18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Куанышева – Не теряйся среди звезд (страница 2)

18

– Я оригинал? – удивился тролль. – В «Хвостатку» я не самый первый прилетел. Не первопроходец. С машинкой для баклажанов… Ну да, отличился. Только давно было.

Фелин вынул из замороженного контейнера, находившегося поверх основного, две бутылки со сливочной пеной. Потом протянул руку к кнопкам на стене и нажал на одну из них. На стене возник чёрный прямоугольник с большими и маленькими точками разных цветов.

– Это карта? – спросил Ниппин.

– Да. Карта планеты Фливариц. Её спроектировал наш Берзохат. Сейчас мы посмотрим, как дойти до крабовых нор, – Фелин нажал указательным пальцем на тонкую синюю линию. Таинственная река Линвань. Зелёные точки обозначали лес и холмы, за ними белый овал – пустырь, а за пустырём сами норы крабов. Поселение называлось Медды.

– Сейчас мы находимся здесь, – Фелин указал двумя пальцами на зелёную точку ближе к левому нижнему углу карты. – А крабы здесь, – показал на серебряные точки, находившиеся на карте. Чтобы дойти до них, надо пересечь реку.

Около неподвижных точек двигались маленькие оранжевые – сами крабы.

– Моста через реку нет, пойдём по камням. Прыгать умеем, плавать тоже. Пройдём через лес, после него сразу Медды.

Ниппин кивнул.

Наступил полдень. Было тихо и спокойно, дул лёгкий южный ветерок.

– Такая странная природа здесь, – поделился с другом впечатлениями Ниппин, когда они вышли из корабля. – С золотистым оттенком.

– Да, необычная природа, – согласился Фелин, осматриваясь. – Ты не забыл свой коннектор?

Коннектор – средство связи между членами экипажа корабля, представляющее собой тонкий прямоугольник чёрного цвета с экраном и кнопками.

– Не забыл. Он всегда при мне, – Тролль поправил рукой карман с коннектором.

– Я закачал в него карту. Так что в лесу не заблудимся.

Ниппин огляделся. Ветерок трепал крону толстого оранжевого дерева.

Через реку они пробирались по гладким серым камням. Прыгая по ним, соскальзывали вниз, набирая воды в свои ботинки.

Добравшись до противоположного берега, друзья сели на корягу отдыхать.

– У меня выпали бутерброды, – Ниппин шарился в сумке. – Ягоды на месте и бутылка со сливочной пеной тоже.

Фелин проверил сумку и сообщил, что у него всё в сохранности. Ниппин вздохнул.

– Ох, а сколько времени уже?

Фелин поглядел на часы. Циферблат показывал половину первого.

– Двенадцать часов тридцать минут.

Из леса доносилось пение птиц, похожих на соловьёв. Над ними пронеслась чёрно-белая пернатая, с длинными крыльями, издавая звук «куагаррр–куагаррр».

– Смотри, – Ниппин указал рукой на улетающую птицу. – Видел такую когда-нибудь?

– Никогда не видел, у нас нет таких.

– Насчёт золотистого свечения… На Фливарице, наверное, особое преломление света. Или солнце какое–то сказочное.

Стало жарко, солнце пекло. Их обувь быстро высохла, и не пришлось сидеть и ждать. В лесу было сухо, пахло черникой, земляникой, корой, хвоей и ветками. Мелодичные птичьи трели навевали спокойствие и умиротворение.

Они шли по тропе, протоптанной крабами. Солнце проглядывало сквозь кроны огромных дубов и бурых берёз и играло на иглах кустообразных елей.

– Что-то на кусте растёт, – Ниппин глядел на плоды ёлочного кустарника, похожие на вытянутые бордовые груши. – А-а, это манки – плоды ёлок. Читал, что инопланетные манки съедобны.

– Не думаю, – с недоверием сказал Фелин. – Это наши манки можно. А это другая планета, и мы не знаем, что съедобно, а что нет.

– Ладно.

Вскоре им пришлось перебираться через заросли. Они шли через высокий папоротник, между заросших кочек и старых пней. Чувствовался запах мха, но более резкий, чем на их родном Ноклиусе.

