реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Сычева – Путь Искательницы (СИ) (страница 26)

18

— Он не смог бы выбраться из оков? — уточнила я дрогнувшим голосом.

— Не смог бы, — хмуро подтвердил Майкл. — Шарлотта, можете снять его лицо? Надо будет попробовать опознать тело через наши каналы.

Шарлотта послушно поднесла телефон ближе.

— Всё на этом? — уточнил Фостер, когда она закончила. — Кто-нибудь еще хочет что-нибудь проверить?

Желающих не нашлось.

— Тогда давайте сделаем выводы из увиденного.

— Давайте, — согласилась Розмари. — Только лучше сперва на воздух выйдем. Молодежь хоть пожалей… Да и мне от этой черной магии не по себе. Будто холодно…

Я вздрогнула, услышав, что не я одна это ощущаю, но сказать ничего не успела. Предложение Розмари было принято немедленно, и мы дружно повалили наружу, подальше от этой пещеры.

Глава 13

Не задерживаясь, мы поднялись наверх и вернулись к машинам. Казалось, что мы на многие мили были совершенно одни — жуткая тишина никуда не делась, и вокруг было ни души.

— Кто-нибудь хочет есть? — бодро поинтересовался Майкл. — Мы взяли с собой какие-то припасы…

Шарлотта снова позеленела, на меня накатила тошнота, а Алекс тихо, но отчетливо проворчал себе под нос, куда может отправиться маг со своим предложением.

— Майк, твой юмор неуместен, — совершенно нормальным, человеческим тоном заявила Розмари и посмотрела на нас сочувственно. Она тоже была бледна, хоть и держалась намного лучше нас. — Даже у тебя не хватит выдержки прямо сейчас устроить пикник. Кусок в горло просто не полезет.

У Майкла, судя по выражению лица, на языке вертелся какой-то остроумный ответ, но, поймав взгляд своей подруги, он не стал его озвучивать.

— Ладно, — согласился он. — Тогда давайте обсудим. У кого какие впечатления?

— Как мы в прошлый раз пропустили это жертвоприношение? — вдруг удивленно спросила Розмари. — Почему человек, убитый подобным образом, прошел мимо внимания Совета?

— У вас и Совет есть? — вяло удивилась Шарлотта, которая всё еще не отошла от увиденного в пещере. Я могла ее понять — у меня самой перед глазами по-прежнему стояла окровавленная фигура в кандалах и с разрезанным горлом. Картинка внезапно стала настолько яркой, что ноги вдруг ослабли, а окружающий мир закружился, и я изо всех сил вцепилась в ручку двери машины, чтобы сохранить равновесие.

Держи себя в руках. Не смей падать в обморок. Слышишь, не смей!

— Ну хорошо, — сквозь слой ваты в ушах донесся до меня голос Майкла, и я потрясла головой, разгоняя туман перед глазами. — В этот раз мы опоздали. Человек погиб. И, по нашим данным, это не конец, и в следующий раз жертв будет десять.

— Сколько?! — поперхнулась Шарлотта.

Майкл искоса взглянул на нее. Сейчас, в свете весенних солнечных лучей, он был особенно хорош собой, так что глаз не отвести, однако, в отличие от нашей самой первой встречи, в этот раз он совершенно не пытался произвести впечатление. Наоборот, на его лице было сосредоточенное, замкнутое выражение, снова сделавшее его старше, и эта смена масок не прошла незамеченной ни для кого из моих друзей.

— Самое плохое здесь то, что мы пока не представляем себе, зачем убийца это делает, — продолжил Майкл, бросив на меня красноречивый взгляд, из которого следовало, что мне стоит поторопиться с переводом книги. Я слегка склонила голову, давая понять, что я всё поняла. — И мы пока не знаем, по какому принципу он отбирает жертв.

— Кого убивали в прошлый раз? — поразмышляв, осведомилась я и начала копаться в бардачке, по привычке ища блокнот и ручку. — Людей или магов?

— Мы тоже люди, — несколько уязвленно сообщила мне Розмари, и я смутилась и еще усерднее начала шуровать там.

— Извините. Я не это имела в виду.

— И тех, и тех, — проинформировал Майкл. — Погибли и маги из нашего ковена, и совершенно посторонние. Потому и не удалось выявить систему.

При словах "наш ковен" я перестала рыться в бардачке и задумчиво потерла переносицу. Это уже становилось интересным.

— А вы хорошо знаете других магов, входящих в этот ваш ковен? — вдруг спросил Алекс.

— В лицо знаем всех, но поддерживаем близкие отношения всего с несколькими, — отозвался Майкл, думая о чем-то своем.

— Тогда, может, будет лучше подумать не о том, зачем убийца это делает, а о том, кто им может быть? Кто из магов вашего ковена способен на хладнокровное убийство кучи людей?

— Наш ковен не имеет к этому отношения, — отрезала Розмари.

Мы с Алексом переглянулись, и по недоверчивому выражению на его лице я поняла, что мы мыслили в одном направлении.

