Анастасия Калько – Золотая коллекция фанфиков (страница 4)
– Аврелий! Наконец‑то! – Она обняла его, затем, чуть смутившись, протянула руку Лолите: – Добро пожаловать, сестра.
Лолита, привыкшая к прямоте индийских обычаев, ответила тёплым объятием. Джейн на мгновение замерла, но тут же рассмеялась:
– Кажется, мне придётся привыкать к новым правилам.
Глава 2. Новая жизнь в Гальтон‑Холле
Гальтон‑Холл встретил их тишиной и запахом старых книг. Доталлер, осмотрев поместье, удовлетворённо кивнул:
– Всё в порядке. Я следил за тем, чтобы здесь поддерживали порядок.
Аврелий провёл рукой по спинке кресла, в котором когда‑то сидел его отец.
– Странно чувствовать себя хозяином этого места. Я почти не помню, как здесь жил.
– Теперь это твой дом, – сказала Джейн. – И наш.
Вскоре в поместье закипела жизнь. Лолита, несмотря на скромное происхождение, быстро освоилась. Она привнесла в Гальтон‑Холл теплоту и уют, к которым англичане не привыкли. Её любовь к цветам преобразила сад: теперь там цвели не только строгие розы, но и яркие индийские лилии.
Глава 3. Дети и дружба
У Джейн и Доталлера было двое детей: семилетний Томас и пятилетняя Элис. Поначалу они смотрели на Лолиту с настороженностью, но её доброта растопила их сердца.
Однажды Элис, забравшись к Лолите на колени, спросила:
– Ты правда из Индии? Там правда есть слоны?
– Правда, – улыбнулась Лолита. – И я могу нарисовать тебе слона, если хочешь.
Томас, поначалу считавший, что «индийские сказки» – это скучно, вскоре заслушался её рассказами о джунглях и храмах.
Дети Аврелия и Лолиты – трёхлетний Радж и годовалая Майя – тоже быстро подружились с кузенами. Вместе они бегали по саду, играли в прятки и слушали истории Лолиты о далёкой стране.
Глава 4. Старые враги и новые испытания
Однако покой был недолгим. Боден и Хезлон, проигравшие в суде, не собирались сдаваться. Они начали распространять слухи о том, что Аврелий – «чудак, связавшийся с дикаркой», и что его наследством нельзя доверять.
Доталлер, узнав об этом, лишь усмехнулся:
– Пусть болтают. У нас есть доказательства, и суд их уже слышал.
Но Аврелий волновался:
– Они могут навредить Лолите. Она не привыкла к такой злобе.
– Тогда мы защитим её, – твёрдо сказала Джейн. – Теперь мы семья, и мы не позволим никому нас разлучить.
Глава 5. Единство
Однажды вечером, собравшись у камина, все члены семьи обсуждали, как ответить на нападки. Лолита, молча слушавшая их, вдруг сказала:
– Может, нам не нужно бороться с ними? Давайте покажем, что мы счастливы. Пусть видят, что наша любовь сильнее их злобы.
Её слова заставили всех задуматься. На следующий день Аврелий и Лолита устроили приём в Гальтон‑Холле. Они пригласили соседей, местных чиновников и даже журналистов. Лолита встречала гостей с улыбкой, рассказывала о своей стране, угощала индийскими сладостями.
Даже самые ярые недоброжелатели не смогли устоять перед её обаянием. Вскоре слухи сошли на нет, а семья Гальтонов стала примером того, как разные культуры могут объединиться в любви и уважении.
Эпилог
Годы спустя Гальтон‑Холл стал местом, где встречались Восток и Запад. Дети росли, впитывая традиции обеих стран. Радж и Томас вместе изучали науки, Элис и Майя учились танцевать индийские танцы.
Аврелий, глядя на свою семью, понимал: то, что он когда‑то считал проклятием (его способность летать), на самом деле подарило ему главное – любовь и дом.
Лолита, сидя рядом с ним, шепнула:
– Мы сделали это. Мы создали свой мир.
Аврелий улыбнулся:
– Наш мир. И он прекрасен.
*
Ариэль: Возвращение
Индийское солнце, щедрое и ласковое, уже не грело Аврелия так, как прежде. Прошло семь лет с того дня, как он, Ариэль, покинул Англию, оставив за спиной не только ненавистную опеку, но и сестру Джейн, чья любовь, пусть и порой навязчивая, была единственным светлым пятном в его ранней жизни. Индия подарила ему свободу, любовь Лолиты, двух прекрасных детей – сына Рави и дочь Майю, – и покой, которого он так жаждал. Низмат, мудрый и добрый, стал ему отцом, Шарад – верным другом. Но что-то изменилось.
Вечера, когда Лолита пела ему старинные индийские песни, а дети смеялись, играя у его ног, стали омрачаться легкой, едва уловимой тоской. Он ловил себя на мысли, что вспоминает не только серые лондонские улицы, но и яркие глаза Джейн, ее решительный подбородок, ее неутомимую энергию, с которой она когда-то искала его по всей Индии. Он помнил ее отчаянные письма, ее мольбы вернуться. Тогда он был слишком молод, слишком обижен, слишком опьянен свободой, чтобы оценить ее чувства. Теперь, став отцом, он понимал, что такое безусловная любовь.
