реклама
Бургер менюБургер меню

Anasatose Arkal – Эхо – тьма (страница 1)

18

Эхо – тьма

Глава 1

Миат нашел его на рассвете, прикованным к позорному столбу на Затоптанной площади. Не просто убитого, а выставленного на показ. Тело Олдрина, его отца, было изуродовано следами пыток, но самое ужасное было на груди – клеймо, выжженное раскаленным железом: перечеркнутый глаз. Символ королевского указа: «Ослепить тех, кто видит слишком много». Это был не просто акт жестокости. Это было послание от Короля Барра всем магам в королевстве: «Ваше знание – ваша смерть».

Ярость, что поднялась в Миате, была слепой и всепоглощающей. Он поклялся, что король заплатит за это. Его собственный дар, тот, что отец заставлял скрывать с детства, зашевелился под кожей, холодный и беспокойный. Магия теней. Он чувствовал, как тени вокруг столба сгущаются, тянутся к нему, жаждая мести.

Его попытка пробраться в цитадель была жалкой и наивной. Охранники на внешней стене даже не подняли тревогу – просто скрутили неумелого юнца, чьи тени бессильно бились о их закаленную в боях ауру. Его бросили в самую мрачную темницу королевства – «Молчаливую Гавань». Башню из черного, пористого камня, который высасывал магию, как губка воду. Здесь его дар становился вялым и недосягаемым, оставляя лишь леденящий холод отчаяния.

Дверь камеры скрипнула. В проеме стояла худощавая девушка в плаще тюремного служки – Лира. Ее глаза, цвета лесного ореха, горели решимостью.

– Вставай, сын Олдрина, – ее голос был тише шелеста листьев. – Твой отец спас мою семью, когда магический пожар выжег наш квартал. Он вывел нас через стену теней, когда никто другой не посмел. Теперь мой долг – вывести тебя.

Она усыпила тюремщика, подмешав снотворное в его вино. Они крались по каменным лабиринтам, прижимаясь к холодным стенам. И почти достигли выхода, когда злобный рык голоса прорезал тишину: «Стой! Беглецы!»

Заскрежетали ключи, зазвенели алебарды. Тревога, оглушительная и пронзительная, разорвала воздух.

– Бежим! – крикнула Лира, хватая Миата за руку.

Они рванули вниз по узкой лестнице, но путь к воротам был отрезан. Сверху и снизу на них бежали стражи. В отчаянии Лира толкнула Миата в боковой проход, ведущий в самые старые, заброшенные казематы.

И тут они увидели его.

В открытой камере, заваленной телами уже поверженных стражников, сражался старик. Его седые волосы слиплись от крови, а тело, покрытое шрамами, было сковано тяжелыми цепями. Но он сражался, как демон, используя подобранный с пола обломок клинка. Это был танец смерти, отточенный десятилетиями. Но силы были неравны – цепи сковывали его движения, и круг смыкался.

– Гаррет… – прошептала Лира, и в ее голосе было что-то от ужаса и надежды.

Миат увидел, как клинок одного из стражников заносится для смертельного удара в спину воина. И снова ярость, горячая и острая, ударила в виски. Он не думал. Он протянул руку к массивным цепям, сковывавшим лодыжки Гаррета. Он не пытался призвать тень – здесь это было бесполезно. Вместо этого он сосредоточился на самом металле. Он услышал его. Его дар, та самая магия резонанса, что жила в нем с рождения, откликнулась. Он почувствовал мельчайшие трещины, слабые точки в кристаллической решетке стали.

Раздался оглушительный хлопок, будто лопнула струна великана. Цепи на ногах Гаррета рассыпались на куски ржавого металла.

Старый воин, внезапно обретя свободу движений, совершил молниеносный разворот, парировал удар и вонзил свой обломок клинка в горло нападавшего. Он отступил на шаг, тяжело дыша, и его взгляд, острый как сталь, упал на Миата.

– Новобранец? – его голос был хриплым, но в нем звенела сталь. – С твоей-то подготовкой мстить Королю – все равно что идти с деревянным мечом на дракона.

– Он убил моего отца, – сквозь стиснутые зубы выдавил Миат.

Гаррет на мгновение замер, его взгляд скользнул по перекошенному от гнева лицу юноши, по клейму на его сердце, которого не было, но которое он явно видел.

– …А. Ну что ж, – медленно произнес он, поднимая с пола настоящий меч. – Тогда нам есть, о чем поговорить. Но сначала…– Он ринулся вперед, на оставшихся стражников. —…Надо немного прибраться.

Гаррет, с окровавленным мечом в руке, окинул поверженных стражников быстрым, оценивающим взглядом. Тревожный колокол над башней продолжал свой оглушительный набат.

– Лира, ведешь к Чертополоховому ходу? – бросил он, уже двигаясь вглубь каземата, к самой старой, сырой стене, поросшей грибком.

Девушка, всё ещё тяжело дыша, кивнула: – Охранник говорил, что его не использовали годы… Завалили камнями после обвала.

– Тем лучше. Значит, Барр и его крысы о нём забыли. – Гаррет уперся руками в казавшиеся наглухо замурованные камни. – Парень, твои способности… Можешь найти пустоту за этой стеной? Услышать её?

Миат, всё ещё приходивший в себя после всплеска магии, сглотнул. Он приложил ладони к холодному, шершавому камню. Закрыв глаза, он отсек оглушительный звон снаружи, свое собственное стучащее сердце. Он искал то, что чувствовал раньше с цепями – слабое место, пустоту, эхо. И… да! Глухой, слабый отзвук, будто из глубокого колодца. Там была не просто пустота, а пространство.