— Вы уверены? — скептически осведомилась я. Розмари открыла было рот, чтобы разразиться гневной отповедью, но я ее опередила, торопливо выпалив. — Вам не кажется, что это странно? Что вы оба второй раз подряд оказываетесь в эпицентре происходящего? И этот маг, кем бы он ни был, явно вас знает и видит в вас угрозу: в противном случае он не попытался бы вас убить только за то, что вы увидели руны на камне!

— Колдун! — сквозь зубы поправил меня Майкл.

Я осеклась и вопросительно нахмурилась:

— Что?

— Не маг, а колдун, — терпеливо повторил он.

— Почему? — искренне удивилась я. — Когда я назвала колдунами вас, вы сказали, что правильнее говорить "маги"!

— Мы — маги, — с ударением на первом слове сообщила Розмари. — А тот, кто творит… это всё, — колдун.

— А в чем разница? — с интересом спросила Шарлотта. Я мысленно усмехнулась. Джек мог бы нами гордиться: даже в такой ситуации в нас смог проснуться профессиональный интерес.

Розмари и Майкл посмотрели сперва на нас, прочли искреннее любопытство, а затем уставились друг на друга.

— Ладно, — вздохнул Майкл. — Будет вам внеплановая лекция по теории магии. Если говорить в общих словах и максимально упрощенно, то все люди, обладающие магический силой, делятся на три группы. Первая и самая многочисленная — маги. Те, кто берет силу из окружающей природы, те, кто поддерживает в ней равновесие, хранители порядка, не использующие магию во вред другим людям. К этой группе относимся мы с Роуз. Маги делятся на ковены — небольшие общества, где во главе каждого стоит свой так называемый хранитель. Вторая группа — колдуны. Это темные маги, использующие черную магию и получающие магические силы через смерть других людей. Их мало, у них нет своей структуры, и они все одиночки… но они намного могущественнее нас. И очень опасны, поскольку преступили правила морали. Черным колдунам нельзя доверять, а о том, как выглядит их магия, полагаю, вы уже успели получить неплохое представление.

Шарлотта поежилась, вспомнив о трупе в пещере, Алекс остался спокоен, а я заметила, как маги напротив обменялись долгими угрюмыми взглядами.

— А третья группа? — наконец спросил Алекс, поскольку Майкл молчал.

— А третья — самая… необычная, — задумчиво ответила ему вместо Майкла Розмари. — Эти маги занимают промежуточное положение между нами и колдунами. Это очень обособленная группа, и нам не так много известно о ней. Мы называем их Путешественниками. "Обществу Искателей" что-нибудь известно о них?

Мы синхронно покачали головами. Слово было совершенно незнакомым.

— Есть два типа Путешественников — Путешественники в пространстве и Путешественники во времени. Путешественники в пространстве почти ничем не отличаются от обычных магов, но обладают необычным талантом — с помощью магии вселяться в тела других людей.

Повисла долгая пауза.

— Как демоны, что ли? — недоуменно уточнила Шарлотта. — Человек становится одержим?

— Механизм примерно такой, — подтвердил Майкл. — Путешественники живут большими группами и обычно не вредят обычным людям. Но это переселение душ… Это не слишком гуманно по отношению к вам, и потому Путешественники находятся где-то посередине между магами и колдунами. Людей вроде не убивают, но все же весьма нагло вмешиваются в их жизнь, и за это Путешественников не любит никто — ни мы, ни темные.

— Это мягко сказано… — слабым голосом выдала Шарлотта. — Да таких убивать надо!

— А Путешественники во времени? — спросила я прежде, чем подруга разошлась.

Розмари запнулась.

— О них мало что известно. Известно, что есть люди, способные переноситься во времени и попадать в тела других людей. И, насколько нам известно, в отличие от Путешественников в пространстве, вселяющихся в других людей сознательно, Путешественники во времени этой способностью не обладают, да и магических способностей у них нет. Но, повторюсь, это очень редкое явление… И в наших источниках почти нет упоминаний о таких.

— Как это вообще работает? — удивленно спросил Алекс. — Человек, у второго нет магических способностей, идет по улице и вдруг оказывается в другом времени и в другом теле?

— "Искатели" в свое время разработали свою версию на эту тему, — неожиданно выдал Майкл, и мы изумленно на него воззрились. И хотя мы с ребятами были неплохо ознакомлены с архивами "Искателей", с подобным никто ни разу не сталкивался. Розмари почему-то торопливо пихнула Майкла в бок, словно он сказал что-то, о чем стоило бы умолчать, но сказанного было не вернуть, и Майкл внезапно осведомился. — Вы знакомы с теорией Спиральной Динамики?

Это прозвучало настолько ни к селу ни к городу, что я осторожно переспросила:

— Прошу прощения?

— Теория, что наша история развивается по спирали, — вдруг вместо Майкла ответил задумчиво Алекс. — Отдельные события и целые цепочки событий повторяются спустя определенные промежутки времени. Как витки спирали…