Анастасия Малахова – Олоры заката. Корабли-призраки (страница 4)
– Выражаю мое соболезнование по поводу смерти твоих родителей.
Дея указала на черную, траурную ленту на правой руке мужчины.
Музыканты заиграли медленный вальс, и они не спеша заскользили по кругу. Георг вел мягко и плавно.
– Благодарю, Орхидея.
Мужчина стал на миг серьезным.
– Родители погибли внезапно. Я до сих пор не могу прийти в себя. Мне пришлось стать раньше времени королем Галесом.
– Куара мне тоже постоянно жалуется на тяжелую подготовку к правлению. Отец – очень строгий и многого требует. – невесело заметила Орхидея.
Она слегка пододвинулась поближе.
– Мне тоже теперь придется готовиться вместе с Куарой к управлению нашей планетой.
– Заранее сочувствую, – усмехнулся слегка Георг. – Это – тяжелое бремя.
Они сделали большой круг по танцевальной площадке и вернулись снова в начало.
– У меня уже сейчас голова болит. И это я еще молчу про Советы Вселенной. Они могут длиться по нескольку часов, – пожаловался Георг. – Некоторые короли нашей Вселенной, – бросил мужчина быстрый взгляд в сторону трона, – любят очень долго говорить.
– Что-то мне больше не хочется властвовать над Валесом, – рассмеялась Орхидея и посмотрела в сторону трона.
Отец с матерью разговаривали с Арнимом и Сиарой. Дядя Икер скучающе стоял радом с ними. Тетя Азалия, его жена, не приехала сегодня на бал. Рядом с ним стояла Куара. Она приветливо помахала Орхидее.
– Хорошо, что у меня есть старшая сестра, – улыбнулась Дея с облегчением. – В следующем году Куара станет королевой Валеса. Может, мне и не надо будет больше учиться.
– Ты – везучая, Орхидея… – тяжело вздохнул Георг. – К сожалению, я – единственный наследник в семье.
Вальс закончился, и мужчина отвел Орхидею к ее семье.
– Галес проявляет слишком большой интерес к моей младшей дочери, – заметил Тереон.
Дея на миг растерялась от намека отца. Ее дяди Икер и Арним только и делали, что говорили с ее отцом о возможной свадьбе Орхидеи и короля Георга.
Это была бы самая выгодная партия для нее, по их словам. Вот только Георг был для Орхидеи просто другом. Она надеялась, что он не был в нее влюблен и не планировал делать ей предложение руки и сердца.
Король Галеса усмехнулся и ответил:
– К такой красавице сложно не проявить внимание. Особенно сегодня вечером. Особенно, если она еще и именинница.
– Галес уже поздравил Орхидею. Теперь пришла очередь Триды.
Вперед вышел Альк, посол от этой планеты, с огромным букетом золотых орхидей.
Дея на миг замерла.
– Они чудесны! – прижала девушку руку ко рту.
– Так же, как и Вы, младшая наследница Валеса.
Посол поклонился и поцеловал руку именинницы. Мужчина улыбнулся всем.
– Король Триды не смог сегодня присутствовать лично, поэтому и передал самый лучший букет с наилучшими пожеланиями.
Альк протянул Орхидее цветы. Девушка робко вышла вперед и несмело протянула руки. Она не знала, с какой стороны можно было бы этот громадный букет принять.
Орхидея взяла в руки цветы и растерянно на них смотрела. Она взглянула на Куару с взглядом, полным криком о помощи. Старшая сестра прикрыла лицо веером. Наверняка, она хихикала над беспомощностью младшей сестры.
– Я слышала, что они чудесно пахнут.
К ним подошла бабушка Аурелия.
– Понюхай их, внучка.
Дея принюхалась к цветам, но никакого особенного запаха она не ощутила.
– Раз Трида подарила подарок, то Галес бы хотел и дальше продолжить общение с младшей наследницей Валеса.
На выручку пришел король Георг.
– Прошу на танец.
Орхидея с благодарностью на него взглянула. Она хотела было позвать слугу и отдать ему цветы, как мама подошла к ней:
– Можешь отдать эти красивые цветы мне. Я прослежу за твоим подарком.
– Спасибо, мама!
Дея с радостью передала маме золотые орхидеи и вручила руку Георгу.
Сату понюхала цветы и блаженно закрыла глаза.
Орхидея и Георг ушли на второй круг вальса. Вскоре рядом показалась Куара и посол Триды. Старшая сестра была взволнована. Обычно сдержанная в проявлении эмоции Куара то краснела, то смеялась невпопад.
Когда бы Орхидея не оглядывалась на трон, она все время видела маму, бережно держащую в руках золотые орхидеи и вдыхающей их аромат. Сату совершенно не хотела расставаться с этими цветами. Так сильно они ей понравились.
После нескольких танцев с королем Георгом Орхидея вместе со старшей сестрой отправилась разрезать пятиярусный торт, испеченный в честь дня рождения наследницы.
Торжественный прием закончился фейерверком. Пока в небе вспыхивали разноцветные искры, обе наследницы незаметно для их родителей и приглашенных гостей покинули праздничный зал. К счастью для них никто не заметил их поспешного бегства.
– Не забудь надеть теплую куртку! – крикнула Куара, когда они оказались в ее покоях.
– Куара! Я знаю! – простонала Дея. – Я – не маленькая! И в конце концов, сегодня я стала совершеннолетней!
Старшая сводная сестра пробубнила что-то насчет маленьких сестер и бросила теплые куртки на кровать. Обе девушки спешно одели на себя верхнюю одежду и поспешили к балкону.
На улице было очень холодно. Сильный мороз щипал щеки. Легкий пар появился изо рта Деи, когда она выдохнула.
На балконе зашевелилась черная тень. Это была олора.
– Привет, Ксарин! – поприветствовала Орхидея олору старшей сестры и обняла ее с любовью.
Жёсткие перья слегка пощекотали ее кожу. Олора была гораздо выше ее и едва умещалась на широком балконе. Ксарин слегка толкнула Дею клювом. Ее глаза сияли желтым цветом.
– Занозка, давай побыстрее взбирайся на олору, а то мы весь фейерверк пропустим!
Подтолкнула Куара младшую сестру к крылатой и стала взбираться на протянутое крыло. Старшая сестра заняла место позади.
Орхидея не так ловко взобралась в переднее седло. Это было место Куары.
Очень редко старшая сестра разрешала ей сидеть там. Но всегда в ее день рождения. Каждое день рождение Орхидее можно было кататься на олоре старшей сестры.
Дея быстро пристегнулась ремнем безопасности.
С легким скрипом олора покинула балкон и рухнула вниз. Орхидея закричала в восторге и вытянула руки по сторонам. Она наслаждалась каждой минутой полета, хотя ледяной ветер бил в лицо и в глаза.
Ксарин несколько раз перевернулась в воздухе, а затем стала набирать высоту.
Олора присела на одну из крыш крепости. Фейерверк еще не закончился, и они успели вовремя.
Орхидея и Куара наблюдали с восторгом за разрывающимися в небе цветными всполохами.
– Это – мой самый лучший день рождения! – прошептала Дея старшей сводной сестре и погладила с нежностью олору по шее. У нее на глазах выступили слезы.
– Единственное, чего я желала бы от всего сердца… Хотя бы на миг… Это встретить мою собственную олору…