реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Смирнова – Ректор академии и противная адептка (страница 1)

18px

Анастасия Смирнова

Ректор академии и противная адептка

Глава 1. Пролог.

В академии, где вековые традиции и строгие правила были неотъемлемой частью повседневной жизни, ректор, магистр Теор Вернер, всегда воспринимался как воплощение власти и непреклонного авторитета. Его кабинет, расположенный в самом сердце древнего здания, был наполнен символами прошлого: портреты прежних ректоров, украшенные магическими рунами, старинные фолианты, потрепанные временем, и массивный дубовый стол, за которым он проводил большую часть своих дней. Взгляд ректора, холодный и проницательный, внушал трепет каждому, кто осмеливался переступить порог его кабинета.

Но однажды в его размеренную жизнь ворвался хаос. Без стука и приветствия в кабинет вошла адептка по имени Лира Эванс. Её появление было столь неожиданным, что ректор на мгновение потерял дар речи. Лира была известна своим независимым характером и острым умом, но её смелость в этот раз вышла за все мыслимые рамки. Её глаза горели решимостью, а на лице играла едва заметная, но дерзкая улыбка. Она не выглядела как студентка, готовая преклонить колени перед ректором.

– Добрый день, господин ректор, – произнесла она, её голос звучал уверенно, но с лёгкой иронией. – Я хотела бы обсудить с вами некоторые вопросы, касающиеся нашего обучения.

Ректор нахмурился, его брови сошлись на переносице. Он не привык к таким прямым вызовам, особенно от студентов.

– У вас есть какие-то предложения, адептка? – спросил он, стараясь сохранять спокойствие, хотя внутри него бушевала буря.

– Конечно, есть, – ответила Лира, вытаскивая из-за спины стопку аккуратно сложенных бумаг. – Я провела исследование и обнаружила, что некоторые из наших учебных планов устарели и не соответствуют современным требованиям.

Ректор поднял бровь, его взгляд стал более пристальным.

– Исследовали? – переспросил он с лёгким удивлением. – И как же вы пришли к такому выводу?

– Я изучила множество источников, поговорила с преподавателями из других академий и пришла к выводу, что мы можем улучшить нашу программу, – ответила Лира, не отступая ни на шаг. – Например, в магических дисциплинах нам не хватает практических занятий, а теоретические лекции стали слишком оторванными от реальной жизни.

Теор Вернер откинулся на спинку кресла, его взгляд стал ледяным. Он знал, что Лира не просто студентка, бросающая вызов ради вызова. Она была умна, настойчива и, что самое опасное, имела поддержку среди преподавателей и студентов. Её слова не были пустыми, и это тревожило ректора.

– Вы хотите изменить учебный план? – спросил он, тщательно подбирая слова. – И кто дал вам право решать, что нужно нашей академии?

– Право? – переспросила Лира с лёгкой усмешкой. – Право даёт знание, господин ректор. Я знаю, что наши студенты заслуживают лучшего образования, и я готова доказать свою правоту.

Их противостояние началось не просто с обсуждения учебных планов. Это было столкновение двух мировоззрений: старого и нового, традиций и прогресса. Ректор видел в Лире угрозу своему авторитету, но она не собиралась отступать. Её уверенность и решимость только усиливали его раздражение.

– Ваше исследование, – произнёс Теор, его голос стал холоднее, – будет тщательно рассмотрено. Но пока что я не готов принимать ваши предложения без должного обсуждения.

– Я готова обсудить их с вами, – ответила Лира. – Я уверена, что наши студенты выиграют от этих изменений.

Их разговор продолжался несколько часов. Ректор пытался найти слабые места в аргументах Лиры, но она была готова к любым вопросам и возражениям. В конце концов, Теор признал, что её идеи имеют под собой основания. Однако он не мог просто так отказаться от своих принципов.

– Хорошо, – произнёс он, наконец, после долгого молчания. – Мы проведём дополнительные обсуждения с преподавателями и студентами. Но если ваши предложения окажутся ошибочными, вы будете нести ответственность за последствия.

Лира кивнула, её лицо озарилось улыбкой.

– Спасибо, господин ректор. Я верю, что мы сможем сделать нашу академию лучше.

Этот день стал поворотным моментом в жизни академии. Противостояние ректора и Лиры не только изменило учебный план, но и показало, что даже самые непреклонные авторитеты могут быть побеждены, если за ними стоят правильные идеи и решимость.

Глава 2. Первый день в Академии Магических Искусств: столкновение традиций.

Лира Эванс замерла перед величественным зданием Академии Магических Искусств. Рюкзак, набитый учебниками и тетрадями, казался непомерно тяжёлым из-за охватившего её волнения. Она только что поступила в это престижное заведение, и сердце бешено колотилось, грозясь вырваться из груди.

Едва Лира приблизилась к массивным дверям, они с грохотом распахнулись, заставив её вздрогнуть и выронить несколько книг. На пороге возник высокий мужчина в строгом чёрном костюме. Его тёмные волосы были безупречно зачёсаны назад, а уверенность в себе была настолько ощутимой, что казалось, он способен сдвинуть горы одним взглядом.

