Анастасия Пенкина – Хозяйка замка на скале (страница 13)
— Леди Исель, — выпалила я, с трудом переводя дух. — Там карета... Разве вы не пойдете встречать гостей?
На ее лице не дрогнул ни единый мускул. Похоже, ее очень трудно взволновать. — Этим займутся слуги, Агата. У нас обед, — она произнесла это с такой невозмутимостью, что мне стало не по себе.
Будто это не ее собственные правила, а закон природы! И ничто не может его нарушить, даже приезд лекаря.
Леди Дракстон вошла в столовую и проследовала к своему месту за столом. Мне ничего не оставалось, как покорно пойти следом. Вся моя энергия и возбуждение разбились о ее ледяное спокойствие.
Неужели это расписание никогда не нарушается?
Мы обедали в гнетущей тишине. Я слышала приглушенные шаги и голоса в коридоре. Представила как гостей проводили в одну из гостиных и оставили ждать. А леди Дракстон в это время ковыряла вилкой в рыбе на пару. Сегодня она даже была ничего. Рыба, разумеется, Исель не менялась совсем. Видимо, в прошлый раз был очень вонючий сорт. Сегодня я даже ощутила удовлетворение и сытость хоть и съела все слишком торопливо. Глядя в пустую тарелку я ждала когда же этот “ритуал” закончится. Отчего каждая минута превращалась в вечность. Я чувствовала себя пленницей не только этих стен, но и дурацкого распорядка.
И только когда последняя крошка была убрана со стола, леди Дракстон медленно поднялась. — Теперь, — сказала она, — мы можем уделить время нашим гостям. Пойдем, Агата.
Леди Дракстон направилась в гостиную постукивая тростью. Она встретила гостей ледяными кивками. — Агата, — позвала она, не оборачиваясь, но точно зная, что я где-то рядом. — Это лекарь Марвик, — кивнула свекровь в сторону старика. Тот оценивающе уставился на меня сквозь толстые стекла очков, и его взгляд, скользнувший от лица до пят, вызвал у меня желание немедленно надеть плащ. — И госпожа Флора, владелица ателье «Серебряная нить» из Мидхольда. Она снимет с тебя мерки. Агата — бывшая жена Дейна, теперь она живет здесь.
Доктор Марвик шагнул вперед.
— Полагаю леде Агате необходим осмотр, — проскрипел он, и его сальный взгляд снова пробежал по мне. — Нужно оценить ваше физическое состояние, леди, тонус, проверить... репродуктивные функции после замужества. Для истории болезни.
Ледяная волна прокатилась по моей спине. Гинекологический осмотр? Этим старческим похотливым руками? Ни за что!
— Благодарю за заботу, доктор, но я прекрасно себя чувствую, — ответила я, стараясь говорить так же сухо как свекровь, чтобы голос не дрожал от омерзения. — В моем осмотре нет никакой необходимости.
Леди Дракстон нахмурилась, но неожиданно встала на мою сторону хоть и своеобразным образом. — Агата, доктор Марвик — светило магической медицины. Если у тебя нет жалоб, мы не станем тратить его время понапрасну.
Лекарь обиженно хмыкнул.
— Как знаете, — холодно произнес лекарь.
— Госпожа Флора, Агата, вы можете пройти в малую гостиную. Господин Марвик, у меня к вам есть вопросы по моему... состоянию.
Она развернулась и, постукивая тростью, направилась к дивану. Лекарь, бросив на меня последний недобрый взгляд, поплелся за ней и опустился в кресло. Я же последовала за модисткой, но успела уловить обрывки их разговора.
— Вы соблюдаете диету? — спросил лекарь.
— Разумеется.
— Строгая диета, леди Исель, никаких послаблений! — наставительно говорил лекарь. — Сердце не железное... Покой и воздержание от жирной пищи. Овсянка, овощи на пару, нежирная рыба, вот что вам нужно...
Так вот в чем дело! Не издевательство, а предписание врача. Леди Дракстон не морила меня голодом назло, она просто делила со мной свою скудную, лечебную диету. Это открытие не сделало ее внезапно мягкой и пушистой, но добавило к ее портрету новый, неожиданный штрих.
Неужели старые драконицы могут чем-то болеть? Ведь драконы отличались отменным здоровьем.
Как бы то ни было, это не мое дело.
В малой гостиной госпожа Флора уже раскладывала образцы лент и тканей.
Модистка оказалась очень энергичной и вертлявой. Она шустро передвигалась по гостиной, оставляя за собой шлейф дорогих духов.
— Ну что ж, дорогая, давайте приведем вас в порядок! — весело начала она, обмеряя плечи и талию. — Такая милая внешность, прячется под этим старомодным мрачным мешком... О, простите, я не то хотела сказать! Ваши платье очень… добротное.
Она звонко рассмеялась, но ее глаза продолжали оценивать меня и изучать.
— С такими данными... можно выглядеть безупречно. Так, что мужчины будут сворачивать шеи, поворачиваясь вам в след.
— В замке Дракстонов все должно быть безупречно, — усмехнулась я. — Но вряд ли леди Дракстон хотела именно этого.
