18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Пенкина – Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода (страница 9)

18

Я повернулась к леди Клариссе. — Прогонять дровосеков? А кто, по-вашему, будет привозить нам дрова, когда эти закончатся? Вы? Кларисса открыла рот для возражения, но ничего не нашла сказать. Она обиженно сжала губы в тонкую линию.

Я снова повернулась к воротам. Мужики, похоже, начали терять терпение. Один из них, самый широкоплечий, сделал шаг вперед и, приставив ладони ко рту, крикнул в сторону ворот: — Эй! В замке! Есть кто живой?

Они меня не видели. Я сделала шаг, выходя из тени арки, чтобы оказаться напротив решетки ворот, и остановилась, оставляя между нами хороших пять метров и прочную чугунную преграду. — Здесь есть кто-то живой, — отозвалась я. — Что вам нужно? Дровосеки замерли. Они уставились на меня, и, кажется, у них даже дыхание перехватило от неожиданности. Видимо, на призраков рассчитывали больше, чем на живых людей. Первый опомнился самый старший, коренастый и широкоплечий, с седыми прядями в бороде, цвета воронова крыла. — Мы… мы из деревни, что у реки внизу, — сказал он, поправляя шапку, что сдвинулась ему на лоб. — Я Малк. Слышали мы… то есть, по деревне слух пошел, будто в замке Мерквуд снова жизнь появилась. Решили глянуть, правда ли. Дрова возили неподалеку, вот и завернули. Он говорил медленно, обдумывая слова, но его темные глаза цепко скользили по мне, по моей бархатной жилетке надетой поверх хлопковой блузки, поверх длинной ягодно-красной юбке, по лицу, оценивая. — Завернули, — повторила я. — Теперь убедились, в замке есть жизнь. Есть кто-то живой. Это все, что хотели? Мой прямой тон, видимо, смутил их. Не знаю, кого они ожидали встретить, истеричную даму в изгнании, или грозных солдат. Но столкнулись со спокойной женщиной, которая вела себя так, будто они пришли не в заброшенную крепость, а в ее хорошо охраняемый дом. Молчание затянулось. И тут самый молодой из них, парень лет двадцати, с румянцем на щеках и светлыми, выбивающимися из-под шапки волосами, не выдержал. Он выступил вперед на полшага, и в его глазах вспыхнуло не просто любопытство, а какой-то дерзкий, почти вызывающий интерес. — А правда ли, — выпалил он, не сводя с меня взгляда, — что вы… темная колдовка? Малк обернулся к нему и рявкнул:

— Финн! Заткни пасть! Но было поздно. Вопрос был задан. Все трое смотрели на меня, затаив дыхание.

Я не стала отступать, не стала оправдываться. Медленно, нарочито спокойно, я скрестила руки на груди. Все-таки холод быстро дал о себе знать, стоило накинуть пальто прежде чем выскакивать на улицу.

Мои пальцы сжались на локтях. Я встретила взгляд этого Фина и посмотрела на него с легким осуждением, как на мелкого хулигана. — А может, и так, — сказала я невозмутимо. И голос мой прозвучал особенно четко в тишине. — У вас есть еще вопросы? Это не было признанием в колдовстве. Это было предупреждением.

«Иди своей дорогой и не лезь в мои дела». Фин отшатнулся. Его наглый интерес мгновенно сменился суеверной бледностью. Малк и третий мужик, молчаливый и угрюмый, переглянулись. В их взгляде читалось явное: «Ну все, наломали дров, теперь точно проклянет». Малк снова повернулся ко мне, стянув шапку и неловко помяв ее в руке. — Никаких вопросов, леди, никаких, — затараторил он и почтительно кивнул. — Простите дурака, язык без костей. Не хотели беспокоить. Пойдем, ребята. Они засеменили к своим саням, поворачивая их, чтобы уйти прочь. Я все еще стояла у ворот, глядя им вслед. Эти люди были ресурсом. Глупо было отпускать их просто так, напугав. — Малк! — позвала я, чуть повысив голос, чтобы меня услышали. Мужики остановились, обернулись с нескрываемой опаской. — Не боитесь в лесу работать? Волки-то воют… — я сделала небольшую паузу, глядя на темную стену деревьев за их спинами. — Да и не только волки, слышала я… Малк замер. Он медленно вернулся на несколько шагов ближе к воротам, и его лицо стало серьезным, почти суровым. — Волки еще цветочки, леди, — сказал он, и в его хриплом голосе не было теперь ни смущения, ни страха, только усталая констатация факта. — Вы наше предупреждение запомните, коли хотите тут жить. Главное, в Чащу Древних Богов не суйтесь. Это в полутора часах хода на северо-запад, за Черным ручьем, где сосны старые, как этот мир. Земли тамошние для перевертышей. Хоть и говорят не осталась из их братии никого, да лучше не рисковать. Они же кто в волка, кто в медведя… Свои законы там имеют. Не одни драконы на два обличья мастера. Я кивнула, запоминая: «северо-запад», «Черный ручей», «сосны-исполины». Ценная информация. Но без карты разобраться будет сложно. — Спасибо за совет, — сказала я просто. Малк в ответ лишь мотнул головой, как бы говоря «не за что», и повернулся к своим. — Ладно, пошли. Финн, все еще бледный, ухватился за сани, чтобы помочь толкнуть их. Но едва он напрягся и перенес вес на левую ногу, как его лицо исказила гримаса острой боли. Он сдавленно вскрикнул и резко схватился за верхнюю часть бедра. Его колено подогнулось. — Фин? — бросился к нему Малк. — Да ничего… старый порез напомнил о себе, — скривился парень, пытаясь выпрямиться. Но по его лицу было видно — не «ничего». Он стоял, скособочившись, и его зубы были стиснуты.

