Ана Мур – Драконья страсть (страница 35)
Далия бегом накинула на голову шляпку, застегнув на шее волка поводок. Она была очень счастлива, что мечта совсем скоро может осуществиться.
Дом действительно был впечатляющим. Рилай никак не могла оторвать глаз от территории, что почти им принадлежит. У них даже был пруд с уточками, которых Лиурф тут же принялся гонять всюду. В саду цвели самые разные плодовые деревья, множество кустов с ягодами и даже участок цветов. Далия едва не обомлела, пришлось придержать её, стоило им увидеть конюшню, сам огромный дом и… сотню человек персонала.
— А… как мы должны с ними управляться? — Диас восторгов не разделяла. У её родителей были гуси и даже на них тратилось невероятное количество энергии. — Аскелад, а Сальварес не придёт?
— Скоро будет, — сказал мужчина, тоже скептически осматривая мраморные фонтаны. — Хотя, сам дом не выглядит слишком огромным. Декстер, верно? — обратился мужчина к дворецкому. — Не расскажете нам о комнатах?
Тот поклонился, из-за чего его ровный рыжий хвост спал с плеча. Идеально белые перчаточки сцепились в замок.
— Всё верно, моё имя Декстер, я являюсь дворецким этого дома, как до меня им был мой отец и дед. Пусть территория и выглядит пугающе большой, но юным госпожам не стоит волноваться. Я справлялся с этими масштабами уже много лет, поэтому… был бы невероятно рад служить вам, — парень выглядел едва ли на двадцать пять, то, что он человек угадывалось по манерам. — В самом доме в вашем расположении будут три этаже, цокольный отведен под прислугу. У нас есть восемь полноценных спален и около трёх потенциальных мастерских для госпожи Далии.
— Чего это он так выкладывается? — шёпотом спросила Аскелада Рилай, пока полудемон уточняла за те самые помещения.
— Так если вы не возьмете дом, Сальварес его снесёт, ему-то он не нужен. Отстроит тут парк или отель ещё, — мужчина пожал плечами. — И все они потеряют работу.
Диас нахмурилась, да, конечно, грустно за них, но они физически не могли согласиться на это. Пусть Кастро хоть бесплатно его отдаст, но денег на содержание лошадей, садов и сотню человек — у них просто не было.
— Скажите, Декстер, — Рилай видела, как парень забеспокоился. Его тонкие бровки поднялись. — Вы ведь ведете учёт трат?
— Прошу, обращайтесь ко мне на «ты», — поклонился тот. — И, конечно, я распределяю финансы и… веду их учёт.
— Ты ведь понимаешь, к чему я клоню, верно? — дракон вздохнула. — Мы не сможем оплачивать столько всего. Нам пора.
— Опаздываешь? — Сальварес как всегда появлялся без предупреждения. — Декстер, завари дамам чай, а заодно покажи Далии всё внутри. Мне нужна Рилай на пару слов.
Декстер поклонился и, указав на дверь, повел Далию внутрь. Та была смущена, но всё равно хотела хотя бы посмотреть дом, даже если они не могут подобное себе позволить. Сальварес этим временем повёл Рилай вдоль фасада, сам рассматривая пышное убранство.
— Тебе не нравится?
Девушка пожала плечами, смущенно отводя глаза. Вот опять, её сердце предательски колотилось, а ладони невольно начинали потеть. Она изо всех сил пыталась взять себя в руки, но Кастро как назло внимательно рассматривал её реакцию. Он вдруг рассмеялся, остановившись и развернув Рилай к себе.
— Теперь смущаешься? Тогда ты не выглядела смущённой.
— Ничего я не… — ещё сильнее покраснев, Диас отвернула лицо. — Просто здесь жарко.
— Я чувствую, — Кастро указал на желтеющую траву, — только без тебя бы тут было куда прохладнее.
— Не заостряй внимание на ненужных вещах, — Рилай отмахнулась, продолжая обход местности. — Давай лучше поговорим о доме.
— Как скажешь, — мужчина нагнал её довольно улыбаясь. — Хотя мне приятно твоё смущение.
Диас зыркнула на него, понимая, что живот снова разгорается.
И что этот Кастро с ней творит?..
«Глава 14. Милый дом»
Скромный, по меркам аристократии, особняк расположился на самой окраине столицы. Двухэтажный, с не слишком большой территорией, он принадлежал герцогу Синдри. Дальний родственник правящей четы предпочитал уединение, и содержал лишь десяток самых необходимых слуг. Столичный дом белой вороной выделялся между шикарными особняками низшей знати, что стремилась показать своё превосходство. Его светлая облицовка была покрыта разросшимся плющом, который создавал ощущение заброшенности. Однако, так казалось со стороны, если же приблизиться, ставало ясно, что за растением тщательно ухаживают и подрезают в нужных местах.