Наконец друзья вышли из леса. Невдалеке виднелись норы крабов и водоём.

– Я устал, – проговорил Ниппин и сел на корягу.

Горячее золотое солнце грело, пекло, сияло. Ниппин сидел и думал, как там дела на Ноклиусе. Жизнь идёт: строятся космодромы, дома, дачи, дороги… Далеко он сейчас от родной планеты.

Друзья прошли по песку в направлении нор, рядом с которыми копошились членистоногие медного цвета.

– Здравствуйте! – поздоровался Ниппин.

Крабы перестали копошиться в земле и обернулись к троллям. Один из них, самый большой, сказал на общем космическом языке:

– Здрафстуйтэ, – в его голосе, казалось, исходившем из самых глубин, чувствовалась настороженность.

– Мы, э–э, – начал Ниппин и замялся, когда два чёрных немигающих глаза уставились на него. – Я бы… Хотели вас спросить… Взять интервью… рассказ… Просто интересуемся вами и вашей жизнью, если вы не против. Мы сами с планеты Ноклиус, учимся в Академии Межсистемных Связей «Раллин» и исследуем другие планеты. У нас есть разрешение.

Крабы помолчали и наконец промолвили:

– Мммх… Слышали о ней. Можем ответить на ваших вопросы, но в пределахх нашего разума, светил и звёзззт.

Они подползли, передвигая всеми восемью конечностями.

– Скажите, добра желаю, как ваши имена? – начал Ниппин.

Солнце стояло в зените, отовсюду доносились шорохи, по небу пролетали птицы.

– Моё имя С’Ахтаватус. Я живу здесь очень давно, со времён основания Меддов, то есть уже сто сорок лет, – ответил большой краб.

– Моё имя Э’Винус, я тоже давно живу здесь. Я брат С’Ахтаватуса.

– Вы могли бы рассказать нам о себе?

– Хохрошо, – краб вздохнул и прикрыл свои чёрные глаза. На его панцире играли солнечные лучи. – На нашейх платетте не тха много посселении. На севере отсюда есть одно поселение, где живут багровые крабы. Мы ладим с ними, но они хотят переселиться, им нужна другой климат. А нами он вполнех подходит. В нашеи Медды мы сейчас строим музей. На самох деле хотели построить его давно, об этом думал еще наши дедды… Там уже есть несколько экпонатов. Это камних, ракушшки, сосуды – наследие нашеи предковх…

Было не очень легко понимать крабов. Они плохо знали космический язык и редко разговаривали с жителями других планет.

– Скажите, жили ли до вас на Фливарице другие расы? – Фелин увеличил громкость на микрофоне, потому что не всегда разбирал то, что говорили крабы.

– Варханны… Вараны пятнистыехх… Они так назывались. Оченьх давноо это было и было лии… Говорят, переселились в другую галактику. В какую неихзвестнох…

– Вараны пятнистые?

– Вернох.

Ниппин и Фелин поблагодарили крабов и спросили, могут ли они посетить музей.

– Можетех… Вы произвели на меняи хорошие минуты… Вамх нужно успеваттт, идите за мной.

Тролли прошли по земле мимо других копошащихся в земле крабов. Они заметили, что некоторые из них таскают белые камни и кладут их друг на друга, что–то строят.

– Ятт… Я разымшляю, вы поняли, что мы пхитаемсся лечинками и мелкой рыбой.

– Да, – подтвердил Ниппин, глядя на крабов, которые носили камни.

– Они строят новые дома?

– Стенух… Стены от вредных излучений… Прежние разрушились уже давно…

Глава 4

Музей оказался небольшим, похожим на пещеру. Здесь хранились расписанные символами небесных светил кувшины и плошки, изображения падения метеоритов на древних монолитах, окаменевшие ракушки, аммониты, моллюски… Среди них был ещё огромный серый шершавый камень с вычерченными на нём знаками в виде кругов, точек и зигзагов.

– Это наших клат… наши клады и есть, – проговорил самый большой краб, заползая в помещение с низкими потолками. Ниппин отметил про себя, что здесь неуютно и прохладно, но, может, так для членистоногих лучше.

– Наших легендых… Написано на камхнее про чудный минерал, которых бы помохх вернут к жизням варан рассух…