Анастасия Марс – Во власти генерала (страница 29)
— Медленнее, — контролировал мои действия змей. — Не выжигай.
Я остановилась, сделала глубокий вдох и продолжила. Магия потекла иначе, не потоком, а тонкой сетью, опутывая каждую нить, каждое волокно.
И пятно начало исчезать. Неравномерно, пятнами, будто тая на солнце. Цвет из бурого превратился в ржавый, потом в розоватый, и наконец не осталось и следа. Даже намека.
Я открыла глаза, возвращаясь к обычному зрению и чувствуя легкое приятное головокружение.
— Прилично, — оценил мои старания Призрак.
— Оно совсем исчезло? Даже пыли не осталось? — я удивленно рассматривала результат. Ткань действительно была идеально чистой.
— Кое-что осталось, — змеиный язык мелькнул, будто пробуя воздух на вкус. — Ничтожный след, недоступный для человеческого глаза. Однако ты учишься быстрее, чем я ожидал, маленькая де Фрост.
— Ну, не такая уж и маленькая, — немного криво улыбнулась я.
— Пока что ты самая младшая в роду, до кого дошли мои поучения, — педантично, но беззлобно возразил фамильяр.
После того, как змей исчез, я позвала Брунгильду. Бедная женщина очень разнервничалась из-за случившейся неприятности с платьем, хоть в том и не было ее вины.
И куда пропала Селена? Если это конечно была она. Но по всему выходило, что так оно и было. Надеюсь, людям генерала удастся разыскать ее живой и невредимой.
Но что мучило меня сильнее всего, так это вопрос, на который у меня не было ответа: действовала ли подруга детства по приказу дяди? Или может по своей собственной воле?
66
Ожидание вечера утомляло и заставляло нервничать. Свадебное платье было спасено, однако предчувствие чего-то нехорошего не отпускало.
Собственно, это «что-то нехорошее» вскоре само дало о себе знать.
Пришел тот самый неприметный подручный лорда Лоренца с очередной запиской от своего хозяина. Судя по фразам, у дяди Селены закончилось терпение:
Я сжала записку в кулаке, чувствуя, как от напряжения дрожат пальцы. Невидимый для всех Призрак на моем плече бесшумно зашипел.
Да, я ждала, что лорд Лоренц обязательно даст о себе знать до начала мероприятия. Ждала и была готова.
Внезапно я почувствовала пугающее спокойствие. Так или иначе я была нужна дяде Селены, и пока он будет думать, что я играю по его правилам, он не навредит.
Подручный привел меня в оранжерею. Лорд Лоренц стоял у высокого окна, за которым сгущались сумерки, и его фигура казалась черным силуэтом на фоне угасающего неба.
— Пришла, — удовлетворенно произнес он. — А я уже начал сомневаться в твоем благоразумии,
— У меня не было выбора, — ровно ответила я, останавливаясь в нескольких шагах от него. — Вы умело загнали меня в угол.
— Выбор есть всегда, — в полумраке темные глаза лорда блеснули холодно и цепко. — Ты могла выбрать смерть или позор. Но ты выбрала послушание. Это похвально.
Призрак незримой тяжестью лежал на моих плечах, и я чувствовала, как его древняя, спокойная сила пульсирует в такт моему сердцу. Где-то там, в тенях за колоннами, затаились люди генерала, готовые вмешаться в любой момент. Сам Ройс был вынужден оставаться на виду у гостей замка, чтобы спровоцировать Лоренца на действия.
Я была не одна. И это придавало сил.
— Чего вы хотите? — спросила я без предисловий.
Лоренц улыбнулся — тонко, почти ласково. От этой улыбки по коже побежали мурашки.
— Я хочу того же, чего хотел с самого начала, — ответил он. — Информацию.
— Я уже пыталась, — почти не соврала я, глядя ему прямо в глаза. — Он не доверяет мне. Я всего лишь нежеланная жена, с которой генерал вынужден делить постель по приказу короля.
— Тогда ты недостаточно стараешься, — голос Лоренца стал жестче. — Женщины всегда умели находить подход к мужчинам. Особенно когда речь идет о брачном ложе.
Меня захлестнула волна отвращения. Но приходилось продолжать подыгрывать, чтобы вытянуть из дяди Селены хоть какую-то информацию.
— Селена давно мертва. Какой бы ни была причина, по которой брат королевы взял ее в жены, она уже не имеет значения, — отстраненно произнесла я, пристально наблюдая за реакцией лорда.
Лорд Лоренц медленно повернулся ко мне, и его лицо исказила холодная, почти змеиная усмешка. В полумраке оранжереи эта усмешка выглядела особенно зловеще — белые зубы блеснули, как лезвие ножа, выхваченное из темноты.