Территория особняка вмещала лишь псарню, скрытую в дальнем углу, и небольшой сад. Дорожки, вымощенные камнем, вели через клумбы с разнообразными цветами. Красные и белые розы, золотые хризантемы, нежно-розовые пионы, и ещё десятки разных сортов цветов были высажены в саду, создавая почти вечное цветение; ветвистые деревья, не знавшие, что такое фигурное обрезание, спокойно разрастались и создавали приятную тень. Изредка, хозяин поместья любил бродить по саду, рассматривая выросшие цветы. Кружевная беседка, старше его самого, была полностью укрыта вьюном, что подобно цветастому покрывалу, прятал столик с деревянными лавочками.
Вот и сейчас, лорд Синдри расположился в беседке. Расслабленно сидя на деревянной лавочке, он наблюдал за новым выводком редкой породы псов, что игрались в цветах. Те достались ему по чистой случайности, во время последней поездки в Готьерру. Светловолосый мужчина чуть улыбнулся, вспомнив, как дрожал в лапах друга мужичок-торговец. Тот жулик, поняв, что сука не подчиниться ему, решил утопить несчастную в реке. У него ничего не вышло, так как совершенно случайно там пролетал Синдри в компании своего друга. Спустя месяц, уже живя в особняке герцога, сука ощенилась шестью мелкими копиями.
Мелкие разбойники наводили суету, бегая и круша всё вокруг, словно маленькие чёрные ураганы. Герцог уже мысленно раздал их по аристократам, под видом гончих. Всё же зная, что они смески, их навряд ли заберут с руками, а оставлять весь выводок у себя он не собирался. Мужчина аж вздрогнул, представив выросших псов, гоняющих слуг по особняку. Даже в столь юном возрасте они достигали его колена, а это предрекало просто огромные туши в будущем. Синдри прикрыл глаза, слушая крики дворецкого, который попался в капкан из щенков и теперь был повален ими на землю.
— Отдыхаешь? — голос друга стал неожиданностью, и Синдри открыл глаза. Прямо перед его носом находилось лицо лучшего друга, как обычно не предупредившего о приходе.
— Возможно, — герцог прикрыл глаза, не желая смотреть в безумные красные омуты. — Я наслаждаюсь минутами покоя.
— Ты? Не смеши, — дракон вырвал из-под герцога лавочку, заставив того упасть на каменный пол беседки.
— Пришел мне помешать? — Синдри раздражённо посмотрел на друга, поднимаясь и потирая задницу. — Я только порадовался, что избавился от тебя на время.
— Ха, в следующий раз давай задачку посложнее, — Левай кинул в друга окровавленный мешок, наполненные чем-то тяжелым. — Аарон, тут забавный слух прошёл.
— Меня это не интересует, — герцог отмахнулся, с интересом заглядывая в мешок. Лицо дракона чуть скривилось, увидев голову монстра. — Зачем мне его голова? Я думал ты достал артефакт, о котором мы договаривались.
— Ты представь, какой-то псих убивает проституток, — Левай продолжал говорить, не обращая внимания на осуждающий вид друга, который получил совсем не то, что ожидал. — У меня прямо руки чешутся влезть в это дело.
— Клиентов, Левай, и сиди ровно, — голос герцога похолодел, бросив мешок обратно в Левая, он встал в проходе беседки. — Мы не вмешиваемся в это дело, пусть шавки Сальвареса разгребают это дерьмо. Где мой артефакт? Я тебя не за этой тварью посылал.
— Эта сучка, Рилай, всё веселье заберет себе, — Левай заметался по тесному пространству, ударом кулака ломая деревянный столик.
— Где. Мой. Артефакт? — видя, что друг впадает в безумие, Аарон по словам повторил свой вопрос.
— Задрал! — сверкая красными глазами, Левай подлетел к герцогу, вставая в плотную и хватая за тонкую ткань рубашки, разрывая её. — Твой артефакт в жопе мира, ещё и глушит мою магию. Сам забирал его, раз он так тебе нужен.
— Тварь зачем убил? Она мирно жила, охраняя мою вещь, — Аарон положил руку на плечо друга, сжимая пальцы до хруста.
— Она смотрела ехидно, — Левай улыбнулся, что-то вспоминая, и уже посерьезнев добавил: — Будь осторожен, та штука опасна и не стоит того, чтобы из-за неё погибать.
— Сам разберусь, — герцог похлопал Левая по плечу, и направился в сторону особняка. Впереди предстояла опасная дорога, и необходимо всё подготовить, прежде чем покинуть столицу. Тем более, аромат мышки продолжал навязчиво забивать нос дракона, который пытался найти забвение в объятиях шлюхи. Возможно, очень хотелось верить, долгий полёт развеет это наваждение и прочистит мозги.
***
Рилай зажмурилась, глядя на яркое весеннее солнышко, стараясь быть такой же умиротворённой как их светило.
— Ты не ответила, — повторил Сальварес, подойдя к ней со спины и обняв.
Девушка едва не задохнулась, чувствуя мелкие вибрации по всему телу. Едва контролируя свой голос, она произнесла:
— Нравится. И Далии тоже, — Диас прислонилась виском в щеке мужчины. — Но ты ведь понимаешь, что это немного не то, на что мы можем претендовать?
— Пустяки, — только улыбнулся Сальварес. — Я уже всё продумал. Сократим штаб, продадим большинство лошадей, я даже знаю кое-кого, кто с удовольствием их возьмет.