? Кому-то из посетителей стало плохо?

— Это могли быть те самые Путешественники, — подтвердила Розмари. — Вы вполне могли прийти сразу после «переселения».

— Но медсестра потом сказала, что тот человек пришёл в себя и ушёл, — напомнила Шарлотта.

— Путешественники могли использовать чары, отводящие взгляд, — отмахнулся Майкл и обвёл нас всех выжидательным взглядом. — Ну так что? Берём за основу версию, что в одного из Искателей вселился Путешественник?

Мы неохотно покивали.

— Хорошо, тогда какие будут предложения по поводу дальнейших действий? Кто за то, чтобы прямо сейчас отправиться к вашему другу и пообщаться с Путешественником, занявшим его тело? — азартно поинтересовался Майкл.

Розмари и Алан поддержали его единогласно, а вот мы трое такого стремительного развития событий не ожидали, хотя я была всей душой за то, чтобы поскорее что-то предпринять.

— А если их там сейчас целая толпа? И с чего вы вообще взяли, что Мартин будет дома? — скептически осведомился Алекс.

— Маловероятно, — отозвался Алан. — Мисс Эшфорд, а сам «Мартин» понял, что вы его видели?

— Нет, — неуверенно ответила я. — По крайней мере, на меня он в тот момент точно не смотрел.

— Вот видите, — Маршалл удовлетворённо улыбнулся. Улыбка странным образом не украсила, а наоборот, сделала его лицо ещё более резким. — Ваш сегодняшний допрос сорвался на середине процесса. Со стороны этого Путешественника было бы гораздо логичнее продолжить свою шпионскую деятельность. Полагаю, именно в шпионаже заключалась его цель. Иначе зачем ему ещё вселяться в кого-то из Искателей?

Вопрос был больше риторический, и я решительно сказала:

— Я поеду с вами.

Шарлотта и Алекс поддержали меня решительным: «Мы тоже!», маги вразнобой покивали, не ожидая ничего другого, но тут всеобщее недоумение вызвал Ричард, заявивший:

— Я тоже поеду.

Такого высказывания не ожидал никто, и я от удивления даже не смогла воскликнуть что-то вроде: «Ты с ума сошёл?!». Вместо этого я только осведомилась:

— Зачем?

— Затем, что должен же я разобраться до конца, кто и зачем меня сегодня похитил, — огрызнулся он.

— Неудачная мысль, — негромко заметила Розмари, обращаясь только ко мне.

— Понимаю, — не стала спорить я.

— Но я всё равно поеду, — вставил Ричард.

— Ладно, у нас нет времени на препирательства, — решительно сказал Майкл, прерывая возможную дискуссию на корню. — Если хочет — пусть едет. У него и так было сегодня столько новых впечатлений, что ещё один Путешественник вряд ли доведёт его до нервного срыва. Поехали.

К дому Мартина мы отправились на двух машинах. Алекса и Шарлотту повезла я, Алан поехал с Майклом и Розмари. Моим друзьям не слишком понравилась идея бросить собственный транспорт, но мы представили себе, как подъедем к дому Мартина кортежем из пяти машин — в этом случае мы всерьёз рисковали попасть в пробку из самих себя, — и обошлось без споров.

Алекс с интересом осмотрел машину нашего с Ричардом спасителя, а в салоне первым делом залез в бардачок и некоторое время там копался. Розмари в тот момент запирала дом, а Майкл заметил:

— Впервые вижу эту машину.

— Неудивительно, — отозвался Алекс, выудив какую-то бумажку и изучив её в тусклом свете лампочки в салоне, а потом помахал добычей в воздухе. — Автомобиль прокатный. «BMW», надо же…

— Имя арендатора есть?

— Это не договор, а реклама компании, в которой можно взять напрокат машину, — разочаровал его Алекс. — Так что, увы.

Не теряя больше времени, мы тронулись в путь. Глаза от длительного ношения контактных линз казались сухими и воспалёнными, болела голова, но сна не было ни в одном глазу, и я испытывала только нервное возбуждение и общее ощущение нереальности происходящего. Моя жизнь всегда была очень однообразной и не особо интересной, а в последнее время стала всё больше напоминать какой-то шпионский триллер. И убийства, и похищения, и тайны, которыми невозможно поделиться с родными. И — что самое интересное — я даже толком не могла понять, как сама к этому отношусь. Никакого удовольствия, разумеется, я не получала, но и однозначной неприязни не было.

