Анастасия Пенкина – Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода (страница 47)
Я подошла к шкафу, достала настойку зверобоя, чистую тряпицу. Села за стол и принялась обрабатывать царапины. Фелисити сидела напротив, сжав губы.
— Не смотри на меня так, — бросила я, не поднимая глаз. — Сама виновата.
— Ты пожалеешь, — прошептала она.
Я подняла голову. Она смотрела на меня с такой ненавистью, что внутри все похолодело.
— Угрожаешь? — спросила я.
Против воли с губ сорвался нервный смешок. Неужели я наконец вижу настоящую Фелисити?
Она не ответила. Встала и вышла из кухни.
Я тяжело выдохнула.
На этот раз ей не удалось выставить меня виноватой. Но хорошего в этом было мало. Теперь она знает, что я на нее охочусь.
Позже я ушла к себе. Мне нужно было собраться с мыслями, выстроить какой-то новый план. Фелисити теперь еще опаснее. А ночью мне нужно в подземелье за плесенью.
Я ходила туда-сюда по комнате, когда Кларисса вошла без стука и присела на мою кровать.
— Я не знаю, кому верить, — призналась она тихо. — Фелисити плачет, но и ты... у тебя рана! А если случиться заражение крови…
— Матушка, — я остановилась, скрестив руки на груди и посмотрела на нее внимательно, — она сама призналась мне, что давно влюблена в генерала Мерквуда. Вы ведь замечали, как она себя ведет с Корвином? Не отрицайте.
Кларисса замолчала не ожидав такого поворота и тяжело вздохнула.
— Но, Розалинда, чувства... Это не то, что можно контролировать. Сердцу не прикажешь.
— Проблема не в чувствах, — слишком резко сказала я. — А в том, что я для Фелисити соперница, препятствие. Думаю, мои головные боли не случайность. Фелисити к этому причастна.
Кларисса виновато опустила взгляд.
— Я должна была тебе рассказать раньше. Но не хотела пугать.
— О чем? — я насторожилась.
— В роду твоего отца женщины слишком часто страдали от головных болей, мигреней. Моя свекровь на старости лет потеряла рассудок. Проснулась однажды и ничего не помнила. Не узнавала никого, даже себя.
Слова Клариссы меня ошарашили.
— Почему вы не говорила об этом раньше?
— Это не то, что обсуждают за обеденным чаем, Розалинда. К тому же это знание ничего бы не изменило. Но если бы кто-то в обществе об этом узнал, о нашей семье поползли бы неприятные слухи. Твое замужество могло сорваться.
В итоге эти головные боли отчасти и разрушили брак Розалинды. Но сейчас это уже было не так важно.
— Вы думаете, это наследственное?
— Я в этом уверена, — Кларисса кивнула.
Я молчала, переваривая новую информацию. Наследственное... Женщины в роду Блэкторн страдали так же как и я. Но больше всего меня поразило другое.
Матушка сказала, что ее свекровь, то есть бабка Розалинды, однажды проснулась и не помнили себя. Это было похоже на то, что случилось со мной. Возможно, это какой-то магический дар, больше похожий на проклятие, которому не придали значения или не распознали.
Но Фелисити точно была замешана. Она что-то делала с моей головой. Возможно, усиливала то, что и так было.
— Я думаю, Фелисити этим пользуется, — сказала я медленно, но уверенно. — Она точно замешана и скоро я смогу доказать это.
Кларисса не стала спорить. Она сидела, теребя край платья, и выглядела растерянной.
— Я уже не знаю, что и думать, — призналась она.
— Матушка, — я взяла ее за руку, — я разберусь. Обещаю. А когда правда вскроется, все встанет на свои места.
Кларисса подняла на меня глаза, в них стояли слезы.
— Будь осторожна, дочка.
Она уже встала, собираясь уходить, но я остановила ее.
— Матушка, погодите. Хочу вас о кое-чем попросить.
Кларисса замерла. Я тоже помедлила, подбирая слова и борясь с последними сомнениями. Кларисса была не лучшей матерью, но чутье говорило, что ей можно доверять.
— Что?
— Мне нужна какая-нибудь личная вещь Фелисити. То, с чем она часто соприкасается. Расческа, ночная сорочка... да хоть исподнее. Что-то в этом роде.
Кларисса удивленно, и даже чуточку возмущенно, подняла брови.
— Зачем?
— Мне нужно проверить связана ли Фелисити с темной магией. Для этого нужна ее вещь. А вы живете с ней в одной комнате и сможете взять ее незаметно.
Кларисса помолчала, обдумывая мою просьбу.
— Хорошо, я попробую, — согласилась наконец она. — Только... она точно не догадается?
— Просто возьмите, когда она не видит. Скорее всего он хватится потом, но будет уже поздно.
Кларисса вздохнула.
— Хорошо. Я что-нибудь придумаю.
Матушка ушла оставив меня одну.
Сидя на кровати, я смотрела на перевязанную руку.
Голова пока не болела. Но это пока.
Может, Фелисити не создавала болезнь, она просто усиливала, ускоряла то, что должно было случиться. Или нет?
Я прикрыла глаза.
В любом случае, она опасна. И я должна ее остановить пока не стало поздно.
Но пока у меня были и другие дела.
После ужина я собиралась поговорить с Корвином, чтобы он пошел ночью со мной в подземелье.
Как только я думала о подземелье, как иду туда ночью, одна, к горлу подступал страх.
Я представила сырые стены, паутину, грызунов, которые шуршат в темноте. И еще что-то, чему я не могла дать название. То, что не показывалось днем, но активно рисовало мое воображение.
Тряхнула головой отгоняя жуткие картины. Глупости все это, конечно.
Но одной идти не хотелось. И если быть честной, это было не просто "не хотелось", я по-настоящему боялась.
Значит, нужен кто-то, кто пойдет со мной.
Корвин отлично подходил на роль защитника. Большой, сильный дракон, генерал. Даже больной и уставший, он воплощение силы. К тому же это в его интересах. Без плесени я не смогу приготовить лекарство. А оно пока единственный проблеск в его лечении.
Корвин остался на кухне, они с полковником Гарретом сидели за столом, пили чай, о чем-то негромко переговаривались.
Кларисса уже поднялась к себе, Фелисити, разумеется, последовала за ней. А Бенедикт и Марта закончили уборку и отправились отдыхать. На кухне остались только Корвин и Гаррет.
Я вошла, помедлив у двери, потом подошла к столу и мужчины прервали беседу повернувшись ко мне.