Анастасия Пенкина – Хозяйка замка на скале (страница 29)
Затем я повернулась к Лорэну, который мрачно наблюдал за происходящим, скрестив руки на груди.
— Господин Лорэн, что касается кухни и всего, что связано с приемами и гостями, — я посмотрела ему прямо в глаза, — вы знаете свою работу лучше меня. Пожалуйста, делайте все так, как считаете нужным. Я вам полностью доверяю.
Суровое лицо повара выразило крайнее изумление, а затем, кажется, легкое одобрение. Он коротко и деловито кивнул.
— Будет сделано. Меню на вечер уже составлено, все под контролем.
Я видела, как по лицам служанок пробежало облегчение. Они явно боялись, что я буду пытаться копировать жесткий, тотальный стиль управления Исель.
Я обвела взглядом этих людей, которые за неделю стали мне почти что своими.
Мне не нужно было изображать из себя Исель. Достаточно быть собой.
— Отлично, — сказала я вслух. — Тогда я не буду вам мешать. Если что-то по-настоящему срочное, вы знаете, где меня найти.
И с этими словами я вышла из кухни, оставив за спиной нарастающий гул обсуждений. Первый шаг был сделан. Посмотрим, что будет дальше.
Флора прибыла после обеда, и я пригласила ее в малую гостиную. Когда служанки внесли несколько больших коробок, у меня по-настоящему екнуло сердце. Наконец-то я смогу сменить свое коричневое платье и то бесформенное зеленое, что выдала мне Исель.
— Ну, давайте же посмотрим, дорогая! — с энтузиазмом воскликнула Флора, распахивая первую коробку.
Платья оказались прекрасны. Я выбрала практичные, но элегантные фасоны. Они отличались от того, что планировала для меня заказать леди Дракстон, и я была этому безумно рада.
— Вот это, — Флора извлекла платье терракотового цвета, красивого глубокого цвета обожженной глины, — бархат, как вы и просили. Почти прямой силуэт, но за счет кроя оно прекрасно сидит.
Я примерила его. Оно было удивительно удобным и в то же время подчеркивало талию. Совершенно не то мешковатое одеяние, которое я носила раньше.
— А это для повседневной носки, — модистка показала наряд приятного горчичного оттенка. — Рукава из легкого сатина, они должны вам понравиться.
Лиловое платье с тонкой золотой вышивкой по корсажу было уже более нарядным. Но больше всего мне приглянулось алое, с черным кружевом, которое создавало смелый образ, практически роковой красотки. Было еще несколько простых платьев из мягкой шерсти для прогулок и теплая накидка-пальто в клетку, теплых, землистых тонов.
Я примерила все, а Флора ходила вокруг, делая пометки в блокноте и местами подкалывая ткань.
— Здесь чуть укоротим, тут подтянем, — бормотала она. — В остальном идеально.
Когда примерка закончилась, я сделала глубокий вдох. Самое время рискнуть и поделиться своими коммерческими планами.
— Госпожа Флора, у меня есть кое-что, что может вас заинтересовать.
Я достала пару готовых носков из шерсти козлодраков. В свете дня они переливались еще ярче, а золотистые искорки в пряже были хорошо заметны.
Флора взяла один носок, и ее глаза округлились.
— Боги! — воскликнула она, проводя пальцами по невероятно мягкой ткани. — Это же... Это бесценно! Такая легкость, такой блеск! Откуда?
— Семейный секрет, — уклончиво ответила я, как и планировала.
Затем, собравшись с духом, я изложила ей свой план. О том, что у меня есть доступ к небольшому количеству этой уникальной пряжи, и что я вижу в ней, Флоре, человека, который мог бы помочь найти покупателей среди ее богатых клиенток.
Модистка слушала, не перебивая, ее глаза блестели все ярче.
— Дорогая моя! — наконец выдохнула она. — Это гениально! И так смело с вашей стороны! Конечно, я помогу! У меня как раз есть несколько клиенток, которые будут сражаться за такую редкость. Дайте мне время до завтра. Я наведу справки и отправлю вам сообщение через почтовую шкатулку.
Я кивнула, мы обсудили возможную цену за моток, от которой у меня слегка закружилась голова, и Флора уехала, полная энтузиазма.
Остаток дня прошел в хлопотах. Ужин снова был напряженным, под взглядами Кайдена, которые он бросал на меня украдкой, но я буквально кожей ощущала каждый. И Дейн тоже смотрел, буквально пронизывая насквозь. Я уже молчу о насмешках Мейв.
Вернувшись в свою комнату, я с облегчением взяла в руки спицы и новую пряжу. Монотонные движения успокаивали нервы. Я вязала почти механически, не думая о узоре, пока вдруг не осознала, что ширина полотна явно превышает ширину носка. Я опустила руки и разглядела работу. Длинная, теплая полоса... Это был шарф. Я вдруг поняла, что вяжу его не для себя. В голове так и стояла картинка, как этот готовый шарф я наматываю на широкую мужскую шею. Я вязала шарф для Кайдена.
Паника ударила в виски. Что я делаю? Он же меня отверг. Он — лорд Дракстон, в конце концов.