Окна Мартина были тёмными. Мы вышли на улицу и подождали ещё пару минут, но по ним не метались отблески, как если бы кто-то ходил по дому с фонариком, и вообще никакой зловещей атрибутики не наблюдалось.

— А давайте выломаем дверь, ворвёмся внутрь и захватим его врасплох? — возбуждённо предложил Майкл.

— Ага, и раньше времени подключим к делу всех соседей, — охладила его пыл Розмари. — Нет уж, давай по старинке…

Не шумя, мы поднялись на крыльцо — точнее, поднялись Алекс и Майкл. Розмари и Алан встали на ступеньках, в то время как Ричарду, Шарлотте и мне места не хватило, и мы остались стоять на дорожке. Алекс позвонил, в ночной тишине было отчётливо слышно, как в доме тренькнул звонок. Вот только для человека, смотревшего десятый сон в своей постели, Мартин включил свет слишком быстро, а затем из-за двери раздался его голос:

— Кто там?

Алекс и Майкл быстро переглянулись, без слов поняв друг друга, а затем Алекс крикнул:

— Мартин, это я, открой! Там ещё одному человеку перерезали горло, и Джейн говорит, что это Путешественник!

Раздался щелчок открываемого звонка, и на пороге показался Мартин в тех же футболке и джинсах, в которых я его видела этим вечером на складе. В первый миг он застыл, обозревая нашу многочисленную живописную компанию на крыльце, а затем глубокомысленно констатировал:

— Вот дерьмо.

— Ты даже не представляешь, насколько ты прав, — ласково подтвердил Алан, выходя вперёд. Учитывая специфику его голоса, я не могла себе представить, как магу удалось добиться такого звучания. — Ну что, пообщаемся?

К чести Мартина или, точнее, того, кто занял его тело, он не стал отпираться, вопить, звать на помощь или нападать. Вместо этого он шагнул вглубь дома, впуская нас внутрь.

— Чем могу помочь, господа? — совершенно спокойно и даже чуть насмешливо осведомился он, когда Шарлотта закрыла за нами дверь. Сейчас у меня уже не осталось никаких сомнений, что перед нами и в самом деле был не Мартин, поскольку у нашего друга никогда не было той уверенности в себе, с которой держался этот человек. И на фоне привычной домашней обстановки, которую я видела множество раз, он смотрелся настолько дико и гротескно, что мне стало не по себе.

— К примеру, для начала назовите ваше имя, — предложил Алан.

Розмари и Майкл отступили назад, предоставляя третьему магу право вести переговоры.

— «Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет», — рассеянно отозвался Мартин, всё так же насмешливо улыбаясь и внимательно изучая всех нас по очереди. Страха в нём не было вовсе.

На лице Алана заиграли желваки, а Алекс сперва посмотрел на Мартина, как на больного, а затем встревоженно повернулся к нам.

— Что с ним? Это бред?

— Это Шекспир, — мрачно сообщила я, разглядывая Путешественника. — «Ромео и Джульетта». Полагаю, это значит, что своё имя он не назовёт, поскольку от него нам никакого проку не будет.

— Молодец, Искательница, — одобрительно кивнул Мартин. — Ты и впрямь сообразительна. Не зря мы решили начать собирать информацию с тебя. Если бы тот маг не вмешался, мы бы всё успели…

Я вздрогнула, всё ещё находясь под впечатлением от несоответствия внешности Мартина и совершенно другого человека, скрывавшегося под его личиной. Особенно мощное впечатление производил голос — голос, который я так хорошо знала, и который сейчас внезапно обрёл новую тональность.

— Зачем вы её похитили? Да ещё вовлекли в это дело постороннего, не имеющего никакого представления о нашем мире? — сухо спросил Алан.

Мартин внезапно посерьёзнел, а его глаза превратились в кусочки льда.

— Кто-то снова убивает наших собратьев, — без малейшего намёка на насмешку сообщил он, вперив взгляд в Маршалла, стремясь не упустить ни малейших изменений в его реакции. — Мы обеспокоены.

— И у вас нет ни малейшей догадки, кто мог бы точить на ваше братство зуб? — с глубокой иронией осведомился Алан.