Анастасия Миллюр – Я стала сестрой злодея (страница 18)
Однако вопреки моим мыслям губы почему-то задрожали, а в груди стало тесно.
Так! Соберись! Соберись, кому сказала!
Спасите… Кажется, пребывание в детском теле сделало меня более эмоциональной… Третий раз за неделю меня кидает в слезы. С другой стороны, раньше я в книжный мир не попадала… Это все стресс.
Я поджала губы и всхлипнула, сжимая пальчики в кулачки, а затем внезапно почувствовала, как на меня опускается что-то теплое, а в легкие проник сладко-терпкий запах шафрана с легкой горчинкой.
Не ожидала, что у моей телохранительницы будет такой приятный мужской аромат. Я зажмурилась, вытерла щеки и, закутавшись в опущенную мне на плечи одежду, выпрямилась.
Рэса Бриенн была совершенно права. Было уже холодно и пора было возвращаться. Да…
Но вдруг я услышала, как скрипнул стул напротив и тут же открыла глаза, не веря тому, что увидела. Ридрих с ничего не выражающим лицом сидел на против и пристально смотрел на меня. Он был в одной лишь рубашке, которая трепетала на холодном ветру и обрисовывала его мускулы.
Я сглотнула и неуверенно выдохнула:
— Б-братик?
Он ничего не ответил, оглядел стол с чаем и десертами и вновь посмотрел на меня.
— Тебе больше нечего делать, как ждать меня весь день? — спросил юноша резко.
От такого внезапного наезда я открыла рот, закрыла, собрала мысли в кучку и выдала:
— Но мы ведь хотели выпить чай вместе. Я подумала, что ты задерживаешься.
Ридрих странно дернул подбородком и отвернулся. Я тут же уцепилась за эту реакцию, постепенно приходя в себя от шока, что он вообще пришел.
— Братик, ты ведь обещал выпить со мной чай, когда я разберусь со слугами. Это была моя награда, и я очень хотела ее получить. Я так рада, что ты все же пришел! Попробуешь печенье, что я приготовила? Правда, чай уже остыл… — я неуверенно замолчала, но тут же нашла решение. — Ничего, я попрошу Несси заварить нов…
Но не успела я договорить, как прямо на моих глазах произошло нечто совершенно, черт возьми, невероятное. Ридрих молча потянулся за холодным чайником, налил в фарфоровую кружку чай, а затем взял печенье.
Моя челюсть падала куда-то очень-очень-очень низко, пока я наблюдала за тем, как брат подносит к губам остывший и наверняка перестоявшийся чай и делает глоток, даже не поморщившись. Ридрих. Ридрих, который невозможная привереда в еде. Пьет холодны чай, который простоял несколько часов. Что это такое? Затем он откусил небольшой кусочек печенья, прожевал и положил его на салфетку.
Я все еще пыталась понять, что это, черт побери, должно означать, когда он вдруг холодно произнес:
— Ты должна была уйти сразу же после трех, когда поняла, что я не приду.
— Но ты ведь все же пришел… — осторожно заметила я. — И я рада, что все же дождалась тебя. Я всегда буду тебя дожидаться, Ридрих. Неважно, насколько ты опоздаешь или задержишься, я всегда буду тебя ждать.
Брат поставил чашку на блюдце и встретил мой взгляд. В глубине его черных глаз творилось что-то непонятное, но безумно завораживающее.
— Зачем? — спросил он.
— Потому что я люблю тебя! — без раздумий ответила я с улыбкой.
Эту фразу я отточила до блеска.
По его губам скользнула кривая усмешка.
— Ты всего лишь ребенок. От тебя нет никакой пользы…
Я едва подавила победную ухмылку. Ведь на мое чаепитие-то ты пришел! Продолжай убеждать себя, в том, что мое очарование не трогает твое сердце. А пока ты пребываешь в раздумьях, я тебе еще немного помогу.
— Неправда, Ридрих. Давай заключим сделку, — невинно улыбнулась я, так чтобы на щеках появились ямочки.
Он откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу, ничего не отвечая, словно даже не хотел принимать во внимание то, что я собиралась ему сказать. Но я уже поняла, как с ним общаться, а потому продолжила:
— Ты пообещаешь не убивать меня и не спрашивать откуда мне стало это известно. И тогда я помогу тебе в том, что ты хочешь больше всего.
— Ты не знаешь, чего я хочу, — холодно проговорил он.
Я покачала головой.
