Анастасия Лик – Сказка - ложь или Я хочу короля (страница 54)
3 глава
- Я так тебя люблю… так люблю… ты лучшая, Крис…
Я обречённо вздохнула, но попыток прервать пылкую и не блещущую оригинальностью речь было нельзя. Динь необходимо высказаться и наобниматься вдоволь.
Вот и сидела я в парке своего имения, экономка моя Дашна обрабатывала мне стёртые в кровь пальцы, а подруга места себе не находила, перелетая с места на место и обнимая меня так пылко, что моё лицо не покидала улыбка.
Хоть у кого-то всё хорошо.
- Развеялась зараза та? – спросила я, морщась. Дашна смазывала порезы, и щипало ужасно.
- Осторожней! Ей больно! – запищала Динь на экономку.
- Я стараюсь, госпожа, - жалостливо прошептала несчастная женщина, которая и без того была в шоке от столь тесного общения с магическим существом. Она их вроде бы не ненавидела, а даже любила, но опасалась, как и всё в этом королевстве.
- Так что с дымом?
- Местами ещё есть, болото пока не оправилось, и на озере тоже, но развеивается быстро, - охотно отвлеклась нимфа от Дашны, перелетела мне на плечо и погладила по волосам. – Ты такая хорошая, Крис. Я бы умерла без тебя, и не было бы больше моей красоты.
- Да перестань уже. Я сама в шоке от себя. Не знаю, что дёрнуло ночью в лес идти… - вздохнула я. – Динь, ты бы вернулась, послушала, что говорят во дворце? Нашёл ли Сальтар траву в своих покоях, что в самом дворце? Да и с другими лесами? Последи за ним, а?
- О, я это могу! Я отлично умею следить, - взлетела и закружилась вокруг себя нимфа. – И король меня любит. Знаешь, как он сказал: «спасибо Динь, ты лучшая нимфа в моём королевстве», вот так вот!
- Это когда он тебя к лешему послал за информацией обо мне? – посмотрела я на счастливую девочку.
- Не, то было раньше, - отмахнулась Динь. – Я выполняла важное поручение, следила за личным советником короля, - деловито кивнула она. – Правда король расстроился, когда узнал, что королева замышляла твоё убийство, но был благодарен!
- Что?! – воскликнула я. – Это была Зарана? С её подачи воин пришёл за мной?
- Ну… он думал, что король приказал, печать его была на документе, но… толи засомневался, толи нравилась ты ему, совершить убийство не смог.
- Он ошибся.
- Неа. Не ошибся, - хохотнула Динь. – Намеренно испортил твоё платье и кровать короля, а потом прыгнул с обрыва.
Я откинулась к кресле, закрыла глаза рукой. Вот уж точно, меньше знаешь, лучше спишь.
- Будь другом, лети во дворец, разузнай что там, да как. Короля навести, раз ты ему нравишься, может расскажет, что с этой ведьмой Риа.
Динь вздрогнула.
- Я не буду о ней говорить!
- Динь, не бойся её, Сальтар знает, что произошедшее – вина этой женщины. Он её накажет, или уже наказал.
- Я просто посмотрю, Крис… и к королю слетаю, он хороший, - заявила нимфа и пропала.
- Не связывайтесь с жрицей, госпожа, - сказала моя экономка спустя минуту.
- Ты с ней знакома?
- Не лично. Я же говорила, что служила во дворце, слышала, что эта женщина имеет силу. Её все боялись. А то, что королева невзлюбила вас – плохо. У жрецов руки длинные, а Риа опекает свою любимицу очень трепетно, за неё и убить может.
- Пыталась уже… - вздохнула я.
- Пыталась королева сама, а она не так умна, как её наставница. Озлобленная – да, но Риа куда коварней. Мой совет – забудьте то, что было. Сейчас у вас новая жизнь, и бал у наместника в конце месяца. Платье сшить нужно.
- Какой бал? Я танцевать не умею, - пробубнила я и улыбнулась, когда ко мне подбежал мой пёсик. Он был очень рад, что я забрала его из псарни, и рад в особенности, что ему тут позволялось бегать где угодно.
- Так вы не шутили?
- На бал я не пойду. Если нужно, напиши наместнику, что больна или ещё чего, что может оправдать меня. Спасибо, - сказала я, забирая обработанную и перевязанную руку у женщины. – А про жрицу не думай, Сальтар узнал о ней, а значит, её дни сочтены.
- Хорошо, если так, госпожа. Письмо наместнику напишу, - поклонилась Радара и удалилась.
Я потрепала по ушам своего друга, а он лизнул меня в ладонь.
- Пойдём, погуляем, - предложила я ему. – Посмотрим, что так милостиво даровал мне твой старый хозяин.
Так, в изучении своих немалых владений прошло несколько дней. У меня имелось несколько полей, где росли зерновые, два озера, где выращивалась рыба, и болото с русалками, с которыми я тут же подружилась. В имении было много и нимф, но те оказались не слишком общительными, узнали, что я дружна с их народом, обрадовались и разлетелись по своим делам, а на мои вопросы – что там с зелёным дымом в других лесах, отвечали – всё отлично! Замок же был небольшой, но роскошный, видно, что его любили, в его вкладывали много денег. Светлый, чистый и… одинокий.