— Вы совершенно правы, леди Исель просила создать для вас сдержанные образы, соответствующие вашему нынешнему положению.
Госпожа Флора работала быстро и ловко, без остановки болтая. — Я так давно одеваю леди Исель... Преданная женщина, невероятной силы духа... — она многозначительно вздохнула, не договорив. — А лорд Дракстон сейчас в замке? Вы в не курсе? Может, он желает заказать новую рубашку? Ему так идет кипринский шелк…
Госпожа Флора мечтательно закатила глаза.
Вопрос был задан с таким подобострастным любопытством, что у меня внутри все сжалось. Конечно, Дейн привлекал женщин… Высокомерный, богатый дракон, идеальный объект женского вожделения и сплетен.
Горький комок подкатил к горлу. Как хорошо было не вспоминать о бывшем муже, об этом недоразумении.
— Нет, — коротко ответила я, глядя в стену поверх ее головы. — Лорда Дракстона в замке нет.
Флора замерла с лентой в руках на секунду, ее бойкие пальцы чуть замедлили ход. В ее глазах мелькнуло любопытство. Но взглянув на мое лицо, она передумала развивать эту тему.
— Ну что ж... Тогда предлагаю определиться с фасонами и тканями... Вот достаточно сдержанные, соответствующие вашему возрасту и статусу, вы будете выглядеть в них… кхм… с достоинством.
Она показала мне зарисовки платьев. И у меня невольно дернулся глаз. Они почти один в один повторяли платья леди Дракстон. Эти фасоны были более строгие, чем платья Агаты. Действительно, не такие мешковатые. Но…
Я недобро покосилась на госпожу Флору. На вид ей было лет тридцать. То есть столько же, сколько Агате. И ее наряд никак не походил на то, что она пыталась мне втюхать.
— Госпожа Флора, мне тридцать, а не шестьдесят, и я не вдова в глубоком трауре, — твердо произнесла я прожигая женщину взглядом. — Эти фасоны мне не подходят. Я хочу платье…
Я окинула взглядом наряд модистки. Платье подчеркивало стройную талию, вырез был приличным, но в то же время интриговал, в нем было видно острые ключицы и округлости груди. А цвет вызывал отдельное восхищение.
— Я хочу платье как у вас. И цвет, который будет радовать глаз. Коричневый и темно-серый, конечно, практичны, но слишком унылы. Как насчет зеленого и темно-красного?
Модистка замерла на мгновение в нерешительности. Видно было как она боролась с собой. С одной стороны, леди Дракстон явно дала ей какие-то указания по поводу моего внешнего вида, с другой, чувство прекрасного, которым она точно владела, диктовало ей совсем другое виденье.
Она громко вздохнула и всплеснула руками, сдаваясь под моим взглядом.
— Тогда предлагаю рассмотреть терракотовый вместо коричневого, и травянисто-зеленый может быть очень практичным, уж поверьте. А если добавить еще кружево и вышивку…
Улыбка сама собой растянулась на лице. Пока я не могу повлиять на расписание обедов и меню. Но мне удалось отвоевать хотя бы выбор платьев, то как я буду выглядеть. Это уже похоже на маленькую победу.
Глава 5
Пока я осваивалась в замке, мои козлодраки захватывали ферму Кайдена.
Прошло еще несколько дней и среди коричневых, рыжих и черно-белых шкур коз появились яркие, волшебные пятна. Мои козлодраки больше не прятались в зарослях. Теперь они вовсю хозяйничали среди обычных коз сильно выделяясь на их фоне, словно напомаженные аристократы в окружении простолюдинов.
Роззи важно вышагивала, словно проверяя стадо, а Задира устроил догонялки с белым как снег козленком, напару они ловко перепрыгивли через спинки задремавших коз. Граф восседал на верхней полке в сарае, с высоты наблюдая за своими владениями, а Тихоня нашел самое солнечное место и растянулся, грея брюхо.
Я сидела на низкой скамейке, с гребнем в руках и с теплым, мурлыкающим комочком на коленях. Это был Шустрик, который на пять минут забыл о своей гиперактивности. Я водила гребнем по его боку, и между тонкими зубьями оставалась мягкая, переливающаяся шерсть. Я собрала уже приличный пушистый комок, и он лежал рядом, сверкая на солнце перламутровыми искорками.
— Не шерсть, а загляденье, — пробормотала я себе под нос, перебирая пальцами невесомые волокна. — Теплая, мягкая... и смотри, как переливается. Из такой бы носки связать. Не снимала бы всю зиму!
Кайден, как часто бывало в последнее время, находился неподалеку, чинил плетеную изгородь возле своего дома. Он отложил молоток, подошел ко мне и присел на корточки рядом. Его пес, по кличке Дым, видимо, прозванный так из-за серого окраса, тут же устроился у его ног.
— Носки? — Кайден горько усмехнулся. — Из шкуры козлодраков, дорогая моя, не вяжут носки. Когда-то давно из нее делали доспехи для королей и мантии для первородных архимагов.