реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Сычева – Путь Искательницы (СИ) (страница 34)

18

Первые пять минут в машине царила тишина, и я уже решила, что она сохранится и дальше, но потом Валери, закинув одну ногу на другую, непринужденно осведомилась:

— Так вы двое до сих пор не женаты? Почему?

— Валери, неужели ты не можешь найти более животрепещущих вопросов? — раздраженно осведомилась Розмари.

— А что может быть более животрепещущим? — невинно осведомилась колдунья. — Ведь какая любовь была! Какие страсти кипели! Какие страдания! И что, единственное, к чему вы с тех пор смогли прийти, — это просто спать вместе?

Маги молчали, но я заметила, как побелели пальцы Фостера, когда он слишком сильно сжал руль.

— Нет, ну правда! — всё никак не желала угомониться та. — Вы вместе уже более века, и что, до сих пор не уверены друг в друге? Всё проверяете?

— Не рассуждай о вещах, в которых ты ни черта не понимаешь, — презрительно велела Розмари.

— Да уж куда мне… — хмыкнула та. — Почему бы просто не ответить честно на вопрос?

— И в самом деле — почему бы? — фыркнул Майкл и без дальнейшего перехода спросил. — Валери, это ты сейчас убиваешь людей, проводя жертвоприношения?

Колдунья ответила не сразу. Неторопливо покачала ногой в сапоге на длиннющей шпильке, полюбовалась блеском сапфира в кольце на пальце и только после этого лениво ответила:

— Нет.

— Тогда, может, ты знаешь того, кто это делает?

— Ну… — она сделала вид, будто задумалась. — Даже если бы знала, вам бы я этого не сказала.

Других расспросов не последовало, и я не сразу поняла, почему маги так легко смирились. Сообразила только тогда, когда мы уже подъезжали к дому Алана. Этой Валери явно доставляло огромное удовольствие доводить собеседников до белого каления — медленно, неторопливо, с точным знанием дела. Допрашивать ее было бессмысленно по той причине, что она нисколько не боялась ни Майкла, ни Розмари. Но вот имя Маршалла ее явно напугало; может, хоть ему удастся чего-то от нее добиться?

Кстати, хотелось бы знать, а у магов какая-нибудь система правосудия вообще присутствует? А то меня только что убить пытались — должно за этим хоть что-то последовать?

Дверь нашей пестрой компании открыл незнакомый пожилой мужчина, которого я идентифицировала как дворецкого. Поскольку Майкл и Розмари не тратили времени на сборы, выглядели они сейчас… очень по-домашнему. Однако дворецкий впустил нас в дом без вопросов, и я в первый момент решила, что он успел заметить припаркованный перед домом "Ягуар".

— Привет, Уинстон, — поздоровался Майкл. — Мы к Алану.

— Конечно, сэр. Позвольте забрать ваши куртки. Я провожу вас.

Выскочившей откуда-то из-за угла молодой девушке в темном платье, белом передние и наколке на голове мы послушно отдали верхнюю одежду, дружно отказались от кофе и чая ("А я бы выпила чаю!" — воскликнула Валери, но ее никто не стал слушать), и чопорный Уинстон повел нас к лестнице на второй этаж. Вся окружающая обстановка казалась по-настоящему старинной, словно всей мебели было не меньше двухсот лет. Стены были отделаны деревянными панелями, которые оживляли картины импрессионистов. Среди них я заметила работы, похожие по стилю на Моне и Ренуара. Было много предметов, буквально дышащих стариной, вроде тяжелых напольных часов, и я бы не очень удивилась, если бы в коридоре обнаружились настоящие рыцарские доспехи.

Красиво, конечно. И рассматривать это всё очень интересно, но вот остается решительно непонятным, как в этой музейной обстановке можно жить.

Немногословный Уинстон проводил нас в кабинет на втором этаже. В кресле перед горящим камином сидел Алан и читал. Его правая рука покоилась на перевязи — должно быть, еще не все раны зажили — и книгу он держал левой. При нашем появлении он оторвался от чтения и вопросительно посмотрел на нас.

— Майкл? — озадаченно спросил он, и я невольно дернулась, отвыкнув от его громкого голоса. — Розмари? Что-то случилось?

Затем он заметил меня, удивился еще больше, но приветственно кивнул. Следующей он увидел Валери, и в тот же миг я увидела, как его лоб пересекла жесткая складка, и в комнате словно разом стало холоднее. Ого, второй мужчина, на которого не произвела никакого впечатления такая потрясающая красота? Даже тепло от огня в камине перестало ощущаться. Валери же стояла позади нас и будто хотела стать совсем маленькой и незаметной, лишь бы не попадаться магу на глаза.

— Мисс Андерс? Какая встреча. Признаться, я удивлен. Что привело вас в Лондон? — ровно осведомился Маршалл, рассматривая ее.

Валери молчала.

— Алан, я думаю, мы должны поставить тебя в известность, что Валери сегодня попыталась убить человека. Самозащиты здесь не было, — сухо сообщила Розмари.