– Эй, новенькая! – окликнул он, нахмурив брови. – Куда путь держишь?

Лира вздрогнула. Рюкзак предательски сполз с плеча, и она едва успела его подхватить.

– Я… я ищу вход в академию, – пробормотала она, пытаясь собраться с мыслями и не рассыпать остальные учебники.

Мужчина скрестил руки на груди и окинул её оценивающим взглядом, словно взвешивая степень её неуклюжести.

– Это я вижу, – произнёс он с ноткой раздражения. – А теперь объясни, почему ты стоишь здесь, вместо того чтобы быть внутри?

Щёки Лиры вспыхнули, а рюкзак словно налился свинцом.

– Я не уверена, что это место для меня, – призналась она, опустив взгляд и отчаянно пытаясь удержать учебник, который вот-вот должен был выскользнуть из рук.

Мужчина вздохнул, но на этот раз в его взгляде промелькнула снисходительность.

– Ну, раз уж ты здесь, можешь считать, что место для тебя уже забронировано, – сказал он. – Я Ректор Теор Вернер, и это моя академия. Так что, если ты хочешь учиться, тебе придётся пройти через меня.

Лира подняла голову, но её взгляд всё ещё был прикован к злосчастному учебнику, который она отчаянно пыталась удержать.

– Ректор? – переспросила Лира, не веря своим ушам. – Но вы… вы словно сошли с обложки журнала!

Теор усмехнулся, искоса взглянув на её потрепанный учебник.

– Благодарю за комплимент, – ответил он с легкой иронией. – Но, пожалуй, пройдем внутрь. Я покажу, где твоя комната и что тебе необходимо знать.

Лира попыталась кивнуть, но переполненный рюкзак, который она едва удерживала, предательски выскользнул из рук и с глухим стуком рухнул прямо к ногам Теору.

Время словно замерло. Теор, не дрогнув ни единым мускулом, наклонился и поднял ее неподъемную ношу.

– Аккуратнее, новенькая, – произнес он, протягивая рюкзак Лире. – Здесь, помимо магии, действуют и вполне земные законы гравитации.

Лира вспыхнула, словно ее окатили кипятком.

– Простите, – пробормотала она, чувствуя, как предательская дрожь пробирает кончики пальцев.

В уголках губ Теора мелькнула усмешка, но в его глазах проскользнула искорка теплоты.

– Ничего страшного, – сказал он. – Главное, чтобы ты не рухнула в обморок от волнения. Идем.

Он распахнул перед ней дверь, и Лира, стараясь больше ничего не уронить, робко вошла внутрь.

– Спасибо, ректор Теор, – произнесла она, пытаясь придать голосу уверенность, хотя он все еще слегка дрожал.

– Просто господин Теор, – поправил он. – И зови меня так, если наши пути будут часто пересекаться.

Лира выдавила нервную улыбку.

– Конечно, господин Теор, – ответила она. – Я постараюсь больше не падать.

Теор усмехнулся и, к ее полному удивлению, подмигнул.

– Постарайся, – сказал он. – А теперь иди, найди свою комнату и отдохни. Завтра тебя ждет насыщенный день.

Лира кивнула и, чувствуя, как напряжение постепенно отступает, направилась вглубь здания.

– А учебники? – крикнула она, обернувшись.

Теор, уже повернувшийся, чтобы уйти, махнул рукой.

– О, об этом не беспокойся, – ответил он. – В академии есть библиотека. Там ты найдешь все, что тебе нужно.

Лира облегченно вздохнула и, стараясь не споткнуться на незнакомой лестнице, пошла дальше.

– Спасибо! – крикнула она, скрываясь за поворотом коридора.

Теор улыбнулся, покачав головой. "Новая ученица," – пробормотал он себе под нос, продолжая свой путь. – "И уже столько шума. Надеюсь, хоть скучно с ней не будет."

Лира Эванс, наконец, добралась до своей комнаты в академии. Небольшая, но уютная, она была залита мягким светом, проникавшим сквозь большие окна. Письменный стол в углу уже был уставлен учебниками, пергаментами и чернильницей. На полках аккуратно стояли книги и несколько странных, мерцающих магических артефактов.

Но больше всего внимание Лиры привлекла толстая книга в кожаном переплете с золотым тиснением, лежавшая прямо на столе. Открыв ее, она увидела, что это свод правил и традиций академии, написанный на архаичном языке, который, казалось, вышел из употребления столетия назад. Лира нахмурилась. В ее мире такие методы обучения давно остались в прошлом.

"Это что, розыгрыш?" – подумала Лира, быстро перелистывая страницы.

Но вскоре стало ясно, что это не шутка. Правила академии казались не просто строгими, а почти абсурдными, а традиции – устаревшими и совершенно непонятными. Раздражение медленно закипало внутри Лиры.