Анастасия Стер – Предел прочности (страница 10)
Там стоял ряд квадратных столиков, рассчитанный как на двоих, так и на небольшую компанию людей. Кожаные синие диванчики, белые круглые стулья. Чуть поодаль были видны уединенные кабинки, двери в уборную, а также стол, явно предназначенный для покера. Длинная барная стойка, подсвеченная синей лентой — Боже, сколько можно — растянулась во всю стену. Виднелись сотни, если не тысячи, бутылок алкоголя, холодильники, наполненные газировкой и пивом. Здесь был как дорогой, так и дешевый алкоголь. На стене, сбоку, висело коктейльное меню. Стены украшали телевизоры, которые сейчас были выключены. По виду это был самый обычный бар — меню и цены это подтверждали. Ничего примечательного или редкого здесь не найдешь. Возможно они как-то особенно готовят джин-тоник, но я очень в этом сомневалась.
— Мисс, бар откроется только через несколько часов. Кофейня с другой стороны, — послышался уставший женский голос со стороны уборной.
— Извините, — я улыбнулась и чуть опустила голову, изображая стыд, — увидела темное пиво и ноги сами меня принесли.
— Понимаю вас, — ее голос стал более расслабленный и дружелюбный, — после работы очень хочется расслабиться. Возвращайтесь позже, сегодня скидки на «кровавую Мэри».
Я кивнула и улыбнулась, выходя из барной зоны. Я чувствовала на своей спине ее взгляд, поэтому мне пришлось сразу же шагнуть в кофейню. На ходу я достала бумажник из сумки, чтобы визуально показать, что я собираюсь что-то купить.
Это пространство было белым с синими крапинками. Меня уже подташнивало от этого сочетания цветов, но интерьер был действительно симпатичным. Расположение столиков, уборной и стойки для заказов было идентичным, но само пространство — гораздо меньше. Подвесные телевизоры отсутствовали, вместо них играла тихая, динамичная мелодия без слов, и между столиками стояли живые растения. Очень мило — особенно если учитывать, что владельцем может быть член мафии.
— Добрый день! Готовы сделать заказ? — девушка-бариста приветливо улыбнулась мне из-за стойки, откладывая в сторону тряпку, которой вытирала кофемашину. Я подошла к ней ближе и присела на барный деревянный стул, заглядываясь на витрину с пирожными и сэндвичами.
— Добрый день! Мне айс-латте с банановым сиропом и, — я еще раз оглядела кучу сладостей, которые призывно смотрели на меня. От одного их вида я чувствовала, как моя задница расширяется в геометрической прогрессии, но мне нужен предлог, чтобы здесь задержаться, — ванильный чизкейк. Он провоцирует меня своим внешним видом, — я наигранно засмеялась, тыкая пальцем в стекло, и бариста с именем Грейс на бейджике поддержала меня.
— Вы не представляете как тяжело стоять здесь целый день рядом с десертами. Я жуткая сладкоежка и еле держусь, чтобы не напасть на них.
— Мне кажется я бы на вашем месте попросила у начальника выдавать зарплату пирожными, — я внимательно следила за ней.
— Получится критически мало для поддержания чувства сытости, — она улыбнулась мне, насыпая кофе в специальный отсек, но радостной или веселой она не казалась. Наоборот, ее выражение лица стало каким-то вымученным и я обратила внимание на тело Грейс.
Миниатюрная девушка, кажется, что ей не больше девятнадцати лет. Волосы собраны и мне открывается вид на ее тонкую бледную шею. Серебряная подвеска свободно болтается на ярко-выделяющихся ключицах и камешек, украшающий золотую цепочку, кажется тяжелым грузом для ее тощего тела. Кстати, об этом камне — я не разбираюсь в драгоценностях, но он выглядел редким и безумно дорогим. Богатые родители? Тогда зачем молодой девчонке часами стоять и варить кофе за копейки. Купила сама? Только что она жаловалась на низкую зарплату. Первая зацепка.
Под ее голубыми глазами залегли глубокие тени, а руки слегка подрагивали — то ли из-за усталости, то ли из-за неуверенности в своих действиях. Она стояла ко мне спиной, смешивая сироп с молоком, но я видела, как периодически она поднимает голову и вновь ее опускает: перед ней, на стене, висела памятка и способы приготовления всех напитков. Работает недавно? Заменяет подругу? Так и не запомнила пропорции? Сплошные вопросы.
— Ваш айс-латте с банановым сиропом, — передо мной стоял стаканчик с трубочкой внутри. Она потянулась за куском чизкейка и положила его на тарелку, пододвигая ко мне, — приятного аппетита!
— Недавно тут работаете? — спросила я, отламывая кусок десерта. От моего вопроса у нее слегка округлились глаза и она стала вытирать кран кофемашины более тщательно.
— Д-да, а как вы узнали? — Грейс с интересом смотрела на меня, с широко открытыми глазами.
