Анастасия Ечеистова – Двое в Элладе (страница 11)
Попивая кофе, Джейн украдкой наблюдала за своим спутником. Довольно долго, но при этом, как она надеялась, незаметно рассматривала его мужественные руки, красивый профиль лица… На его левой щеке она обнаружила небольшую симпатичную ямочку. В какой-то момент она поймала себя на мысли, что находит Алекса действительно очень привлекательным мужчиной, к которому её явно тянет. Девушка почувствовала, что от этих мыслей её щеки немного покраснели, так что она поспешила подумать о чем-нибудь другом и поинтересовалась у Алекса, далеко ли находится прокат авто, о котором он говорил.
– Да тут рядом – вон, через дорогу, – ответил мужчина, махнув рукой за спину Джейн.
– Пойдем тогда уже, может? – предложила девушка.
Они расплатились за завтрак, оставив довольно щедрые чаевые обслуживающей их официантке, а затем направились к вывеске компании «Калорз Рент Э Кар»25. Офис аренды машин представлял собой совсем небольшое светлое помещение со столом для сотрудника и парой деревянных стульев для посетителей. На белых стенах красовались фотографии достопримечательностей острова, а на столике, установленном около входа, были разложены красочные рекламные проспекты, поверх которых (чтобы не улетели) стояло большое белое блюдо с милой композицией из разукрашенной в голубые, серые и синие узоры морской гальки. Джейн даже сфотографировала это необычное творчество.
За столиком сидела немолодая женщина с темно-русыми волосами, серо-зелеными глазами и приветливым выражением лица. По-английски она говорила не слишком хорошо, но, тем не менее, после недолгих обсуждений, она предложила Джейн и Алексу маленькую белую машинку – «Фиат Панда»26 – которая, как раз, идеально подходила для двоих человек. Молодых людей автомобиль устроил, так что они весьма быстро подписали договор аренды. Водителем было решено указать Джейн, так как оказалось, что Алекс не взял с собой в поездку водительское удостоверение, а, следовательно – не мог быть допущен к управлению транспортным средством.
В процессе общения с администратором автопроката выяснилось, что на следующий день погода ожидается еще более штормовая, чем сегодня, и возможно, даже не будут ходить паромы! Эта новость несколько насторожила Джейн, ведь им через два дня по плану предстояло возвращаться на материк. Оставалось только надеяться, что ко дню отплытия погода нормализуется, и их утренний паром придет вовремя.
– Ну что, кэп, куда держим курс? – поинтересовался Алекс, когда они расположились в арендованной машине, и Джейн начала что-то вбивать в навигаторе.
– Едем в Хору27! – продекларировала Джейн, построив маршрут и закрепив навигатор под лобовым стеклом.
– В Хору? Я думал, что в Андрос – в столицу острова, нет?
– Да, да, туда, – поспешила заверить его Джейн, выруливая на дорогу. – Просто местные называют главный город «Хора».
– Ааа, – протянул Алекс, перелистывая туристические буклетики, которые они прихватили в офисе проката. – О, смотри-ка, там есть маяк и Венецианская крепость! А еще написано, что в городе можно найти нарядные здания, облицованные мрамором и сланцем из всё ещё действующих местных карьеров… И фонтаны… Хм, пожалуй, интересно должно быть там погулять…
– Должно быть, – подтвердила Джейн. – Если погода не испортится.
– Даа, – согласился Алекс, глядя в окно, за которым мимо как раз проносился пляж, где они купались вчера вечером. Только теперь на нем бушевали солидные волны, а купающихся практически не было.
Несмотря на то, что ехать до Андроса было всего около сорока километров, путь занял примерно час, потому что дорога сильно виляла по горам, а на серпантине разогнаться было невозможно. К тому же еще и прокатный «фиатик» еле тянул в горку. Ландшафт острова представлял из себя невысокие горы с по большей части пожелтевшей травой и колючками. То там, то здесь встречались традиционные для Греции насаждения оливковых деревьев. А от берегов и до самого горизонта простиралось будто бы бесконечное синее Эгейское море…
– Смотри, какие интересные надписи на плакатах, – обратила внимание Джейн на довольно часто встречающиеся таблички со словом «ΠΩΛΕΙΤΑΙ». – Если читать буквы как русские, то очень похоже на слово «полетай» – забавно! – хихикнула она. – Посмотри, пожалуйста, у меня в телефоне в офлайн переводчике, что это значит, – попросила девушка Алекса, передавая ему свой смартфон.
