Ана Хуанг – Разрушительная ложь (страница 26)
– Алонсо. Не желаешь объяснить, что ты здесь забыла?
Она была одной из немногих, кому я доверил ключ от своей квартиры, но я велел ей приходить в определенные часы. Вечер пятницы туда не входил.
Ей повезло, что я не стрелял, прежде чем задавать вопросы, как некоторые из моих людей.
В голове возник образ убитой Стеллы, и внутри все похолодело.
Она вздернула подбородок, явно не впечатленная приветствием и резким тоном.
– Поливаю цветы, как ты и просил. – Несмотря на резкий тон, она по-прежнему часто дышала, и по ее телу пробегали крошечные мурашки, пока мой гнев не рассеялся.
Только тогда я заметил на полу разбитый кувшин. Вода образовала на паркете маленькую лужицу, а в блестящих черных осколках отражалось мое лицо.
Сотни лиц, искаженных неровными краями и формами.
Я перевел взгляд на Стеллу.
– Ты поливаешь цветы в девять вечера?
– Раньше я была занята. Ты сказал приходить только по будням, и я не хотела оставлять их на выходные. Они очень чувствительны к…
– Занята чем?
Меня не интересовали цветы.
– Личными делами. – Вместо того чтобы рухнуть под тяжестью моего взгляда, она выпрямилась и вздернула подбородок еще чуть выше. – На самом деле мы не вместе. Я не обязана отчитываться о каждом шаге.
Меня охватило раздражение.
– Обязана, если дела вынуждают тебя вламываться ко мне в девять вечера.
– Я не вламывалась. У меня был ключ!
– Ты воспользовалась им не вовремя. Хороший адвокат повернул бы дело в мою пользу.
Глаза Стеллы сузились. Ее дыхание выровнялось, а щеки, как я заподозрил, покраснели отнюдь не от смущения.
– Ты – эксперт по безопасности. Если ты такой нервный, возможно, стоит сделать ключ, который можно использовать только в строго отведенные часы? Это не составит труда для такого гения, как вы, правда, мистер Харпер?
Я не сдержал тихого смешка.
Дерзость Стеллы появлялась и исчезала, как вспышки молнии. Появляясь, она пронзала меня электричеством, ведь именно тогда я видел ее настоящую. Ту, что дремала под старательно хранимым спокойствием и желанием угодить. В коконе хороших манер скрывалась блестящая бабочка, жаждущая вырваться на свободу.
– Это совсем не сложно. – Я осмотрел ее с головы до ног. – Но тогда я бы не встретил тебя, вернувшись домой.
Из-под укороченной серой толстовки виднелся подтянутый живот, а махровые шорты в тон обтягивали бедра. Бесконечно длинные и гладкие золотисто-коричневые ноги, голые ступни, красный педикюр.
У меня пересохло во рту. Так страстно хотелось провести руками по ее телу, услышать вздохи удовольствия, пока я исследую пленительные изгибы.
В домашней одежде, без грамма косметики на лице и без единого украшения она сияла так ярко, что освещала самые темные уголки моей души.
– Я думала, ты этого не хочешь. – В ее ответе послышалось волнение.
– Не думайте о моих желаниях, мисс Алонсо.
Я говорил спокойным, почти равнодушным тоном, но в потрескивающем воздухе не было ничего похожего на спокойствие.
Одно прикосновение, и комната вспыхнет.
– Буду иметь в виду. – Пальцы Стеллы так вцепились в шорты, что побелели костяшки.
Мой взгляд скользнул к ее бедрам, и желание вспыхнуло в венах еще сильнее.
Лишь легкое движение, едва уловимое напряжение мышц – но с тем же успехом она могла бы наклониться и погладить мою ноющую твердость.
– Тебе следует уйти, – мягко сказал я, но слова прозвучали грубо от напряжения.
Она не двигалась.
– Если только… – Я поднял руку и провел пальцами по ее шее, почувствовав бешеный пульс. – Ты не хочешь остаться.
Мне следовало убрать руки и держаться на расстоянии, но меня словно загипнотизировали.
В густой тишине было слышно, как Стелла сглотнула. Она немного поколебалась, прежде чем ответить.
– Нет.
– Нет? – Я провел большим пальцем по ее коже. Точка соприкосновения прожигала плоть и кости, пока жар не хлынул в кровь. Я снова поднял взгляд, и мой голос стал жестче. – Тогда почему ты еще здесь?
Увлечение. Навязчивая идея. Помешательство.
Она стала всем, и даже большим.
Я думал, что она – простая головоломка, но я ошибался. Мне словно не хватало какого-то пазла. Сколько бы я ни искал его, найти недостающий фрагмент не получалось, и она продолжала занимать все мои мысли.
Конечно, могло быть и другое объяснение, но я отбросил его, как только оно возникло.
Вот оно: возможно, я не хочу разгадывать Стеллу Алонсо, поскольку если я это сделаю, соединяющая нас нить оборвется.
А по какой-то досадной, непонятной мне самому причине я этого не хотел.
Она открыла рот, чтобы ответить, но я отпустил ее и молча отступил назад.
– Тебе пора. – Это не предложение, а приказ. – И если я снова застану тебя в своей квартире в запрещенное время, ты обнаружишь, что у моей щедрости есть пределы.
Потакать ей было ошибкой. Я уже нарушил слишком много правил.
Окажись в моем кабинете кто-то другой, я бы наказал его за проступок, а не фантазировал о соприкосновении нашей кожи.
Во взгляде Стеллы вспыхнул огонь.
Я ожидал, что она вспылит, но пламя потухло почти сразу, погибнув под слоем льда.
– Понятно. – Она залезла в карман, достала медный ключ и сунула мне в руку. – Ты больше не застанешь меня в своей квартире. До свидания.
Я не осознавал, насколько сильно сжал ключ, пока зазубренный край не впился в ладонь.
В наступившей тишине раздался стук в дверь.
Обычно я наслаждался тишиной. Она умиротворяла и исцеляла, но сейчас казалась гнетущей, словно на грудь давила невидимая тяжесть.
Ключ погрузился в ладонь еще глубже, прежде чем я разжал руку и сунул его в карман.
Я перешагнул через разбитый кувшин, пошел к себе в комнату, сорвал галстук и бросил его на кровать.
Это не ослабило растущего давления в горле.
Подо льдом Стелла ранена. Я успел заметить прежде, чем сработала защита.
Грудь пронзила странная боль, и я издал нетерпеливый звук.
Черт подери.
Какой адский день. Не только из-за работы, но и из-за всех любопытных ублюдков, которые окружили меня, когда я наконец начал с кем-то «встречаться».
Я снял запонки и часы и положил их на тумбочку.
Понятно. Ты больше не застанешь меня в своей квартире. До свидания.