реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Некрасова – Земля чудовищ (страница 54)

18

– Вряд ли. Он просто привык сначала сжигать все дотла, а разбираться позже, – проворчал Лемегиус, вновь посмотрев на меня.

– Зачем ты представился чужим именем? – обратилась я к нему.

– Я позаимствовал лишь имя. И на первых порах титул. Думал, тебе так будет спокойней.

– Спокойней? – хмыкнула я. – Да при нашей первой встрече я и не знала ничего ни о тебе, ни о твоем брате.

– Я решил принять меры предосторожности на тот случай, если тебе что-то известно о жизни на Острове. – Он попытался пересесть, но движения давались ему с трудом.

– А послы с Острова? Не ты их вел?

– Крис отправил меня в Нагорье, а сам прибыл позже. В его отсутствие у меня изменились планы. Гирада, мы еще можем объединиться и противостоять Ибигурии вместе. Возможно, даже удастся найти способ помочь твоей матери.

– С чего ты вдруг передумал помогать своему брату? – поинтересовалась я, стремясь разгадать его истинные намерения.

– Я никогда не поддерживал его идеи относительно джиннов. Но попытки твоего отца добраться до Острова меня и впрямь настораживали. И я боялся, что рано или поздно он в них преуспеет. И потом обратит свой гнев на нас.

– Ты и отцу моему предлагал объединиться?

– До прибытия Криса? Да.

– И что он обещал тебе в обмен на помощь?

– Предложил мне жениться на тебе и править Нагорьем, – ответил Лемегиус спокойно. – Но я отказался.

– Почему? – я не могла скрыть своего удивления.

– Подумал, что вряд ли принуждение к браку сулит мне семейное счастье. Да и твоя слава идет впереди тебя.

– О чем ты? – не поняла я.

– Еще до того как мы встретились, я был уверен, что ты не покоришься навязываемой судьбе. И, проведя с тобой столько времени, убедился в этом.

– У меня ведь две сестры, – смутилась я. – Мог попытать счастья с ними.

– Я не ищу легких путей, – он слабо улыбнулся, но уже серьезно продолжил: – Я прибыл сюда только для того, чтобы спасти свой народ. Вместе мы сможем противостоять даже джиннам. Ты говорила, для Нагорья королевы достаточно. И драконы под моим началом тебя поддержат.

– Решил снова заявить свои права? – удивилась я.

– Я сын старейшины. Но отец мой пропал, и уже довольно давно. Я винил людей, однако теперь склоняюсь к мысли, что причина тому – джинны.

– И остальные драконы последуют за тобой? – уточнила с надеждой я.

– До недавнего времени я был в этом уверен, – сказал он, хмурясь. – Ведь они последовали за мной в земли людей. Но в Землях пустынников мой брат открыто бросил мне вызов.

– То есть теперь они последуют за Крисом? – расстроилась я.

– Так ты с ним знакома? – заволновался Лемегиус.

– Нет, Амелия вспоминала про него.

– Да, – печально согласился он, – этот мальчишка забил ей голову рассказами про лампу и джиннов. Она поверит любому его слову, даже явной клевете.

– Забавно, – отметила я, – твои слова походят на ее, только винит она во всем тебя.

– Что поделать, – он пожал плечами, – у нас сложные отношения.

– И что дальше? – спросила я.

– Мне нужно встретиться с братом.

– Он отправился в Нагорье? – уточнила я.

– Думаю, да, – согласился Лемегиус.

– Тогда и нам пора в Карангу.

– Готова вернуться? – изумился дракон.

– Не вечно же мне скитаться по диким землям.

– Я бы ничему не удивился, – улыбнулся он.

– Я не настолько сумасшедшая, как ты думаешь.

– Я никогда не считал тебя сумасшедшей, – запротестовал Лемегиус. – Взбалмошной – да.

– И строптивой? – добавила я с улыбкой. – Ризатин и гурадука. Теперь-то я знаю, что это значит.

– Ах, Амелия, Амелия, – он разочарованно покачал головой. – Она явно погорячилась, открывая тебе священные тайны.

– Что поделаешь, тебе придется как-то обойтись без этих эпитетов, – твердо заметила я.

– Не волнуйся, для тебя у меня целый список приготовлен. Пару интересных слов точно найду.

Я искала выход из ситуации, в которой с одной стороны нас ждет месть джиннов, а с другой – безумие отца и шаткий союз с драконами, перебирала различные варианты, отметала и наконец присела в изнеможении у стены. Это был чересчур долгий день, и я сама не заметила, как все вокруг быстро померкло, унося меня в сон без видений.

Глава 42

МНЕ КАЗАЛОСЬ, Я СЛЫШАЛА ТРИСТАНА. Но, видимо, это была лишь очередная иллюзия. Но голос его снова назвал меня по имени. Проснувшись, я села и осмотрелась. Та же светящаяся пещера. Лемегиус стоял у прохода ко мне спиной.

– Долго я спала? – спросила я его.

Дракон вздрогнул и обернулся. Тогда я увидела позади него Тристана. Я медленно поднялась и застыла в нерешительности. Мне казалось, это новая издевка джиннов.

– Гирада? – позвал меня Тристан.

Я сделала пару шагов, но снова замерла. В нем что-то изменилось, но я не могла понять что. Он вроде бы выглядел как и прежде, но тени падали на лицо так, что я не могла рассмотреть его получше. И он вернулся один, без Фенрира, который, я была уверена, отправился на его поиски.

– Тристан? Где Фенрир? – озадаченно обратилась я.

– Разве он не с тобой? – князь сделал шаг мне навстречу, но я отступила назад.

Теперь, когда он вышел на свет, я увидела, что его глаза серые, а не зеленые, какими я их помнила. В остальном сходство было просто поразительное. Но взгляд выдавал самозванца.

– Как ты здесь оказался? – поинтересовалась я, пытаясь нащупать путь к его разоблачению.

– Ты не рада меня видеть? – обиделся он.

Его нервозность и манера речи не походили на настоящего Тристана. Лемегиус подошел ко мне и шепотом спросил:

– Что-то не так?

– Ты уверен, что именно он помог тебе со скорпионами? – уточнила я, задумавшись, настоящий ли сам Лемегиус.

– Вроде да, – ответил он, оглядывая Тристана, который не решался теперь подходить ближе.

– Гирада, будет… – сказал тот, а я для себя отметила не свойственную ему тягостную манеру разговаривать. – Мы через многое прошли вместе, а ты даже не подойдешь ко мне?

– Какое кольцо отдали тебе джинны во время суда, чтобы я смогла призвать их? – спросила я, а сама все думала, что делать, если мои подозрения подтвердятся. Потому что я все больше и больше убеждалась: передо мной не настоящий Тристан. Внешность самозванец позаимствовал, а вот манеры явно забыл.

– Что? – опешил он.

– Говори. Какое кольцо они тебе отдали? – повторила я.

– Кольцо Амелиуса, – ответил он, и тогда я убедилась, что передо мной точно не Тристан. Но вдруг мне стало понятно, что только посланник джиннов мог знать о нахождении кольца у меня. Знай кто-то другой про кольцо Амелиуса – совпадение оказалось бы слишком удачным.

Лемегиус обеспокоенно посмотрел на меня, зная, что настоящему Тристану джинны во время суда ничего не отдавали.