– Там… есть проход, – выдохнул он. – Но он обрушен. Много камней.

– Хватит с нас и щели, – рыкнул Гаррет. – Покажи, где давить.

Миат сконцентрировался, ведя пальцем по стене, пока не нашел точку, где эхо было самым гулким. – Здесь. Стена тоньше.

– Отойдите, – приказал старый воин.

Он сделал шаг назад, а затем с коротким рывком ударил в указанное место плечом, подкрепляя удар всей массой своего тела. Раздался неприятный скрежет, и несколько камней рухнули внутрь, открыв чёрную дыру, от которой пахло сыростью и прахом веков.

– Вперед! – Гаррет пропустил Лиру и Миата, а затем, бросив последний взгляд на горящую факелами тюрьму, протиснулся сам, завалив проход изнутри обломком скалы.

Тишина.

Абсолютная, оглушительная тишина, нарушаемая лишь их прерывистым дыханием. Они стояли в узком каменном мешке, на древней, покрытой пылью и паутиной лестнице, уходящей вниз, в непроглядную тьму.

Лира чиркнула огнивом, и маленький огонёк её походной свечи выхватил из мрака низкий, арочный потолок, сложенный из грубых, неотёсанных камней.

– Куда это ведёт? – спросил Миат, его голос прозвучал глухо в подземелье.

Гаррет, вытирая кровь с лица, усмехнулся беззвучно.

– Куда? К старому другу. И к ответам. Этот путь был проложен не для бегства, а для связи. Много лет назад. Он ведёт в Серые Горы, в обитель последнего мага, которого Барр так и не смог найти.

Он посмотрел на Миата, и в его глазах вспыхнула искра чего-то, что давно в них не горело – надежды.

– Ты хочешь мести, мальчик? Сперва научись владеть своим даром. Иначе ты просто удобришь землю у стен замка, как и твой отец. А старик Элдор… он, возможно, последний, кто сможет тебя научить.

С этими словами он сделал первый шаг вниз, в подземную тьму, уводя их от смерти – и, возможно, навстречу судьбе.

Пройдя несколько сотен шагов вниз по скользким от влаги ступеням, они оказались в более просторном зале, вырубленном в скале. Воздух здесь был неподвижным и спертым. Гаррет, прислушавшись, поднял руку.

– Остановимся. Дадим ушам отдохнуть от колокола. И ногам – перед долгой дорогой.

Они уселись на холодные камни. Свет свечи Лиры отбрасывал прыгающие тени на стены, делая их похожими на тревожных духов. Тишина давила, становясь почти невыносимой. Прервал её Миат, обратившись к Лире:

– Ты сказала… мой отец спас твою семью от пожара. Как это было? Я… я почти не знал его как мага. Он всегда скрывал это.

Лира погрустнела, обняв свои колени.

– Это было в Нижнем Городе. Вспыхнула красильная мастерская, пламя перекинулось на дома. Обычная вода не брала его – кто-то шептался, что это была дикая магия. Стража отсекла квартал, решила дать ему выгореть. А мы были внутри… – Она замолчала, глотая комок в горле. – Твой отец пришёл ночью, как тень. Он не тушил огонь. Он… завернул его. Я помню, как пламя сгустилось в огромный огненный шар, а потом просто схлопнулось, будто его поглотила сама ночь. Он вывел нас, двадцать человек, через кордоны, используя туман и тени, чтобы нас не заметили. Он рисковал всем. А на прощание сказал моей матери: «Король не должен узнать».

– Он был дурак, – хрипло произнёс Гаррет, не глядя на них, внимательно осматривая лезвие своего меча. – Благородный дурак. Такие всегда первыми летят на плаху.

Миат сжал кулаки.

– Он был героем!

– Герои мертвы, мальчик, – резко парировал Гаррет. – А мы с тобой – нет. Пока что. Твой отец верил в доброту и долг. И где он теперь? А Барр, который не верит ни во что, кроме своей власти, всё ещё на троне.

– Вы знали короля? – спросила Лира, внимательно глядя на старого воина. – Не как тюремный охранник знает узника. А… иначе.

Гаррет замер. Казалось, он ведёт внутреннюю борьбу. Наконец, он тяжело вздохнул.

– Я знал его, когда он ещё был Принцем Барром. Мы сражались плечом к плечу в Барьерных войнах. Он был… другим. Смелым. Справедливым. Он спас мне жизнь у Рекрутского ручья. – Гаррет провёл рукой по старому, едва заметному шраму на боку. – А я… я был его «Барром-Молотом». Его главным мечом. Его другом.

В темноте эти слова прозвучали как приговор.

– Что… что с ним случилось? – тихо спросил Миат.

– Королева, – однословно ответил Гаррет, и его голос стал глухим от боли. – Аэлита. Она умерла. Не в бою. От болезни. Чёрная лихорадка. Лекари были бессильны. И тогда Барр… он обратился к магам. К самому Тайному Кругу. Они провели ритуал… что-то пошло не так. Они не смогли её спасти, но, как шепчутся, ненадолго вернули её дух. Барр говорил с ней. И что бы она ему ни сказала… это сломало его. Он обвинил магов в её смерти, в колдовстве, в предательстве. На следующий день Круг был уничтожен. А я… я попытался образумить его. Напомнить о долге перед народом. Он сказал, что его долг – очистить мир от скверны, что погубила его любовь.