Анами Делир – Не родственники (страница 3)
М: Так гневно строчила?
Л: У меня зла не хватает
М: Лир, возьми себя в руки. Ты умная и мы обе это знаем, если тебе все равно, во что я не верю, не обращай внимания и все
Л: Ты права. Ладно, пойду разложу вещи
М: Давай, только держи меня в курсе, любопытно, что между вами случится дальше
Положив телефон на свой живот экраном вниз, Лирелин тяжело вздохнула, глядя на закрытую дверь комнаты, что стала принадлежать ему.
— Как же меня это раздражает, — едва слышно произнесла она.
Как вдруг дверь открылась, отчего глаза Лирелин раскрылись шире. Она испугалась, что мужчина, глядящий на неё, мог слышать сказанные ею слова.
— Чего уставилась, мелочь? — Марк вопрошающе кивнул.
— Ничего я не уставилась, — скрестив руки на груди, она отвела взгляд.
— На пляж пойдёшь? — он снова кивнул.
Недовольно поджав губы, Лирелин зло зыркнула.
— А, — он закинул полотенце на плечо, — я понял, — свернув на лестницу, Марк стал спускаться по ступеням, — слишком взрослая, — усмехнулся он.
—Выводит меня из себя, — сквозь зубы прошипела она.
Недолго сидя на диване, в полу лежачем положении, Лирелин встала и подошла к окну. Она отодвинула единственную полупрозрачную штору и взглянула вниз.
Первыми из-под козырька показались выбегающие дети, её младший брат — Ричи и Дэбби, которая была маленькой, но по правилам родства, являлась для Лирелин тётей. Захваченная любопытством, она встала на носочки и, заметив Марка, сморщила нос. Он говорил с кем-то, кого ещё не было видно. Проводя пальцами по шторе, Лирелин негодовала, выстраивая логичные стечения обстоятельств, по которым он оказался здесь. Она отпустила штору и прошла в ванную комнату, захватив по дороге большую косметичку.
Когда Марк вернулся с пляжа, то поднялся по лестнице на третий этаж и застал Лирелин, лежащей на диване, читающей книгу и слушающей музыку одновременно.
Словно ощущая на себя взгляд, она опустила книгу, достаточно, чтобы было видно только глаза. Он закатил глаза и, с насмешкой, прошёл мимо неё в ванную:
— Ого, — не закрывая дверь, Марк выглянул, — это все твоё?
— Что? — отодвинув наушник, дерзко спросила Лирелин.
— Я говорю, — он указал в проем, — это все твоё?
— Что именно? — она надменно глядела на него.
— Не понимаю, — Марк сморщил нос, раздражаясь, — ты намеренно так говоришь?
— О чем ты говоришь? — не закрывая книгу, она положила её на себя, — О ванной комнате? — Лирелин взглянула в правую сторону, — О моей спальне? — она перевела взгляд влево, — О чем?
— Об этом, — он улыбнулся, — невероятном количестве косметики, — указывая большим пальцем, за свою спину, Марк с интересом глядел на неё, — на столешнице рядом с раковиной.
Отодвинув и второй наушник, Лирелин привстала:
— Во-первых, ты не знаешь, сколько там косметики, — она укоризненно подняла брови, — во-вторых, там уходовая косметика, которой больше, и декоративная - её немного, — Лирелин придерживала книгу одной рукой, — а ещё там есть небольшой набор таблеток на разные случаи жизни, ясно?
— И зачем мне этот экскурс? — Марк развёл руками, подняв одну бровь.
— Ты спросил: “Моё ли это все?”, — она опустила подбородок, — я ответила: “Да, моё”, и дала понять, что ты не прав, называя все это косметикой.
— Ты всем пользуешься? — он прищурился, желая подловить.
— Почему тебя это интересует? — перенимая его мимику, Лирелин тоже прищурилась.
— Моей сестре к сорока, — Марк пытался уколоть её, — и у неё столько нет.
— Мне её жаль, — Лирелин едко улыбнулась, — в этой сумке больше уходовой косметики, я аллергик и часто страдают от разного рода высыпаний.
— Ясно, — удерживаясь от смеха, он кивнул,
— Все? — Лирелин вопрошающе подняла брови.
— Да, — Марк прошёл в ванную, закрыв за собой дверь.
Подняв брови, Лирелин негодующе помотала головой:
—Совсем уже, — она надела наушники, улеглась поудобнее и вернулась к чтению.
—Слушай, — выйдя из ванной комнаты, сказал Марк, потирая влажные волосы полотенцем.
Выражая недовольство тяжёлым вздохом, Лирелин вновь опустила книгу и отодвинула наушник:
— Что? — устало спросила она, но увидев его замерла, — Может, тебе одеться?
— Мне казалось, ты привыкла, — он бросил вниз по телу оценивающий взгляд, — у тебя же два брата.
— Да, но они не ходят в нижнем белье по дому, и ты мне не брат, — её тон упрекал.
— Не обращай внимания, — подойдя, Марк усмехнулся.
— Сохраняй приличие, — тон голоса Лирелин не менялся.
— Скажи, — опустив полотенце, он обернул его вокруг пояса, — а кто вы… — Марк прищурился, — ну, в каком вы все родстве?
— Прости? — она смущённо улыбнулась, заправив влажные волосы за ухо.
— Я знаю, что Майкл, — принялся объяснять он, — муж моей сестры, брат кому-то, но… — разведя руками, Марк пожал плечами.
— Хочешь поговорить о нашем древе? — Лирелин подняла одну бровь.
— Мне нужна ясность, — подняв руку, он провёл по влажным волосам.
— Ладно… — опустив на себя книгу, она приготовилась говорить.
— Стефани, Бонни и Эмили, дочери Глории… — перебил Марк.
— Ты дашь мне сказать? — спросила она, повысив тон.
— Прошу, — он взмахнул рукой, давая ей шанс.
— Спасибо, — Лирелин наигранно улыбнулась, — мой дедушка — Уильям, Шарлотта и Майкл, родные братья и сестра.
— Серьёзно? — Марк недоверчиво свёл брови, — Майкл младший брат твоего деда?
— Да, а что не так? — она смутилась.
— То есть, — он жестикулировал руками, — четырнадцатилетний Эллиот приходится тебе дядей?
— Вроде того, да, — Лирелин кивнула.
— Ясно, — Марк отвернулся.
— Ты сказал, — она попыталась поймать его взгляд, — Стефани, Бонни и Эмили?
— Да, — ответив, он взглянул на неё.
— Глория тоже здесь? — невзначай спросила Лирелин.
— Ага, такая, — Марк запнулся, подбирая слова, — обворожительная.
— Что? — она усмехнулась.