Фин осторожно приподнял полы тулупа. На бедре, сквозь толстую грубую ткань штанов проступало темное, мокрое пятно. От него тянуло сладковатым, неприятным запахом, который я узнала — запах гноя. Старая, запущенная рана. И он еще здесь, в лесу, дрова таскал. Моя настороженность окончательно ушла. Парню нужна была помощь врача. Малк посмотрел на пятно, потом на бледное лицо Фина, и в его глазах мелькнуло отчаяние.

Я не могла промолчать.

— Вам нужен лекарь, — строго сказала я, глядя на Малка. — И срочно. Почему он раньше не обратился?

Малк горько хмыкнул, перевел взгляд с Фина на меня. — К какому лекарю, леди? В деревне нашей бабка-знахарка была, да месяц назад померла. Больше некому. — В форпосте, — настаивала я. — У солдат же должен быть лекарь. — Был, — угрюмо вступил в разговор Борк, его голос оказался низким и сиплым. — Один на весь гарнизон. Полгода назад смылся, нашел место в городе, подальше от этой глуши. Нового не прислали. Полковник ругается, бумаги пишет, а толку от них… Малк закончил за него: — Току от военного лекаря для нас, простых людей, никакого. Разве что за большие деньги согласится нас лечить. А у нас денег таких нет. Фин, все это время молча кусавший губу от боли, виновато пробормотал, уставившись в землю: — Думал… думал, само пройдет. Вроде бы и неглубоко было вначале. А потом… ну, работа, дрова надо… А теперь вот…

Он не договорил, снова скривившись. Теперь мне было все ясно.

Просто человеческая беспечность, усугубленная бедностью и отсутствием самой элементарной помощи поблизости.

В моем прежнем мире такое даже не успело бы случиться. В любой аптеке были бинты и антисептики. А здесь, где нет ни аптек, ни врачей, только лекари с магией, запущенная рана грозила стать смертным приговором.

Я вздохнула, принимая решение. Ситуация была отчаянной, но не безнадежной. У меня не было целительской магии, но были знания, пусть и из другого мира. И несколько ценных ресурсов.

— Заносите его во двор, — сказала я, отступая, чтобы дать им пройти. — Бенедикт, разжигайте в кухне огонь посильнее, нужно будет кипятить воду. Малк, услышав это, лишь кивнул, и в его глазах промелькнуло нечто похожее на уважение. Борк молча двинулся к Финну, чтобы взять его под руки.

И тут раздался тонкий, пронзительный голос Клариссы. Она выскочила из кухни, ее лицо исказил ужас.

— Розалинда! Что ты делаешь? Впускаешь этих… этих грязных мужиков прямо в замок?! Да ты с ума сошла! Они же ворвутся, ограбят нас, перережут всех!

Я повернулась к ней, даже не повышая голоса.

— Здесь командую я, матушка. Они здесь потому, что один из них может умереть, — я сделала паузу и решила припугнуть Клариссу. — Хочешь, чтобы этот парень отправился к Теням прямо у наших ворот? Бенедикт!

Старый слуга вынырнул из тени, держа в дрожащих руках массивный ключ.

— Открой ворота, — приказала я старому слуге. Он на мгновение засомневался, слушаться ли меня. Черные глазки забегали по мне, по Клариссе, но поймав мой строгий взгляд Бенедикт все же пошел открывать.

Ворота с глухим скрежетом расступились. Малк и Борк осторожно повели под руки Фина через проем. Парень сильно хромал, видно было как каждое движение отзывалось болью.

— За мной, — кивнула я дровосекам и повела их через двор прямо на кухню. Это было ближайшее теплое помещение с водой. И самое чистое, пожалуй.

На кухне Борк и Малк усадили Фина на скамью, которую я отдраила утром. Парень сидел, скрипя зубами, холодный пот стекал у него по вискам.

— Покажи, — сказала я, становясь перед ним на колени на каменном полу. В очаге уже вовсю гудел огонь, который развел Бенедикт.

Фин что-то невнятное залепетал, про то что я леди, и мне не положено такое видеть.

Малк, не спрашивая, взял нож и аккуратно разрезал грубую ткань штанины на бедре Фина, и парень заткнулся. Открывшаяся картина была неприятной, но знакомой. Рана была глубокой, края ее распухли и покраснели. Из самой глубины сочился густой, желтоватый гной со специфическим сладковато-гнилостным запахом. Воспаление шло вглубь.

— Еще немного, и ногу пришлось бы отнимать. Или ты бы помер от заражения крови, — констатировала я. Финн побледнел еще сильнее, а Малк угрюмо хмыкнул.