Ана Хуанг – Король уныния (страница 18)
— Не смеши меня, — сказала она. — Я не ты. Людям все равно, чем я занимаюсь в свободное время.
— Это неправда. —
— Я Кенсингтон лишь номинально. — Крошечный проблеск уязвимости промелькнул на лице Слоан и вонзился в мою грудь прежде, чем ее выражение снова стало ледяным. — Ты всегда говоришь мне «расслабиться». Теперь, когда я это делаю, у тебя с этим проблемы?
— У меня проблема с тем, что какой-то случайный парень лапает тебя на публике, — огрызнулся я.
— Почему?
— Потому что, — иррациональный гнев обдал мои слова жаром, —
— Перестань вести себя так, будто ты меня знаешь, — ее голос поднялся до уровня крика. — Мы не друзья. Мы не встречаемся.
— Я пытаюсь помочь!
— Мне не нужна твоя помощь!
Каждая порция язвительных слов приближала нас все ближе, пока мы не оказались в нескольких дюймах друг от друга, наши грудные клетки вздымались, а тела сотрясались от силы наших высказываний. Между нами полыхала вражда, подогреваемая годами сдерживаемого разочарования и искрой чего-то гораздо более опасного. Я не знаю, почему меня это так волновало, ведь она была права. У меня не было к ней никаких претензий, кроме работы, и я всегда говорил ей расслабиться.
Но не так. Не тогда, когда это было вызвано болью, а не свободой.
— Ты права. Я тебя не знаю, — сказал я. — Но я знаю Слоан, а Слоан никогда бы не попала в ситуацию, подобную той, в которой оказалась ты.
Отчасти мое вмешательство было эгоистичным, но я также искренне беспокоился. Кто знает, какие фотографии и видеозаписи успели сделать люди до того, как я ее вытащил?
Возможно, я перегнул палку, но к черту это. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Профессиональная репутация Слоан значила для нее все, и она никогда не простит себе, если одна пьяная ночь поставит под угрозу то, на создание чего у нее ушли годы.
— Может, Слоан не всегда хочет быть Слоан! — ее каблуки покачивались на мягком песке, и она ругнулась, прежде чем снять туфли. — А еще я
Мой телефон завибрировал от входящего вызова, но я проигнорировал его.
— Хватит отмазываться. Что произошло сегодня днем? Почему ты ушла?
Ставлю все свое наследство на то, что загадочное письмо было напрямую связано с ее желанием напиться до беспамятства.
Мой телефон снова завибрировал. Я отключил звонок, не глядя на него. Слоан сглотнула. При лунном свете она была более хрупкой, ее волосы вместо холодного серебра стали позолоченными, а в глазах светилась настороженная правда, которую могла открыть только глубина ночи.
Больше всего на свете я хотел этой правды и, как следствие, доверия, которое с ней связано.
Она открыла рот, но ее прервал знакомый рингтон. Она ответила на звонок, закрыла глаза, превратив хрупкость в холодный профессионализм.
— Слушаю.
Никогда еще я так не ненавидел изобретение мобильного телефона, как сегодня.
— Да, мы… поняла, — ее тон изменился, и меня кольнуло зловещее предчувствие. — Конечно. Я разберусь с этим.
Слоан повесила трубку и повернулась ко мне.
Тяжелое чувство, словно свинцовый груз, опустилось в мой желудок. Я знал, что она собирается сказать еще до того, как она это произнесла, но это не смягчило воздействия ее слов.
— Твой отец, — сказала она, ее глаза протрезвели впервые с тех пор, как она появилась в клубе. — Ему стало хуже. Они не знают, переживет ли он эту ночь.
ГЛАВА 11
Ничто не отрезвляло так, как новости о смерти.
После того как я сообщила новости Ксавьеру, мы вернулись на виллу и начали собирать вещи. Мы не сказали друг другу ни слова ни на обратном пути, ни во время последующей поездки в аэропорт.
Была поздняя ночь, но я успешно разбудила его пилота, который поднял нас в воздух через несколько часов после звонка Эдуардо. Я также досрочно выселилась из отеля, оставила друзьям Ксавьера короткую записку и уладила другие вопросы. Все это пока Кастильо-младший был замкнут в себе.
