Анастасия Незабываемая – Ледяные тайны отеля «Белый лотос» (страница 1)
Анастасия Незабываемая
Ледяные тайны отеля «Белый лотос»
Глава 1. Звонок из отеля
Лампочка над столом Джона Смита мерцала, отбрасывая прыгающие тени на стопки папок, разложенные в идеальном, почти педантичном порядке. За окном ночной город сиял миллионами холодных огней, но здесь, в офисе агентства «Паранормал», царил свой, особый мирок, пахнущий пылью со старых архивов, свежей бумагой и слабым, едва уловимым ароматом ладана – наследием одного из прошлых расследований.
Настенные часы, маятник которых отсчитывал секунды с гипнотической монотонностью, показывали без четверти полночь. Джон с легким стуком отложил в сторону ручку и потянулся, слыша, как хрустят позвонки. Он только что закончил отчёт по делу о «Поющем призраке на ткацкой фабрике». Очередной розыгрыш оказавшегося без совести ночного сторожа. Десять страниц скрупулёзного отчёта, чтобы в итоге написать: «Паранормальная активность не подтверждена. Явление имеет техногенную и человеческую природу».
– Скучно, – тихо произнёс он сам себе, протирая переносицу.
– А, по-моему, идеально, – ответил с другого конца комнаты голос Мэри Робертс.
Она уже стояла у вешалки, накидывая на плечи пальто цвета старого бордо. Его фактура и крой выдавали в ней человека с вкусом, но практичным. В их работе не было места для нежных тканей, которые цеплялись бы за каждую щепку на заброшенной лестнице.
– Идеально? – Джон бровью. – Потратить три дня на то, чтобы выяснить, что скрип и завывания – это результат сквозняка в вентиляции и алкогольного бреда сторожа?
– Идеально, что никто не пострадал, – поправила его Мэри, застёгивая пуговицы. Её движения были точными и выверенными. – Идеально, что нам заплатили. И идеально, что мы не нашли там ничего… настоящего. Ты ещё не устал от «настоящего», Джон? После особняка Блейков?
Джон поморщился. «Дело в особняке Блейков» было их первой совместной работой, клеймом, которое навсегда связало их и отделило от мира нормальных людей. Там они столкнулись с чем-то, что не поддавалось никаким рациональным объяснениям. Мэри, с её врождённой чувствительностью, чуть не потеряла там рассудок. Джон, бывший полицейский, привыкший доверять только фактам, – свои убеждения.
– Я предпочитаю иметь дело с фактами, Мэри. С тем, что можно потрогать, сфотографировать, объяснить. Призраки… – он махнул рукой, – они слишком непредсказуемы.
– Именно поэтому мы и являемся напарниками, – лёгкая улыбка тронула уголки её губ. – Ты – скептический разум, я – тревожная душа. Баланс.
Она подошла к его столу, опершись на спинку стула. Её взгляд скользнул по отчёту.
– Так что, констатируем: призрака нет, все счастливы, можно идти домой и наконец-то выпить тот чай, который ты обещал ещё неделю назад.
Джон кивнул, собирая бумаги. В этот момент его взгляд упал на нижний ящик его стола, всегда запертый. Там лежала папка с грифом «Особняк Блейков». Фотографии, которые нельзя было показывать посторонним, отчёты, которые никто бы не поверил. Факты, которые он до сих пор не мог принять. Он резко захлопнул основной портфель, отгоняя воспоминания.
– Чай, так чай. Только не тот твой травяной, от которого пахнет старушкиной аптекой. Найдём что-нибудь покрепче.
Он только что поднялся с кресла, когда телефон на его столе зазвонил.
Звонок был резким, настойчивым, словно врывающимся в устоявшуюся тишину непрошеным гостем. Он резанул слух. Джон и Мэри переглянулись. В их профессии ночные звонки не были редкостью – паника и отчаяние не следят за временем. Но что-то в этой настойчивости заставило их замереть на мгновение.
Мэри медленно вернулась на своё место, отложив сумочку. Её лицо стало сосредоточенным, взгляд – острым. Джон глубоко вздохнул и снова опустился в кресло. Деревянная ножка жалобно скрипнула. Он снял трубку.
– Агентство «Паранормал», Джон Смит, вас слушаю, – его голос был ровным, профессиональным, отточенным за годы подобных разговоров. Внутри он уже готовился к очередной истории о призраках в старом особняке или полтергейсте в квартире новостройки. Чаще всего это оказывалось игрой света, сквозняком или больной фантазией.
Но то, что он услышал, не вписывалось ни в один из привычных шаблонов.
В трубке послышалось короткое, прерывистое дыхание, затем голос, срывающийся на высокой ноте от неподдельного, животного ужаса.
– О, господи… Слава богу! Нам сказали… нам сказали, что вы берётесь за самые странные, самые необъяснимые дела. Вы должны помочь! Вы должны!
Голос принадлежал мужчине, и в нём слышалась паника, граничащая с истерикой. Джон инстинктивно выпрямился в кресле, сжав трубку плотнее. Он сделал Мэри знак рукой – «внимание, это серьёзно». Она тут же взяла свой блокнот и ручку, готовая конспектировать.