— Твоя задача не задавать вопросы, а делать то, что я велю. Если ты, конечно, хочешь сохранить свою тайну. В противном случае я напомню королю, что его драгоценный шурин женился на самозванке, — пожал он плечами, будто речь шла о чем-то незначительном. — И посмотрю, как быстро твоей головой украсят пику на городской стене. А лорд Ройс… — он сделал паузу, смакуя каждое слово, — Ройс либо отправится следом за тобой на плаху за оскорбление короны, либо проведет остаток дней, доказывая свою непричастность. В любом случае, его репутации придет конец. А без репутации генерал — просто солдат с дорогими игрушками. Я ждал этого десять лет. Десять лет я вынашивал план, подбирал ключи, расставлял фигуры. И теперь, когда последняя пешка встала на свое место, — дядя Селены посмотрел на меня с ледяным торжеством, — я не позволю какой-то монастырской крысе разрушить мою партию.
Оброненная вскользь фраза о смерти Селены неожиданно вызвала у Лоренца целую тираду. Казалось, он не планировал делиться ничем подобным. Либо решил продемонстрировать, что в случае моего неуспеха, он сделает все, чтобы меня уничтожить.
Но Лоренц просчитался. Он думал, что загнал меня в угол, но на самом деле он только что раскрыл свои карты.
67
Где-то за толстыми стеклами оранжереи уже начинал собираться народ на свадебный пир — доносились приглушенные звуки музыки, смех, звон бокалов. Там, в главном зале, гости пили за здоровье молодоженов, не подозревая, что новая леди Блэквуд в этот момент выслушивает смертельные угрозы в окружении экзотических цветов.
Я стояла неподвижно, позволяя словам лорда Лоренца осесть в сознании. Десять лет. Дядя Селены ждал десять лет. Значит, его план зародился задолго до моего появления в этой истории.
— Вы так уверены, что король поверит вам? — спросила я, стараясь говорить ровно. — Что генерал не найдет способ защитить себя и меня?
Лоренц тихо рассмеялся.
— Милое дитя. Ты думаешь, я не подготовился? У меня есть доказательства. Письма, свидетели, записи из монастырских книг. Настоятельница, конечно, попытается все отрицать, но против фактов ничего не сможет сделать. А лорд Ройс… Ройс слишком горд, чтобы унижаться и оправдываться. Он скорее примет удар, чем станет доказывать, что не спал с самозванкой. Так что у тебя есть выбор, — продолжил Лоренц, его голос стал почти ласковым. — Либо ты помогаешь мне, и после того, как все закончится, я дам тебе достаточно золота, чтобы исчезнуть и начать новую жизнь где-нибудь за морем. Либо… — он развел руками, — ты знаешь продолжение.
Я смотрела в его темные холодные глаза и чувствовала, как внутри меня разрасталось ледяное спокойствие. Он просчитался. Лорд Лоренц думал, что я одна. Он не знал о Призраке. Не знал о людях в тенях. И, судя по всему, не знал о настоящих планах Ройса.
Дядя Селены развернулся и направился к выходу из оранжереи, но сделав пару шагов, остановился.
— И еще, — бросил он через плечо голосом, от которого по коже побежали мурашки, — не вздумай играть со мной в игры. Я старше, опытнее и гораздо более жесток, чем ты можешь себе представить.
Когда его шаги затихли, я позволила себе выдохнуть. Змей прошипел рядом с моим ухом:
— Умница. Я на время тебя оставлю. Передам этот разговор Йену, а он твоему супругу.
Я молча кивнула и вернулась в покои, где меня уже ждала Брунгильда с платьем наготове. Потребовалось совсем не много времени, чтобы полностью облачить меня в свадебный наряд и уложить волосы в замысловатую прическу, украшенную жемчужными нитями.
— Ваш супруг ждет у дверей главного зала, — произнесла камеристка. — По обычаю, мужчина входит первым, а жена следует за ним.
Я глубоко вздохнула, чувствуя, как корсет сжимает ребра. Или это страх сжимал мою грудь?
И только, когда я встретилась с Ройсом, одетым в темный торжественный камзол с серебряным шитьем, отчего он казался еще более величественным и пугающе красивым, я поняла, что рядом с ним мне нечего бояться.
Генерал медленно прошелся взглядом по моей фигуре с таким нескрываемым восхищением в глазах, что по щекам разлился румянец.
— Ты великолепна, — тихо произнес он, поднеся мою руку к своим губам для поцелуя. — Мне уже не терпится увести тебя с этого пира.
— Но мы еще даже не вышли к гостям, — с улыбкой заметила я, чувствуя, как в груди разливается тепло от слов мужа.
— Придется потерпеть, — ответил Ройс с преувеличенно тяжелым вздохом.
Он протянул мне руку, и я вложила свою ладонь в его. Тепло его пальцев через перчатки передалось мне, и на мгновение показалось, что все страхи отступили.
Наконец, двери распахнулись, и мы шагнули вперед.
Зал утопал в свете тысячи свечей, отражавшихся в хрустале люстр. Длинные столы ломились от яств, а гости — разодетые в пух и прах вельможи — поднялись при нашем появлении. В центре зала, на возвышении, восседали король и королева.