Но мои пальцы, будто жившие своей собственной жизнью, уже снова потянулись к спицам и продолжили работу.
Глава 10
На следующее утро я была на кухне, когда до нас донесся шум подъезжающего экипажа. Я уже знала, кто это, слухи в замке распространяются быстро. А я теперь на законных основаниях чаще заглядывала на кухню.
Прибыл дядя Кайдена и Дейна, лорд Маркус, со своей женой.
Я вышла в главный холл, чтобы встретить гостей вместе со всеми. Кайден и Дейн уже стояли там, а Мейв, как обычно, держалась рядом с Дейном, как рыба прилипала.
Лорд Маркус был очень похож на своих племянников. Тот же высокий рост и темные волосы, только с проседью на висках. На нем была простая, но качественная дорожная одежда, и держался он с прямой осанкой военного.
Его жена, леди Вивиан, была первородной, как и я. Это я тоже узнала от слуг сегодня утром. И она была на сносях. Такой большой, что казалось, родит прямо здесь, в холле. Я не могла понять, зачем ее привезли в такую даль в таком состоянии.
Лорд Маркус, поздоровавшись с племянниками, повернулся ко мне. Его взгляд скользнул по моему новому платью из терракотового бархата с красивым декольте, и на лице расплылась одобрительная улыбка.
— А это, должно быть, твоя избранница, Кайден! — громко заявил он, хлопая племянника по плечу. — Наконец-то одумался! Красивая женщина, хорошо сложена, видно, здоровое потомство даст. Исель обещала познакомить меня с твоей невестой. И я рад, очень рад за тебя!
В холле повисла гробовая тишина. Я почувствовала, как кровь приливает к лицу. Кайден стоял неподвижно, его лицо ничего не выражало.
— Дядя, — холодно произнес Дейн, — это Агата. Моя бывшая жена. А вот моя невеста — Мейв.
Он демонстративно обнял рыжую, которая тут же сладко улыбнулась.
Лорд Маркус на мгновение опешил, затем громко рассмеялся. — Камни и пламя, видимо, совсем старею! — воскликнул он. — Помнится, Исель в последнем письме писала, что наконец-то нашла Кайдену подходящую пару из первородных. Ну, ничего, ошибиться может каждый.
Леди Вивиан, все это время молчавшая, теперь смотрела на меня с нескрываемым интересом. Ее взгляд скользнул по Кайдену и Дейну с таким презрением, что я чуть не ахнула.
— Снова эти холодные стены. Как же я «соскучилась» по драконьему гостеприимству, — сказала она ледяным тоном, обращаясь ко мне, как к единственному человеку в холле, на кого можно было смотреть без отвращения.
Наступила еще более неловкая пауза. Мейв фыркнула, Дейн нахмурился, а Кайден сохранял невозмутимое выражение лица. Только глаз у него, кажется, слегка дернулся.
— Вивиан, — мягко, но твердо произнес лорд Маркус, беря жену под руку. — Дорога была долгой. Тебе нужно отдохнуть.
Она позволила увести себя, но на прощание бросила на меня взгляд, полный странного дружелюбия и сочувствия, будто мы сестры по несчастью. Впрочем, так и было.
Как только гости ушли, я поспешила обратно на кухню. Мне нужно было убедиться, что для гостей готовы комнаты, и просто прийти в себя после этой неловкой сцены.
Проверять гостевые комнаты я отправилась вместе с Ольриком и Маргарет. Слуги, казалось, уже привыкли ко мне и, несмотря на мое назначение, чувствовали себя вполне свободно в моем присутствии.
— В восточном крыле все готово, леди Агата, — доложила Маргарет, перебирая ключи. — А в северном мы как раз заканчиваем.
Я в очередной раз поразилась, насколько огромен был этот замок. Только гостевых комнат здесь было не меньше сотни. Правда, готовили сейчас лишь несколько — для дяди Маркуса и его жены, и еще пару дополнительных. Стало ясно, что ждут еще гостей. Интересно, кого?
Закончив с проверкой, я вспомнила о письме от Флоры, которое должно прийти сегодня.
— Ольрик, не подскажете, где найти почтовую шкатулку? — спросила я. — Жду одно важное сообщение.
— Конечно, — кивнул он. — Она в кабинете лорда Дракстона. Провожу вас.
Мы прошли по длинному коридору в западное крыло. Ольрик открыл тяжелую дубовую дверь.
— Вот здесь, — сказал он. — У меня еще много дел, так что... — он сделал неопределенный жест и поспешно удалился.
Я осталась одна в просторном кабинете. Кайдена здесь не было. На массивном письменном столе из темного дерева стоял резной ларец. Должно быть это и есть почтовая шкатулка. Я подошла ближе, но не решилась открыть. Вдруг там лежат какие-то личные письма Кайдена? Но и Флора могла мне уже ответить, она обещала написать сегодня…
Можно подождать Кайдена, да только у меня дел не меньше чем у Ольрика.
Я постояла несколько минут в нерешительности, затем развернулась, чтобы уйти. Но в этот момент в дверном проходе возникла преграда, и я буквально врезалась в кого-то твердого и высокого.