Я поняла, что передо мной не бариста, а кукла даже не по дерьмовому кофе, который на вкус напоминает противный сироп от кашля, а по ряду ошибок, которые она допустила. Кофе мне подали сразу с трубочкой, хотя я сама должна была достать ее из одноразовой упаковки. А еще вместо прозрачного пластикового стакана, я получила бумажный — холодный кофе так не подают. Льда в айс-латте было столько, что казалось, будто я пью чуть подтаявший айсберг — мои зубы явно недовольны. Опустим то, что она смотрела в инструкцию каждый раз, когда нужно было добавить новый ингредиент в стакан — работая тут даже неделю, ты волей неволей выучишь базовым порядок приготовления самого распространенного напитка. Она доставала чизкейк без перчаток и положила десертную ложку прямо в тарелку, но слева от меня стоят держатели со столовыми приборами, которые опять же я должна была взять сама — гигиена и все такое. Ну, и финальное, никаких салфеток. И она принялась вытирать кофемашину слишком рано: краны еще не успели остыть и я видела, как она дернула рукой, ошпариваясь.
— Тыкнула пальцем в небо и, видимо, попала, — я улыбнулась, заправляя волосы за ухо, — и как вам работа? Нравится? Мне кажется шумновато из-за бара по соседству.
— Вы правы, после семи вечера стоять здесь практически невозможно. Слишком шумно, особенно если приходят фанаты и смотрят матч. Очень не хватает двери, — она смущенно улыбнулась, — но, в целом, работа не пыльная, клиентов не так много, — конечно, после такого кофе сюда никто больше не придет. — Я здесь временно. Папа попросил помочь.
Она сказала это как бы невзначай, просто неинтересная деталь. Мне пришлось сделать долгий глоток чертового ледяного кофе, чтобы скрыть победную улыбку. Я еле держала себя в руках: мне хотелось достать жетон ФБР и осмотреть здесь все с лупой.
— Здорово, что вы поддерживаете своего отца. Я тоже сейчас занимаюсь подготовкой к открытию своего салона, мечтаю, чтобы кто-то вышел поработать на первое время.
— Не то чтобы у меня был выбор… — Грейс промямлила это, гоняя в руках свой кулончик, но я четко услышала каждое слово, вылетевшее из ее розовых губ, — надеюсь, что у вас все получится, мисс. Быть бизнесменом в нашем городе очень тяжело, поверьте. Возможно вам стоит пересмотреть свое решение и вложить деньги в другую сферу, менее… — она замялась, подбирая слова и я упорно ждала, мысленно умоляя ее сказать про мафию, — менее… рисковую. В плане, чтобы точно не прогореть, не потерять вложения…
— Да, я согласна с вашим советом! — Девчонка жестко прокололась, и, кажется, она тоже это чувствовала. Ее отец — мафиозник, я уверена в этом. А еще я уверена, что она живет, как маленькая принцесса и ей не хватает общения и друзей. Именно поэтому она сейчас пассивно рассказывает мне, незнакомке, о своих проблемах. Она волнуется, каждое ее слово пропитано горечью. Ее можно дожать. Наш диалог напоминает хождение по охренительно тонкому льду, но полученный адреналин не дает мне шанса сдать назад и убраться отсюда.
— А как вы думаете, что если…
— Грейс, тебя вызывает начальник, — девушка, которая выпроводила меня из бара, заглянула к нам и на ее лице читалось недовольство, граничащее со злостью.
— Иду, — Грейс поникла и я увидела, как ее черный, выделяющийся зрачок уменьшился на ярко-голубом фоне. Плечи чуть заметно опустились, а рука вцепилась в штанину широких черных джинс, — вы простите, мне нужно отойти…
— Да, конечно, я вас заболтала, простите, — я положила на стойку двадцать баксов, — спасибо за кофе и беседу. Хорошего дня, — я слезла со стула и направилась к выходу. Мой взгляд упал на небольшую черную камеру за спиной Грейс. Все встало на свои места. Нас увидели и скорее всего услышали.
— И вам! — полетело мне в спину и я улыбнулась, выходя на свежий воздух.
Не сказать, что я узнала то, что хотела, но зато убедилась в том, что заведением управляет мафия. Там работают доверенные люди. Кафе и бар соединен не просто так. Отсутствие дверей и шумоизоляции это подтверждает.
Я села в машину и собиралась поехать в офис, чтобы структурировать полученную информацию. Уже заведя двигатель, я четко ощутила на себе чей-то взгляд. Наклонившись ближе к рулю, я увидела, как окно второго этажа — над баром — торопливо закрывается и зашторивается.
Последнее, что я увидела, была мужская рука с часами на запястье. Я видела очертание черного пиджака. Это явно был начальник Грейс, а возможно и ее отец. Мистер Аллаторес. Член Мексиканской мафии
Глава 6
Джулари
После посещения бара я хотела заехать в «Дескансо», но оказывается, что клуб временно закрыт на техническое обслуживание. Я уверена, что они подчищают следы после взятия наших агентов — знают, что скоро мы придем и не получится дать на лапу так, как они привыкли поступать с полицией. Я хотела подойти ближе к двери или даже попробовать зайти внутрь, но решила, что это будет выглядеть странно и весьма подозрительно. Лучше дождаться получения ордена и тогда все двери будут мне открыты — ну или просто прострелю замок и зайду сама.