– Успокойтесь, пожалуйста, – голос Джона приобрёл твёрдые, успокаивающие нотки, какие используют врачи скорой или пожарные. – Говорите медленно и по порядку. Представьтесь и расскажите, что произошло.
На другом конце провода мужчина сглотнул, попытался взять себя в руки. Слышно было, как он закуривает сигарету короткими, нервными затяжками.
– Извините… Я Альберт Грант. Я управляющий отелем «Белый Лотос». У нас здесь… происходит нечто ужасное. Непостижимое! Я не знаю, к кому ещё обратиться! Полиция развела руками!
– Что именно происходит, мистер Грант? – мягко, но настойчиво повторил Джон.
– Это началось сегодня утром… – голос управляющего снова задрожал. – Горничные поднялись убирать номера на десятом этаже… и обнаружили… они обнаружили настоящий ледяной ад!
Джон нахмурился.
– Ледяной ад? Что вы имеете в виду?
– Снег! – выдохнул мистер Грант, и в его голосе прозвучало что-то вроде смешка, полного отчаяния. – Повсюду снег! Весь коридор завален сугробами по колено! С потолка свисают сосульки… огромные, как копья! В номерах… о боже, в номерах тоже! Всё покрыто льдом и инеем, как в морозильной камере! Мебель, ковры, зеркала… В воздухе стоит морозная дымка, дышать невозможно! Температура опустилась ниже минус двадцати!
В офисе воцарилась гробовая тишина. Мэри перестала писать, уставившись на Джона широко раскрытыми глазами. Джон почувствовал, как по его спине пробежал холодок, не имеющий ничего общего с температурой в комнате.
– Мистер Грант, вы говорите о внутренних помещениях отеля? – переспросил он, убеждаясь, что правильно понял. – Не о проблеме с кондиционером?
– С кондиционером?! – Грант почти взвизгнул. – Да у нас система климат-контроля самая современная! И она не может создать метель в отдельно взятом коридоре! Это не техника, мистер Смит, это… это колдовство какое-то! Проклятие! Вы должны понять, это не естественно! Снег внутри здания! В десять утра! При +15 на улице!
Джон закрыл глаза на секунду, пытаясь представить эту картину. Роскошный отель. Десятый этаж. Сугробы. Лёд. Это было абсурдно. Это было невозможно с точки зрения физики.
– Вызывали ли вы службы? Аварийные? – продолжал он выяснять, цепляясь за логику.
– Кого я только не вызывал! – отчаяние в голосе Гранта сменилось горькой яростью. – И сантехников, и электриков, и специалистов по вентиляции! Все они, посмотрев на это, только крестились и уходили! Полиция приехала, два офицера поднялись, постояли, потрогали снег руками… и сказали, что это не их дело. Что нет признаков преступления. Нет взлома, нет угрозы… есть только снег там, где его быть не должно! Они умыли руки!
Джон перевёл дух. Адреналин, знакомый и почти забытый за чередой скучных дел, снова начал бурлить в крови. Это было то самое чувство – щемящее ощущение приближения к чему-то огромному, необъяснимому, настоящему. Он встретился взглядом с Мэри. Она не шевелилась, но он видел по её лицу – она уже там. Она уже чувствует холод тех коридоров, слышит тишину, нарушаемую только хрустом снега под ногами.
– Мистер Грант, вы сказали, что эвакуировали постояльцев?
– Да, конечно! Я немедленно расселил всех с десятого этажа по другим номерам. Кое-как уговорил их не поднимать шум, предложил огромные скидки… Но слухи уже ползут! Если это не остановить, отель ждёт разорение! И… – он понизил голос до шёпота, – я боюсь за людей. Что если это распространится? Что если кто-то пострадает? Замёрзнет насмерть в собственной кровати?
– Хорошо, – твёрдо сказал Джон, принимая решение. Его скептицизм отступил перед лавиной конкретных деталей. Снег можно пощупать. Температуру – измерить. Это был факт. Странный, невозможный, но факт. – Мы приедем. Мы изучим ситуацию.
– О, спасибо! Спасибо! – в голосе Гранта послышалось нескрываемое облегчение. – Я вам заплачу любые деньги! Только помогите!
– Сначала разберёмся, – парировал Джон. – Продиктуйте адрес.
Он записал адрес элитного отеля на престижной набережной. Район, где снимали номера сливки общества, бизнес-элита и богатые туристы. Идеальное место для кошмара.
– Мы будем через час, – пообещал Джон и повесил трубку.
Тишина в офисе снова стала густой, но теперь она была иной – наполненной невысказанными вопросами и тревожным ожиданием.
Мэри первой нарушила молчание.
– Снег? Внутри отеля? – её голос был тихим, полным недоверия, но не страха, а скорее жгучего интереса.
– По словам управляющего, да, – Джон встал и подошёл к окну, глядя на огни города. – Сугробы по колено. Лёд на стенах. Минус двадцать.