Я взглянула на Ксавьера на другой половине салона. Он спал или притворялся спящим, но даже если бы он не спал, понять, думает ли он о здоровье своего отца, было бы невозможно. Это была единственная тема, где он закрывался полностью.
Я потерла виски и попыталась сдержать свой скудный завтрак. Мне удалось поспать несколько часов сразу после посадки, но ужасное похмелье не давало мне покоя.
Зато у меня было много работы, которая отвлечет от всего, что произошло вчера, включая письмо отца и ссору с Ксавьером.
Теперь, когда протрезвела, я была благодарна ему за то, что он остановил меня до того, как я опозорилась в клубе еще сильнее, но я все равно не оценила то, как он вытащил меня оттуда, словно пещерный человек.
Я старалась не думать о том, что на пляже меня охватил легкий трепет, который явно был результатом переизбытка алкоголя в моей крови и ничего более.
Я занималась стратегией для прессы на случай смерти Альберто Кастильо, когда мой телефон стал разрываться от входящих сообщений. В Нью-Йорке уже светало, и это не сулило ничего хорошего, что подтвердилось беглым пролистыванием сообщений.
Вивиан:
Алессандра:
Изабелла:
Завтрак вновь подступил к горлу, когда я перешла по присланной Изабеллой ссылке, и увидела фотографии на главной странице блога Перри Уилсона, и кричащий красный заголовок над ними.
На одной фотографии я разговариваю с Ксавьером, а он сидит и смотрит на меня с забавной улыбкой. На второй фотографии он несет меня на плече и выходит из клуба.
Сама статья представляла собой мешанину из домыслов и откровенной неправды.
В текст были вложены и другие фотографии, в том числе снимок нас на пляже, еще один, где я танцую с каким-то случайным парнем, и крупный план Ксавьера, стоящего лицом к лицу с этим парнем на гребаной барной стойке.
Мой изначальный шок испепелился под нарастающим гневом.
Перри, мать его, Уилсон. Эта маленькая жаба, вероятно, мстила мне за то, что я выгнала его с вечеринки
Меня не волновало, что он был самым влиятельным блогером-сплетником Манхэттена. Я собиралась содрать кожу с его жалкого тела и использовать ее в качестве холста для некролога.
Я ответила друзьям коротким сообщением, в котором сообщила, что со мной все в порядке и что я все объясню позже (и снова попросила Изабеллу продолжать кормить Рыбку, пока я буду в Колумбии). Я уже собиралась написать Перри и высказать ему все, но проснулся Ксавьер.
— Мне знаком этот взгляд, — устало произнес он впервые за несколько часов. — Кто тебя разозлил?
Я протянула ему свой телефон с открытой статьей.
Ксавьер прочитал ее с незаинтересованным выражением лица.
— А.
Я все еще была слишком взвинчена, чтобы обращать внимание на несвойственную ему сдержанность.
— Это все, что ты хочешь сказать?
— Что еще ты хочешь от меня услышать? Это Перри. Это то, чем он занимается, — Ксавьер пожал плечами и передал телефон обратно. — Кроме того, сейчас он волнует меня меньше всего.
Мой гнев рухнул как карточный домик под внезапным порывом ветра.
Я так привыкла спорить с Ксавьером, что было трудно отключить привычный режим наших отношений, но теперь, когда я больше не думала о публикации в блоге, я заметила тени в его глазах и, вероятно, бессознательное сжимание и разжимание его кулаков. Это был совсем другой Ксавьер, совсем непохожий на того, что был изображен в блоге Перри, и это вызвало странное покалывание где-то в области ребер.
— Отсутствие новостей — сама по себе хорошая новость, — сказала я, мой голос смягчился. — У тебя будет шанс поговорить с отцом.
— Возможно. — Ксавьер на секунду улыбнулся, а затем снова оскалился. — Мы были близки, когда я был моложе. Я был его единственным ребенком, его наследником. Я должен был продолжить его наследие, и он проводил все свое свободное время, готовя меня к этому. Посещения офиса, репетиторы, поступление в лучшие международные школы, где я мог общаться с людьми, с которыми однажды буду вести дела. — Эмоции промелькнули на его лице в редком проявлении уязвимости.