«Я должен вернуться, Лолита», – сказал он однажды вечером, когда дети уже спали.
Лолита, чьи глаза были глубоки, как индийское небо, посмотрела на него без удивления. Она давно чувствовала эту перемену в нем. «Твоя сестра?» – тихо спросила она.
Аврелий кивнул. «И не только. Я хочу, чтобы мои дети знали свою английскую семью. И я хочу… я хочу увидеть Англию другими глазами. Глазами свободного человека».
Лолита, несмотря на свою скромность и привязанность к родной земле, была женщиной мудрой и любящей. Она видела, что ее муж, хоть и счастлив с ней, нуждается в чем-то еще. «Я поеду с тобой, Аврелий», – сказала она, и в ее голосе не было ни тени сомнения.
Путешествие было долгим и утомительным, особенно для детей, но Аврелий, теперь уже Аврелий Гальтон, чувствовал, как с каждым пройденным километром его сердце наполняется странным предвкушением. Он возвращался не беглецом, а мужчиной, главой семьи.
Лондон встретил их привычным туманом и суетой. Аврелий, держа за руку Лолиту, а другой рукой прижимая к себе Рави, чувствовал себя чужим и одновременно до боли знакомым. Он отправил телеграмму Джейн, и ответ пришел быстро, полный сдержанного волнения.
Встреча состоялась в доме Джейн. Аврелий был поражен. Его сестра, когда-то юная и порывистая, теперь была элегантной дамой, матерью двоих детей. Рядом с ней стоял высокий, импозантный мужчина с проницательными глазами – ее муж, мистер Доталлер.
Первые минуты были неловкими. Джейн обняла брата крепко, но ее взгляд скользнул по Лолите, а затем по детям, и в нем читалось легкое замешательство. Лолита, одетая в простое, но изящное сари, держалась с достоинством, присущим индийским женщинам. Она поклонилась Джейн, как это принято на ее родине, и улыбнулась.
«Джейн, это моя жена, Лолита», – представил Аврелий. «А это Рави и Майя».
Джейн, хоть и была воспитана в строгих английских традициях, всегда отличалась открытостью. Она протянула руку Лолите, и в ее глазах мелькнуло что-то вроде уважения. «Добро пожаловать, Лолита», – сказала она, и ее голос был искренним.
Дети Джейн, мальчик и девочка, с любопытством разглядывали своих индийских кузенов. Рави и Майя, поначалу немного стеснительные, вскоре освоились, и детский смех наполнил гостиную.
Не сразу, но Джейн поладила с Лолитой.
Сначала Джейн испытывала неловкость, пытаясь понять эту тихую, экзотическую женщину, которая так отличалась от всех, кого она знала. Лолита, в свою очередь, с присущей ей деликатностью, старалась не нарушать привычный уклад английского дома, но при этом сохраняла свою индивидуальность. Постепенно, наблюдая за нежностью Лолиты к Аврелию, за ее мудростью в воспитании детей, Джейн начала видеть в ней не просто "индуску невысокого происхождения", а любящую жену и мать, достойную уважения. Она смирилась с тем, что ее брат выбрал свой путь, и что Лолита была неотъемлемой частью этого пути.
Тем временем, возвращение Аврелия в Англию не осталось незамеченным. Новости о наследнике Гальтонов, который, как считалось, исчез без следа, быстро распространились в определенных кругах. Плутоватые юристы Боден и Хезлон, которые уже давно положили глаз на обширное состояние Гальтонов, увидели в этом шанс. Они начали плести интриги, пытаясь оспорить права Аврелия на наследство, ссылаясь на его долгое отсутствие, на его брак с "иностранкой" и на то, что он якобы отказался от своих английских корней.
Но на их пути встал мистер Доталлер. Муж Джейн, опытный и принципиальный юрист, с самого начала понял, что дело пахнет мошенничеством. Он внимательно изучил все документы, касающиеся наследства Гальтонов, и обнаружил множество лазеек и неточностей, которые Боден и Хезлон пытались использовать в своих интересах. Доталлер был не только блестящим адвокатом, но и человеком чести. Он видел, как Аврелий изменился, как он повзрослел, и как сильно он любит свою семью. Он также видел, как Джейн, несмотря на свои первоначальные предубеждения, искренне приняла Лолиту и детей.
Доталлер взялся за дело с полной отдачей. Он собрал неопровержимые доказательства того, что Аврелий никогда не отказывался от своих прав, что его брак был законным, и что все попытки Бодена и Хезлона были не более чем попыткой незаконно завладеть чужим имуществом. Он выступил в суде с такой убедительностью, что у оппонентов не осталось ни единого шанса. Боден и Хезлон были разоблачены, их репутация была подорвана, а их попытки присвоить наследство Гальтонов потерпели полный крах.
Аврелий, благодаря Доталлеру, не только отстоял свои права на наследство, но и получил возможность начать новую жизнь в Англии, не опасаясь за свое будущее и будущее своей семьи. Он был безмерно благодарен зятю за его помощь и поддержку.