– Судя по всему, если я правильно написал, это переводится как «продается», – заключил Алекс через пару минут манипуляций в приложении-переводчике. – Видимо, многие уезжают с острова…
– Похоже на то, – отозвалась Джейн. – А жаль, тут ведь так спокойно и красиво… И знаешь, я вот сейчас смотрю по сторонам и думаю, что в отличие от тех недостроенных или пустых мест, которые мы проезжали по дороге в порт на материке, здесь эти участочки и старенькие домики на продажу почему-то выглядят гармонично и естественно. То есть лично у меня вот не возникает желания купить участок, например, и забабахать здесь крутой отель. Наоборот, складывается впечатление, что здешняя простота жизни и быта как бы не требует улучшений: всё хорошо так, как оно есть. Как считаешь?
– Не знаю… Наверное… Думаю, я понимаю, о чем ты… – задумчиво произнес Алекс, а после паузы с усмешкой добавил: – Хотя, хороший отель тут всё же не помешал бы!
Джейн на секунду повернулась к Алексу, улыбнувшись, а затем снова продолжила внимательно следить за извилистой дорогой. Остаток пути они практически не разговаривали, просто слушая греческие песни по радио и любуясь меняющимися видами, открывающимися за каждым поворотом. Джейн ушла в свои мысли, размышляя об их с Алексом вчерашнем разговоре на пляже. Она прокручивала в голове предложенную им теорию правильности выбора на конкретный момент, которая могла бы успокоить её совесть и избавить от внутренних переживаний. Однако в любом случае это бы нисколько не заглушило её грусть. Джейн очень скучала по Косте, постоянно чувствовала, как ей его не хватает. Хотя сейчас, в расслабленной греческой обстановке, с приятной музыкой и чудесными пейзажами, она вдруг на мгновение ощутила, что эта грусть стала будто бы чуть-чуть светлее. Давящая печаль воспринималась теперь немного легче – на фоне ощущения необъятности, красоты и гармонии окружающего мира…
«Вы прибыли в точку назначения», – женский голос навигатора выдернул Джейн из её размышлений.
– Похоже, приехали, – произнес Алекс.
– Ага, еще бы найти местечко, где припарковаться! – заметила Джейн, медленно маневрируя между стоящими вдоль тротуаров машин. Наконец, ей удалось втиснуться в свободное место в углу парковки. «Как хорошо, что машинка такая компактная», – подумала Джейн, после чего заглушила мотор и открыла дверь.
– Ну, пошли смотреть Хору! – объявила она, и Алекс, выйдя из машины, кивнул и последовал за ней.
На улице светило ласковое солнышко, температура воздуха была идеальной, да и ветер тут был совсем не такой настойчивый, как в той части острова, где жили Джейн с Алексом, так что всё это очень располагало к долгой неспешной прогулке по набережной и витиеватым улочкам с бело-синими домиками.
Оказавшись на центральной площади, Джейн и Алекс окунулись в уютную атмосферу маленького островного городка, где с разных сторон зазывают на прогулку узенькие переулочки, где слух ласкает мелодия дружеских бесед, раздающихся из-за столиков многочисленных таверн и кафешек, где в воздухе витают чудесные ароматы традиционной греческой кухни, где неторопливо гуляют местные жители и туристы, любопытно разглядывающие сувенирные лавочки. В одном из таких магазинчиков Джейн решила примерить приглянувшееся ей легкое светлое кружевное платьице. Собственное отражение в зеркале в новом наряде очень понравилось девушке, так что она, практически не раздумывая, купила платье и сразу же его надела, отчего, как это часто бывает при удачных покупках, её настроение мгновенно многократно улучшилось.
Алекс тоже, как выяснилось, времени не терял и успел выбрать себе плавательные шорты, которых ему недоставало вчера на пляже. Довольные своим мини-шоппингом, Джейн и Алекс продолжили променад по улочкам Андроса. В какой-то момент сверху им открылся вид на песчаный довольно длинный и безлюдный пляж внизу, на который накатывали огромные волны.
– Пойдем туда! – с воодушевлением воскликнула Джейн, обожавшая смотреть на большие волны. Алекс поддержал идею, и вскоре они уже неспешно шли босиком по теплому песку в нескольких метрах от кромки воды.
У края пляжа в море то ли впадала маленькая речушка, то ли от больших волн вода вытекала из моря и оставалась в отделенной от него песком заводи. Здесь в воде резвились малюсенькие рыбки, а вдалеке в зарослях тусовалась с очень важным видом стая белых гусей.
К удивлению Джейн, несмотря на полностью забитую машинами парковку, на пляже были только они вдвоем и еще пара человек. Она благоразумно заметила про себя, что купаться здесь, конечно, слишком опасно с такими волнами, зато наблюдать за тем, как они накатывают издалека, вздымаются и, заворачиваясь в трубу, обрушиваются на берег, устремляя поток воды по желтому песку – непередаваемо восхитительно!
– Я хочу помочить ножки! – по-детски заявила Джейн. Она отложила подальше от воды свои босоножки и, прихватив одной рукой подол нового платья, чтобы оно не намокло, поспешила оказаться поближе к воде.