— Я знаю, Ридрих. Ты хочешь узнать, как пройти
Да, это было основной слабостью Ридриха в сюжете романа. Каждый потомок рода Абенаж должен был пройти таинство, позволяющее ему окончательно овладеть силой демона и стать почти неуязвимым, а без этого его ждало лишь безумие. Секрет таинства передавался из поколения в поколение от отца к сыну. Однако на Терисе идеально выверенная цепочка сломалась. Он невзлюбил Ридриха и отказался передавать ему сокровенное знание. А потому всю книгу наш злодей рыскал в поисках способа не сойти с ума, и это же стало его погибелью.
После моих слов юноша прищурил глаза и всмотрелся в мое лицо, но перед тем, как он спросил, я напомнила:
— Ты не спрашиваешь, откуда мне это известно. И не убиваешь меня. И через десять лет я открою тебе секрет.
На его губах показалась кривая усмешка:
— Откуда мне знать, что ты не врешь?
Я невинно пожала плечиком.
— Я ставлю на кон свою жизнь, братик. Если через десять лет я не скажу тебе, как пройти таинство или солгу, то стану кормом для твоего демона.
Он все еще всматривался в меня, ничего не отвечая, и я продолжила:
— Ты ничего не теряешь. И я тебе не лгу.
Я первой протянула ему открытую ладонь. Усмешка на его губах стала шире, и он сжал мои пальцы.
— По рукам, — ответил он, и вдруг кожу на запястье больно зажгло.
Я вздрогнула от неожиданности, но крепко сжала зубы, не позволяя себе и пискнуть. Ридрих наблюдал за мной, не отводя взгляда. И когда я рискнула посмотреть, что же стало причиной боли, то к своему удивлению увидела на коже красивый черный узор.
— Это знак нашего договора. Полагаюсь на тебя, Азалия, — вкрадчиво произнес Ридрих, прожигая меня взглядом черных глаз.
От его тона у меня побежали мурашки, а сердце забилось быстрее. Я сглотнула и выдавила улыбку.
— Да, братик!
Моей целью было выжить. И теперь с таким контрактом безопасность мне обеспечена. Какая же я все-таки умница, и как я хорошо придумала!
Однако я даже не подозревала, чем все в итоге обернется в будущем…
И вот так полетели дни...
ГЛАВА XI
Зазвенел колокольчик на двери, и на меня мгновенно обратились все взгляды.
Работницы магазина тут же выстроились в ряд и поспешили склониться в низком поклоне, приветствуя сестру эрцгерцога. Носики покупательниц заинтересованно вытянулись. Подойти первыми они не решались, все же официально я еще не дебютировала, но я буквально могла ощущать желание светских кумушек поднять авторитет своих дочерей за счет дружбы со знатной особой.
— Сейра Абенаж! Я так рада вас видеть! Не могу поверить, что это день, наконец… — радостно начала лея Строфорд, появляясь из второго помещения огромного бутика. Но ее перебил вновь звякнувший колокольчик.
Немолодое, прорезанное морщинами лицо женщины удивленно вытянулось, когда она увидела нового посетителя, но со свойственным ей профессионализмом она тут же вернула себе самообладание. Однако остальные наблюдатели не обладали столь поразительной стойкостью.
В бутике на несколько мгновений повисла просто могильная тишина, что не случалось здесь, наверное, никогда за всю историю существования магазина. Шок присутствующих был практически осязаемым. Он заискрился в воздухе, коснулся мурашками кожи и был тут же беспардонно раздавлен мужским голосом с металлическими нотками:
— И ты говоришь, это лучший в столице магазин?
Все тут же пришли в движение. Покупательницы чересчур активно заинтересовались платьями на манекенах, сотрудницы разбежались по углам, как муравьишки, внезапно вспомнив о чрезвычайно важном деле, которое они по чистой случайности забыли сделать, и лишь бедная лея Строфорд мужественно осталась стоять на месте и героически принимать на себя весь удар.
Я с широкой улыбкой повернулась к брату и, чтобы немного приободрить, поймала его ладонь и ласково сжала. А затем подалась назад, ощутив горьковатый аромат шафрана, и тихо проговорила:
— Брось, Ридрих. Я ведь говорила, что тебе не обязательно идти со мной. Мужчины обычно не посещают подобные магазины. Вот и результат.
Черные глаза нашли мои, а по губам скользнула едва заметная усмешка, от которой мое сердце на мгновение пропустило удар.
— Досточтимый сейр Абенаж, — склонилась в низком поклоне лея Строфорд. — Для нас великая честь принимать вам в нашем магазине. Позвольте проводить вас в персональную примерочную.