Затихшая на какое-то время тоска, снова завладевала мной, а злость на Сальтара пропала вовсе. Я уже жалела, что наговорила ему гадостей перед уходом, жалела, что не была тихой и незаметной. Могла бы до сих пор жить во дворце, служить прислугой и знать, что король мой рядом, но нет, выдала себя почти сразу же. В документы залезла, ковры взялась чистить… ну не балда я?
Динь появилась всего пару раз. Первый – прилетела, отчиталась, что дворец король отчистил от заговорённой травы полностью, а ту злюку, чьё имя нельзя было называть, показательно казнил на дворцовой площади. Лично. Жуть. Второй раз заглянула всего за минутку, сказала, что всё хорошо и улетела.
Я же кисла всё больше и больше. Не по мне эта жизнь… не хотела я этого богатства, к которому так стремилась. Душа болела по моему мужчине.
- Госпожа! – ко мне подбежала служанка, отвлекая от любования за играми русалок. – Господин Урвар пожаловал.
- Кто?
- Наместник края. Принять надо бы, - поклонилась мне девушка. – Ждёт вас в приёмной.
- Что ему надо? – спросила я, подозвала собаку, имя которой так и не удосужилась дать, и пошла к замку.
- Не сказал.
- Не сказал… - вздохнула я, думая, стоит ли сперва подняться к себе и подготовиться к встрече важного гостя или у себя дома могу ходить не накрашенной и с распущенными волосами?
- Ладно, идём, - решила я, что если не нравится наместнику вид дам без макияжа, то следовало бы предупредить о своём визите. А смутит моё не пышное платье с низким декольте, так может убираться восвояси.
Зашла в свою тюрьму, названную дарованным домом, кинула короткий взгляд в зеркало. Я выглядела не плохо. Бледновата, но тело моё и оно имело формы, которыми я гордилась, а красное платье прекрасно его подчёркивало. На груди ожерелье, подаренное Сальтаром и стоившее как весь этот замок, волосы мягкими волнами падают на спину.
Служанка открыла передо мной дверь в мою небольшую, но богатую приёмную с камином, креслами и столом на резных ножках, у которого стоял мой гость. Стоял спиной ко мне, скрестив руки сзади.
- Я получил ваше письмо, Кристина, - начал говорить мужчина довольно агрессивным тоном. – И оно показалось мне… - обернулся. Замер, – оскорбительным…
Уже не молодой, но по-прежнему красивый мужчина. Возможно немногим за пятьдесят. Тёмно-зелёный плащ выгодно подчёркивал его крупную фигуру, широкие плечи. Волосы уже с сединой, но это его нисколько не портило. Красивое лицо было украшено аккуратной бородой, а голубые глаза удивлены.
- Для начала, здравствуйте, - сказала я твёрдо.
- Здравствуйте, - тихо ответил он, смотря на меня во все глаза. Что, никогда не видел женщин без маски на лице?
- Я – Кристина, с недавнего времени владею этим имением, а вы, мой гость?
- Урвар. Я наместник Парады, - ответил мужчина, и на его лице появилась улыбка, а в глазах плотоядная искорка. Он осматривал меня, словно оценивал, задержавшись на груди, вниз по простому платью и снова изучал лицо. Обратил свой взор на перевязанной руке, где особенно глубокая царапина не заживала.
- Вы действительно нездоровы? – спросил он.
- Чаю, вина или желаете пообедать? – предложила я, в очередной раз напоминая мужчине о нормах приличия. И это меня называли невеждой?
- Вино, - ответил он, смотря на меня… восхищённо. Да, его взгляд действительно стал таковым.
Я кивнула, подошла к двери и приказала служанке принести лучшее вино, что у нас есть и сыр. Вернулась к гостю и указала на кресло, предлагая сесть. Села следом.
- Урвар, рада с вами познакомиться. Что за неожиданное дело привело вас? – улыбнулась я мужчине, наслаждаясь его восхищением. Довольно необычное чувство. И, чего кривить душой, оно мне льстило.
- Я получил от вас послание, - показал он бумагу в своей руке. – В нём говорится, что вы нездоровы. – Нахмурился, смотря на собаку прошмыгнувшую в комнату. Пёсик ткнулся влажным носом в мою руку и послушно лёг у ног. – Вы увлекаетесь охотой.
- Нет, это подарок, - улыбнулась я и кивнула служанке, принесшей кувшин, бокалы и сырную тарелку. Она налила нам вино и удалилась.
- Мне очень жаль, но я действительно неважно себя чувствую и не смогу присутствовать на вашем празднике.
Мужчина задумчиво кивнул, не сводя глаз с моей перебинтованной руки, державшей бокал.
- Я отложу бал на месяц, пока вы не поправитесь.
- Не стоит.