В глазах Маршалла словно сверкнула молния, и он медленно поднялся на ноги. Валери непроизвольно шагнула назад, к дверям, с явным намерением броситься наутек, но маг посмотрел на меня, сделал какие-то выводы, и его лицо ненадолго смягчилось.

— Мисс Эшфорд, вы в порядке? Не сильно пострадали?

— Со мной всё хорошо, сэр, спасибо.

— Еще немного — и у нее было бы кровоизлияние в мозг, — вмешалась Розмари, и я осеклась.

— Та-ак, — угрожающе протянул Алан, поворачиваясь обратно к Валери. — Мисс Андерс, вам не кажется, что, находясь в городе, где сейчас располагается целый магический ковен, стоит быть поосторожнее?

— Я давно не вхожу в ваш ковен, — огрызнулась Валери, и на прекрасном лице отразилось отвращение, которое она не пыталась скрыть. — С чего я должна следовать вашим правилам? Да еще из-за какой-то "Искательницы"?

Черты Маршалла, и без того грубые из-за падающих на него отсветов огня, обозначились еще резче. В следующий момент — я даже не заметила, как это произошло — Алан в один шаг очутился перед Валери, и та шарахнулась назад, запрокинув лицо: маг был выше колдуньи на целую голову. И не знаю, что именно он сделал — опять магия, не иначе — но Валери вдруг засипела, схватившись за горло, и рухнула на колени, как подкошенная.

— Значит так, — ласково обратился к ней Алан. — Сто тридцать лет назад тебе позволили спокойно уйти и не стали преследовать, но даже не рассчитывай, что ситуация повторится. Раз приехала сюда — соблюдай правила. Никаких убийств на нашей территории, поняла? И не только тех людей, кто помогает нам, но и обычных, ясно?

Валери что-то прохрипела в ответ.

— Не слышу, — всё тем же тоном сообщил Маршалл, но хватку ослабил.

Почувствовав свободу, Валери жадно вдохнула и зашлась кашлем. Затем осторожно, не сводя глаз с Маршалла, поднялась, оступилась на своих каблуках и чуть не упала снова.

— П-поняла, — с трудом выговорила она, потирая шею.

— Тогда свободна, — отрезал Алан.

Валери не стала дожидаться повторного разрешения и, тряхнув белой гривой, направилась на выход. На пороге она на секунду остановилась и смерила меня взглядом, полным неподдельной ненависти, и только после этого скрылась в коридоре.

— Спасибо, — негромко сказал Майкл. — Ты единственный, кто смог бы повлиять на нее.

— Всё равно с ней стоит быть поосторожнее, — задумчиво сказал Алан, снова возвращая себе обычный благородный вид, а потом посмотрел на меня и улыбнулся. — Значит, вы теперь помогаете нам, мисс Эшфорд? Я очень вам признателен.

— Не уверена, что от моей помощи много толку, — растерянно отозвалась я, переводя взгляд с Майкла на Розмари. Выходит, Маршаллу они достаточно доверяют, чтобы рассказать о моем участии?

— Не скромничайте. И не бойтесь, — он подошел к письменному столу и неловко, левой рукой, написал что-то на небольшом листке бумаги, а затем протянул его мне. — Это мой личный номер. Если Валери вздумает вам докучать… Или возникнут еще какие-нибудь проблемы, сразу звоните. Мы больше не допустим, чтобы те, кто нам помогает, пострадал.

— Спасибо… — я осторожно приняла бумажку, тщательно сложила и убрала в карман джинсов.

— Спасибо, — сказал и Майкл, очень серьезно. — Для нас это важно.

— Да уж знаю, — буркнул Алан. — Я еще помню ту, предыдущую девушку… У вас появились какие-нибудь зацепки?

— Пожалуй, что да, — задумчиво сказал Майкл, а затем взглянул на Розмари, — Роуз, отвезешь Джейн домой? А я пока изложу Алану наши умозаключения.

— Хорошо, — Розмари коротко кивнула и протянула меня на выход. Я не сопротивлялась и, быстро попрощавшись с остальными, вышла следом за ней в коридор. Там нас уже ожидал дворецкий, чтобы проводить вниз.

Не удержавшись, на первом этаже я подошла к картине, на которую обратила внимание еще по пути наверх — портрет молодой женщины, показавшейся мне знакомой. Саму картину я определенно видела впервые, но лицо женщины мне явно уже где-то встречалось. Подойдя вплотную, я заметила подпись художника в углу холста, изумленно моргнула и перевела взгляд на маленькую табличку под рамой.

"Огюст Ренуар", было написано там. "Портрет Жанны Самари".

Глава 17

От дома Маршалла мы отъезжали в молчании. Я наблюдала, как исчезает из виду кирпичный особняк, над которым поднимался дым из каминной трубы. По телу разливалась слабость, и я только сейчас с какой-то отстраненностью поняла, что находились мы в — ни много ни мало — Кенсингтоне. Затем искоса взглянула на свою спутницу. Розмари вела "Ягуар" уверенно, но осторожно, не пытаясь гнать по лондонском улицам с оживленным движением, как Майкл. Губы были сжаты в тонкую линию, гладкий лоб нахмурен, и выглядела Розмари расстроенной.